#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:08+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000402.xhp#tit.help.text msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "«Rediger»-menyen" #: 00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text msgctxt "00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "«Rediger»-menyen" #: 00000402.xhp#par_id3154485.2.help.text msgid "Choose Edit - AutoText" msgstr "Vel Rediger → Autotekst" #: 00000402.xhp#par_id3151243.15.help.text msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "KommandoCtrl + F3" #: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000402.xhp#par_id3149048.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp#par_id3150536.4.help.text msgid "AutoText" msgstr "Autotekst" #: 00000402.xhp#par_id3149349.5.help.text msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Vel Rediger → Byt database" #: 00000402.xhp#par_id3146316.6.help.text msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Vel Rediger → Felt" #: 00000402.xhp#par_id3154505.7.help.text msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Vel Rediger → Fotnote" #: 00000402.xhp#par_id3153737.8.help.text msgid "Choose Edit - Index Entry" msgstr "Vel Rediger → Stikkord" #: 00000402.xhp#par_id3150928.16.help.text msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Stikkord" #: 00000402.xhp#par_id3148769.9.help.text msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Vel Format → Bolkar" #: 00000402.xhp#par_id3155990.10.help.text msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Vel Rediger → Autotekst → Autotekst → Endra namn" #: 00000402.xhp#par_id3147168.17.help.text msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Vel Rediger → Litteraturtilvising" #: 00000402.xhp#par_id3973204.help.text msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Vel Rediger → Merkingsmodus" #: 00000403.xhp#tit.help.text msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text" msgid "View Menu" msgstr "«Vis»-menyen" #: 00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text msgctxt "00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text" msgid "View Menu" msgstr "«Vis»-menyen" #: 00000403.xhp#par_id3149502.2.help.text msgid "Choose View - Ruler" msgstr "Vel Vis → Linjal" #: 00000403.xhp#par_id3148871.3.help.text msgid "Choose View - Text Boundaries" msgstr "Vel Vis → Tekstgrenser" #: 00000403.xhp#par_id3153248.4.help.text #, fuzzy msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp#par_id3154763.16.help.text msgid "Command Ctrl+F8" msgstr "CommandCtrl + F8" #: 00000403.xhp#par_id3149052.5.help.text #, fuzzy msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp#par_id3151387.17.help.text msgid "Command Ctrl+F9" msgstr "CommandCtrl + F9" #: 00000403.xhp#par_id3155625.6.help.text msgid "Choose View - Nonprinting Characters" msgstr "" #: 00000403.xhp#par_id3145823.18.help.text msgid "Command Ctrl+F10" msgstr "CommandCtrl + F10" #: 00000403.xhp#par_id3154508.7.help.text msgid "On Standard bar, click" msgstr "Når du er på standardlinja, vel" #: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Kontrollteikn (som ikkje blir skrivne ut)" #: 00000403.xhp#par_id3149712.9.help.text #, fuzzy msgid "Choose View - Web Layout" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp#par_id3154640.10.help.text msgid "On Tools bar, enable" msgstr "Når du er på verktøylinja, vel" #: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text msgid "Web Layout" msgstr "" #: 00000403.xhp#par_id3151176.12.help.text msgid "Choose View - Print Layout" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp#par_id3149808.15.help.text msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" msgstr "Vel Vis → Gøymde avsnitt" #: 00000404.xhp#tit.help.text msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "«Set inn»-menyen" #: 00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text msgctxt "00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "«Set inn»-menyen" #: 00000404.xhp#par_id3149130.2.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Vel Set inn → Manuelt skift" #: 00000404.xhp#par_id3154654.3.help.text msgid "Choose Insert - Fields" msgstr "Vel Set inn → Felt" #: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Felt (på innsette felt)" #: 00000404.xhp#par_id3149053.44.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Date" msgstr "Vel Set inn → Felt → Dato" #: 00000404.xhp#par_id3151393.45.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Time" msgstr "Vel Set inn → Felt → Klokkeslett" #: 00000404.xhp#par_id3146325.46.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Page Numbers" msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidetal" #: 00000404.xhp#par_id3149356.47.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" msgstr "Vel Set inn → Felt → Tal på sider" #: 00000404.xhp#par_id3153003.48.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Subject" msgstr "Vel Set inn → Felt → Emne" #: 00000404.xhp#par_id3150016.49.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Title" msgstr "Vel Set inn → Felt → Tittel" #: 00000404.xhp#par_id3150564.50.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Author" msgstr "Vel Set inn → Felt → Forfattar" #: 00000404.xhp#par_id3148386.4.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other" msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre" #: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text msgid "Command Ctrl+F2" msgstr "CommandCtrl + F2" #: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text msgid "Insert Fields" msgstr "Set inn felt" #: 00000404.xhp#par_id3149295.56.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Document tab " msgstr "Velg Set inn → Felt → Andre → Dokument" #: 00000404.xhp#par_id3154692.51.