#. extracted from fpicker/source/office.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext msgid "Create New Directory" msgstr "Створити новий каталог" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text" msgid "-" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.quickhelptext msgid "Up One Level" msgstr "На рівень вгору" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.text msgid "..." msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.quickhelptext msgid "Connect To Server" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.text msgid "+" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.quickhelptext msgid "Bookmark This Place" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text" msgid "-" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.quickhelptext msgid "Remove Selected Bookmark" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text msgid "File ~name:" msgstr "~Назва файлу:" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text" msgid "File ~type:" msgstr "~Тип файлу:" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text" msgid "~Read-only" msgstr "~Лише для читання" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text msgid "Save with password" msgstr "Зберегти з паролем" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Автоматичне розширення" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text msgid "Edit ~filter settings" msgstr "~Редагувати налаштування фільтра" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_OPEN.pushbutton.text msgid "~Open" msgstr "~Відкрити" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_OPEN.string.text msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_SAVE.string.text msgid "Save as" msgstr "Зберегти як" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE.string.text msgid "~Save" msgstr "З~берегти" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHNAME.string.text msgid "~Path:" msgstr "~Шлях:" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHSELECT.string.text msgid "Select path" msgstr "Виберіть шлях" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_BUTTONSELECT.string.text msgid "~Select" msgstr "~Вибрати" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_ACTUALVERSION.string.text msgid "Current version" msgstr "Поточна версія" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text #, fuzzy msgid "File Preview" msgstr "Деактивувати попередній перегляд" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_DEFAULT_DIRECTORY.string.text msgid "Default Directory" msgstr "Типова тека" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PLACES_TITLE.string.text msgid "Places" msgstr "" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text msgid "Na~me" msgstr "Н~азва" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedline.text msgid "Create new folder" msgstr "Створити нову теку" #: iodlg.src#RID_FILEOPEN_INVALIDFOLDER.string.text msgid "$name$ does not exist." msgstr "$name$ не існує." #: iodlg.src#RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE.string.text msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "Файл $name$ не існує.\n" "Перевірте правильність написання назви." #: iodlg.src#STR_FILTERNAME_ALL.string.text msgid "All files" msgstr "" #: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text #, fuzzy msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Елемент з такою назвою вже існує.\n" "Замінити?" #: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text msgid "Folder" msgstr "Тека" #: iodlg.src#STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE.string.text msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "Змінний пристрій не виявлений.\n" "Перевірте, що він не підключений та повторіть знову." #: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERNAME.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Н~азва" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERTYPE.fixedtext.text msgid "Type" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_HOST.fixedtext.text msgid "Host" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PORT.fixedtext.text msgid "Port" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text" msgid "Path" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.CB_ADDPLACE_DAVS.checkbox.text msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SHARE.fixedtext.text msgid "Share" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text" msgid "Path" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_BINDING.fixedtext.text msgid "Binding URL" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_REPOSITORY.fixedtext.text msgid "Repository" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.1.stringlist.text msgid "WebDAV" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.2.stringlist.text msgid "FTP" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.3.stringlist.text msgid "SSH" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.4.stringlist.text msgid "Windows Share" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.5.stringlist.text msgid "CMIS (Atom Binding)" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_USERNAME.fixedtext.text msgid "Login" msgstr "" #: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.BT_ADDPLACE_DELETE.pushbutton.text msgid "Delete" msgstr "" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Автоматичне розширення" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" msgstr "Зберегти з паролем" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" msgstr "Зміна параметрів фільтру" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text" msgid "~Read-only" msgstr "~Лише для читання" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" msgstr "~Адреса" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text msgid "Pr~eview" msgstr "~Попередній перегляд" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" msgstr "~Відтворити" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" msgstr "В~ерсія:" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" msgstr "~Стилі:" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" msgstr "Виді~лення" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text" msgid "File ~type:" msgstr "~Тип файла:" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" msgstr "Вибрати шлях" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text msgid "Please select a folder." msgstr "Виберіть теку"