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Cross-references tab" msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Referansar" #: 00000404.xhp#par_id3145411.63.help.text msgid "Choose Insert - Referenced Field" msgstr "Vel Set inn → Kryssreferanse" #: 00000404.xhp#par_id3147515.52.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Functions tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Funksjonar" #: 00000404.xhp#par_id3153581.53.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - DocInformation tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Dokumentinformasjon" #: 00000404.xhp#par_id3150710.54.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Variables tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Variablar" #: 00000404.xhp#par_id3152945.55.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Database tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Database" #: 00000404.xhp#par_id3149810.7.help.text msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Vel Set inn → Bolk" #: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text msgid "Section" msgstr "Bolk" #: 00000404.xhp#par_id3155899.69.help.text msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Bolk eller Format → Bolkar" #: 00000404.xhp#par_id3154197.103.help.text msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Innrykk eller velg Format → Bolkar" #: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" msgstr "Vel Set inn → Fotnote/sluttnote" #: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Fotnote/sluttnote (på allereie innsette fot- og sluttnotar)" #: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Set inn fotnote direkte" #: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Set inn sluttnote direkte" #: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Vel Set inn → Bilettekst" #: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Bilettekst" #: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Vel Set inn → Bilettekst → Val" #: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Bilettekst → Val" #: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Velg Set inn → Bokmerke" #: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text msgid "Icon" msgstr "" #: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" #: 00000404.xhp#par_id3150113.15.help.text msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents) " msgstr "Vel Set inn → Skript (berre i HTML-dokument)" #: 00000404.xhp#par_id3155866.16.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp#par_id3147471.17.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering" #: 00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text msgid "Entry" msgstr "Stikkord" #: 00000404.xhp#par_id3149217.20.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp#par_id3156225.21.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Litteraturtilvising" #: 00000404.xhp#par_id3147745.22.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp#par_id3146342.67.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste og fana Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp#par_id3147449.72.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (avhengig av kva type du har valt)" #: 00000404.xhp#par_id3149835.73.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Innhaldsliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3148855.74.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Alfabetisk register»)" #: 00000404.xhp#par_id3155575.75.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Illustrasjonsliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3151080.76.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Tabelliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3154777.77.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Sjølvvald»)" #: 00000404.xhp#par_id3148448.78.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Objektliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3145304.79.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Litteraturliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3153295.80.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste, kryss av i feltet Fleire stilar, og trykk deretter på " #: 00000404.xhp#par_id3150173.81.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (avhengig av kva type du har valt)" #: 00000404.xhp#par_id3154725.82.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Innhaldsliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3150448.83.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Alfabetisk register»)" #: 00000404.xhp#par_id3156101.84.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Illustrasjonsliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3156125.85.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Tabelliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3153982.86.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Sjølvvald»)" #: 00000404.xhp#par_id3155597.87.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Objektliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3145625.88.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Litteraturliste»)" #: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Litteraturtilvising og trykk på Rediger." #: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stilar" #: 00000404.xhp#par_id3149249.24.help.text msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Vel Set inn → Konvolutt" #: 00000404.xhp#par_id3155087.25.help.text msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " msgstr "Vel Set inn → Konvolutt → Konvolutt" #: 00000404.xhp#par_id3146955.26.help.text msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " msgstr "Vel Set inn → Konvolutt → Format" #: 00000404.xhp#par_id3154342.27.help.text msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab " msgstr "Vel Set inn → Konvolutt → Skrivar" #: 00000404.xhp#par_id3148781.32.help.text msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Vel Set inn → Ramme" #: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt" #: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Set inn ramme manuelt" #: 00000404.xhp#par_id3154251.37.help.text msgid "Choose Insert - Table" msgstr "Vel Set inn → Tabell" #: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text msgid "Command Ctrl+F12" msgstr "CommandCtrl + F12" #: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text msgid "Table" msgstr "Tabell" #: 00000404.xhp#par_id3149627.40.help.text msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "" #: 00000404.xhp#par_id3150661.41.help.text msgid "Choose Insert - File" msgstr "Vel Set inn → Fil" #: 00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text msgid "File" msgstr "Fil" #: 00000404.xhp#par_id3147267.59.help.text msgid "Choose Insert - Header" msgstr "Vel Set inn → Topptekst" #: 00000404.xhp#par_id3147290.60.help.text msgid "Choose Insert - Footer" msgstr "Vel Set inn → Botntekst" #: 00000004.xhp#tit.help.text msgid "To access this function..." msgstr "For å gjera dette …" #: 00000004.xhp#hd_id3156386.1.help.text msgid "To access this function..." msgstr "For å gjera dette …" #: 00000004.xhp#par_id3150253.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp#par_id3150211.230.help.text msgid "Wrap Off" msgstr "Tekstbryting av" #: 00000004.xhp#par_id3156397.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp#par_id3147299.231.help.text msgid "Wrap On" msgstr "Tekstbryting på" #: 00000004.xhp#par_id3154558.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp#par_id3153738.232.help.text msgid "Wrap Through" msgstr "Tekstflyt" #: 00000004.xhp#par_id3148773.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp#par_id3147174.267.help.text msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Gå til førre skript" #: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp#par_id3150260.268.help.text msgid "Jump to Next Script" msgstr "Gå til neste skript" #: 00000406.xhp#tit.help.text msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "«Verktøy»-menyen" #: 00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text msgctxt "00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "«Verktøy»-menyen" #: 00000406.xhp#par_id3150710.2.help.text msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Vel Verktøy → Språk → Orddeling" #: 00000406.xhp#par_idN105A1.help.text msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Vel Verktøy → Ordteljing" #: 00000406.xhp#par_id3154100.13.help.text msgid "Choose Tools - Outline Numbering" msgstr "Vel Verktøy → Disposisjonsnummerering" #: 00000406.xhp#par_id3153530.40.help.text msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Numbering tab " msgstr "Vel Verktøy → Disposisjonsnummerering → Nummerering" #: 00000406.xhp#par_id3151321.33.help.text msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format) " msgstr "Vel Verktøy → Linjenummerering (gjeld ikkje i HTML-dokument) " #: 00000406.xhp#par_id3154477.31.help.text msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" msgstr "Vel Verktøy → Fotnotar/sluttnotar" #: 00000406.xhp#par_id3153669.15.help.text msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " msgstr "Vel Verktøy → Fotnotar/sluttnotar → Fotnotar" #: 00000406.xhp#par_id3150972.32.help.text msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " msgstr "Vel Verktøy → Fotnotar/sluttnotar → Sluttnotar" #: 00000406.xhp#par_id3152963.16.help.text msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Vel Tabell → Gjer om → Tekst til tabell" #: 00000406.xhp#par_id3150833.17.help.text msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Vel Verktøy → Sorter" #: 00000406.xhp#par_id3149692.18.help.text msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Vel Verktøy → Rekn ut" #: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text msgid "Command Ctrl + plus sign" msgstr "" #: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater" #: 00000406.xhp#par_id3151330.20.help.text msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Sideformatering" #: 00000406.xhp#par_id3149482.21.help.text msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Gjeldande register" #: 00000406.xhp#par_id3149821.22.help.text msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Alle register og innhaldslister" #: 00000406.xhp#par_id3151249.35.help.text msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Oppdater alt" #: 00000406.xhp#par_id3154839.36.help.text msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Felt" #: 00000406.xhp#par_id3147090.39.help.text msgid "F9 key" msgstr "F9" #: 00000406.xhp#par_id3148970.37.help.text msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Lenkjer" #: 00000406.xhp#par_id3147220.41.help.text msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Alle diagram" #: 00000406.xhp#par_idN10792.help.text msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Vel Verktøy → Vegvisar for brevfletting" #: 00000406.xhp#par_idN107E7.help.text msgid "Click Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "Trykk på ikonet BrevflettingTabelldata-linja:" #: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Brevfletting" #: 00000401.xhp#tit.help.text msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text" msgid "File Menu" msgstr "«Fil»-menyen" #: 00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text msgctxt "00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text" msgid "File Menu" msgstr "«Fil»-menyen" #: 00000401.xhp#par_id3154487.42.help.text msgid "Menu File - Export" msgstr "Menyen Fil → Eksporter" #: 00000401.xhp#par_id3151242.31.help.text msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Vel Fil → Send → Ein disposisjon til ein presentasjon" #: 00000401.xhp#par_id3153249.32.help.text msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Vel Fil → Send → Ein disposisjon til utklippstavla" #: 00000401.xhp#par_id3146962.33.help.text msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Vel Fil → Send → Lag autosamandrag" #: 00000401.xhp#par_id3156397.34.help.text msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Vel Fil → Send → Autosamandrag til presentasjon" #: 00000401.xhp#par_id3147404.39.help.text msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Vel Fil → Send → Lag HTML-dokument" #: 00000401.xhp#par_id3149350.35.help.text msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "Set inn minst eitt adressedatabasefelt i et tekstdokument, og skriv deretter ut dokumentet. Svar Ja på spørsmålet om du vil skriva ut eit flettebrev." #: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text msgctxt "00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Brevfletting" #: 00000405.xhp#tit.help.text msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "«Format»-menyen" #: 00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "«Format»-menyen" #: 00000405.xhp#par_id3153618.12.help.text msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Vel Format → Avsnitt → Innfeld forbokstav" #: 00000405.xhp#par_id3149294.14.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Innfelt forbokstav eller Ny → Innfeld forbokstav" #: 00000405.xhp#par_id3154697.15.help.text msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Vel fana Format → Avsnitt → Tekstflyt" #: 00000405.xhp#par_id3154260.17.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Tekstflyt eller Ny → Tekstflyt" #: 00000405.xhp#par_id3154275.18.help.text msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" msgstr "Vel Rediger → Søk og byt ut → Fleire val → Format → Tekstflyt" #: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" msgstr "Høgreklikk i eit avsnitt med stilen Brødtekst. Vel Rediger avsnittsstil og fana Vilkår" #: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text msgid "Open Styles and Formatting window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "Opna Stilhandsamaren. Trykk på ikonet Ny stil frå utval, hald museknappen nede og vel Last inn stilar frå undermenyen." #: 00000405.xhp#par_id3152947.19.help.text msgid "Choose Format - Page " msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3153536.134.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for sidestilar)" #: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text #, fuzzy msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for avsnittsstilar)" #: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text msgid "Choose Format - Sections - Options button " msgstr "Velg Format → Bolkar → Val" #: 00000405.xhp#par_id3150836.20.help.text msgid "Choose Format - Page - Columns tab" msgstr "Vel Format → Side → Spalter" #: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Spalter" #: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Spalter eller Ny → Spalter" #: 00000405.xhp#par_id3151336.23.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Spalter" #: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Spalter eller Format → Bolkar → Spalter" #: 00000405.xhp#par_id3149817.27.help.text msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Vel Format → Side → Fotnote" #: 00000405.xhp#par_id3149109.29.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Fotnote eller Ny → Fotnote" #: 00000405.xhp#par_id3148970.157.help.text msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Fotnotar/Sluttnotar" #: 00000405.xhp#par_id3147094.159.help.text msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Vel Format → Bolkar → Val → Fotnotar/sluttnotar" #: 00000405.xhp#par_id3155140.136.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for avsnittsstilar)" #: 00000405.xhp#par_id3153356.138.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for teiknstilar)" #: 00000405.xhp#par_id3149179.140.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for rammestilar)" #: 00000405.xhp#par_id3156364.142.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for nummereringsstilar)" #: 00000405.xhp#par_id3151370.37.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect - While Typing" msgstr "Vel Format → Autoretting → Ved skriving" #: 00000405.xhp#par_id3149538.42.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect" msgstr "Vel Format → Autoretting" #: 00000405.xhp#par_id3150117.43.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply" msgstr "Vel Format → Autoretting → Bruk" #: 00000405.xhp#par_id3155870.153.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" msgstr "Vel Format → Autoretting → Utfør og rediger endringar" #: 00000405.xhp#par_id3147413.44.help.text msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " msgstr "Velg Tabell → Autoformatering (når skrivemerket er i ein tabell)" #: 00000405.xhp#par_id3147484.47.help.text msgid "Choose Format - Picture " msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3147504.48.help.text msgid "Choose Insert - Picture - From File - Properties button" msgstr "Trykk på ikonet Frå fil og vel Innstillingar." #: 00000405.xhp#par_id3145256.151.help.text msgid "Choose Insert - Picture - From File (when graphics are selected) " msgstr "Trykk på ikonet Frå fil (når bilete er valt) " #: 00000405.xhp#par_id3149562.49.help.text msgid "On the Picture Bar (when pictures are selected), click" msgstr "Når du er på verktøylinja Bilete og bilete er valt, vel" #: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text msgid "Graphics Properties" msgstr "Bileteigenskapar" #: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text msgid "Choose Format - Picture - Type tab" msgstr "Vel Format → Bilete → Type" #: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Type" #: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Type eller Ny → Type" #: 00000405.xhp#par_id3147067.55.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Type" #: 00000405.xhp#par_id3151082.56.help.text msgid "Choose Format - Picture - Wrap tab" msgstr "Vel Format → Bilete → Tekstbryting" #: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Tekstbryting" #: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Tekstbryting" #: 00000405.xhp#par_id3153299.61.help.text msgid "Choose Format - Wrap" msgstr "Vel Format → Tekstbryting" #: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" msgstr "Vel Format → Tekstbryting → Rediger omriss" #: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text msgid "Choose Format - Picture - Hyperlink tab" msgstr "Vel Format → Bilete → Hyperlenkje" #: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Hyperlink tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Hyperlenkje" #: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Hyperlink tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Hyperlenkje" #: 00000405.xhp#par_id3154724.65.help.text msgid "Choose Format - Picture - Options tab" msgstr "Vel Format → Bilete → Innstillingar" #: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Innstillingar" #: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Innstillingar eller Ny → Innstillingar" #: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Innstillingar" #: 00000405.xhp#par_id3155088.70.help.text msgid "Choose Format - Picture - Picture tab " msgstr "Vel Format → Bilete → Bilete" #: 00000405.xhp#par_id3146938.72.help.text msgid "Choose Insert/Format - Picture - Macro tab" msgstr "Vel Format → Bilete → Makro" #: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Makro" #: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3148792.148.help.text msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3150101.149.help.text msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" msgstr "Vel Set inn → Hyperlenkje → Hendingar" #: 00000405.xhp#par_id3150039.150.help.text msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" msgstr "Vel Format → Teikn → Hyperlenkje → Hendingar" #: 00000405.xhp#par_id3155114.74.help.text msgid "Choose Table - Table Properties" msgstr "Vel Tabell → Tabellformat" #: 00000405.xhp#par_id3149377.146.help.text msgid "Choose Table - Split Table" msgstr "Vel Tabell → Del tabell" #: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text #, fuzzy msgid "Choose Table - Merge Table" msgstr "Vel Tabell → Del tabell" #: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " msgstr "Vel Tabell → Tabellformat → Tabell" #: 00000405.xhp#par_id3154255.76.help.text msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " msgstr "Velg Tabell → Tabellformat → Spalter" #: 00000405.xhp#par_id3153140.77.help.text msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " msgstr "Velg Tabell → Tabellformat → Tekstflyt" #: 00000405.xhp#par_id3148823.78.help.text msgid "Right-click in a table, choose Cell" msgstr "Høgreklikk i ein tabell og vel Celle" #: 00000405.xhp#par_id3154351.79.help.text msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text msgid "Merge Cells" msgstr "Slå saman celler" #: 00000405.xhp#par_id3154024.82.help.text msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text msgid "Split Cells" msgstr "Del celler" #: 00000405.xhp#par_id3149617.85.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Celle → Vern" #: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect " msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "Opna sprettoppmenyen for tabellar i Dokumentstrukturen" #: 00000405.xhp#par_id3148716.87.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Row" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Rad" #: 00000405.xhp#par_id3155345.88.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Rad → Høgd" #: 00000405.xhp#par_id3155536.89.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text msgid "Optimal Row Height" msgstr "Beste radhøgd" #: 00000405.xhp#par_id3153569.92.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Fordel rader jamt" #: 00000405.xhp#par_id3145095.95.help.text msgid "Choose Table - Select - Row" msgstr "Vel Tabell → Vel → Rader" #: 00000405.xhp#par_id3149573.99.help.text msgid "Choose Table - Delete - Rows" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text msgid "Delete Row" msgstr "Slett rader" #: 00000405.xhp#par_id3149383.102.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Column" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Kolonne" #: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text #, fuzzy msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Kolonne" #: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text msgid "Icon" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text msgid "Optimal Column Width" msgstr "Beste kolonnebreidd" #: 00000405.xhp#par_id3159219.107.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text msgid "Space Columns Equally" msgstr "Fordel kolonnar jamt" #: 00000405.xhp#par_id3153172.110.help.text msgid "Choose Table - Select - Column" msgstr "Vel Tabell → Vel → Kolonnar" #: 00000405.xhp#par_id3156296.111.help.text msgid "Choose Table - Insert - Columns" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3150794.96.help.text msgid "Choose Table - Insert - Rows" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text msgid "Insert Column" msgstr "Set inn kolonnar" #: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text msgid "Insert Row" msgstr "Set inn rader" #: 00000405.xhp#par_id3155310.114.help.text msgid "Choose Table - Delete - Columns" msgstr "" #: 00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonnar" #: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt" #: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text msgid "Object Properties" msgstr "Objekteigenskapar" #: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text msgid "Frame Properties" msgstr "Rammeeigenskapar" #: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "Under Format → Side → Tekstrutenett dersom asiatisk språkstøtte er slått på"