#. extracted from starmath/source.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "अक्षरसंच" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text msgid "~Bold" msgstr "ठळक" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.checkbox.text msgid "~Italic" msgstr "तिरके" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "अक्षरसंच" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text msgid "Base ~size" msgstr "पायो आकार" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "मजकूर" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text msgid "~Indexes" msgstr "वळेरी" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "कामां" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.7.fixedtext.text msgid "~Operators" msgstr "प्रवर्तक" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.8.fixedtext.text msgid "~Limits" msgstr "मर्यादा" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedline.text msgid "Relative sizes" msgstr "संबंधित आकार" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "मूळ" #: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text msgid "Font Sizes" msgstr "अक्षरसंच आकार" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedline.text msgid "Formula fonts" msgstr "सुत्र अक्षरसंच" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text msgid "Custom fonts" msgstr "थारायिल्ले अक्षरसंच" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text msgid "~Variables" msgstr "बदलपी" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "कामां" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.3.fixedtext.text msgid "~Numbers" msgstr "क्रमांक" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "मजकूर" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text msgid "~Serif" msgstr "सेरिफ्" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text msgid "S~ans" msgstr " सान्स" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text msgid "F~ixed" msgstr "निश्चित" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text" msgid "~Modify" msgstr "सुदारात" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "मूळ" #: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "अक्षरसंच" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.checkbox.text msgid "Scale all brackets" msgstr "सगळ्या कंसांचे प्रमाण मेजात" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "मूळ" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text msgid "~Category" msgstr "विबाग" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.fixedline.text msgid "Category" msgstr "विबाग" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text" msgid "Spacing" msgstr "अवकाश " #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text" msgid "~Spacing" msgstr "अवकाश" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "वळ अंतर" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text msgid "~Root spacing" msgstr "मूळ अवकाश" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text" msgid "Indexes" msgstr "वळेरी" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.2.string.text msgid "~Superscript" msgstr "सुपरलिपी" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.3.string.text msgid "S~ubscript" msgstr "सबलिपी" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text" msgid "Fractions" msgstr "अपुर्णांक" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text msgid "~Numerator" msgstr "विभाज्य" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text msgid "~Denominator" msgstr "भाजक" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text msgid "Fraction bar" msgstr "अपुर्णांक पट्टी" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text msgid "~Excess length" msgstr "वाडीव लांबाय" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.3.string.text msgid "~Weight" msgstr "वजन" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text" msgid "Limits" msgstr "मर्यादा" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text msgid "~Upper limit" msgstr "वयली मर्यादा" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text msgid "~Lower limit" msgstr " सकयली मर्यादा." #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text" msgid "Brackets" msgstr " कंस" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text msgid "~Excess size (left/right)" msgstr "वाडीव आकार (दावो/उजवो)" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text" msgid "~Spacing" msgstr "अवकाश" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text" msgid "~Excess size" msgstr "वाडीव आकार" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text msgid "Matrix" msgstr "कोष्ठ वर्ग" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "वळ अंतर" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text msgid "~Column spacing" msgstr "स्तंभ अवकाश" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text" msgid "Symbols" msgstr "चिन्नां" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.string.text msgid "~Primary height" msgstr "मुळावी उंचाय" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text msgid "~Minimum spacing" msgstr "किमान अंतर" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text" msgid "Operators" msgstr "प्रवर्तक" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text" msgid "~Excess size" msgstr "वाडीव आकार" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text" msgid "~Spacing" msgstr "अवकाश" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text" msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text" msgid "~Left" msgstr "दावे" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text" msgid "~Right" msgstr "उजवे" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.4.string.text msgid "~Top" msgstr "वयर" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.5.string.text msgid "~Bottom" msgstr "तळ" #: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text" msgid "Spacing" msgstr "अवकाश " #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "दावे" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.2.radiobutton.text msgid "~Centered" msgstr "केंद्रित" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text" msgid "~Right" msgstr "उजवे" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.fixedline.text msgid "Horizontal" msgstr "आडवे" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "मूळ" #: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text msgid "Alignment" msgstr "सारके करप" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text msgid "Print options" msgstr "मुद्रण पर्याय" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text msgid "~Title row" msgstr "मथळो वळ" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text" msgid "~Formula text" msgstr "सुत्र मजकूर" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.checkbox.text msgid "B~order" msgstr "क्रम" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.fixedline.text msgid "Print format" msgstr "मुद्रण रचना" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text" msgid "O~riginal size" msgstr "मूळ आकार" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "पानांत बसयात" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text" msgid "~Scaling" msgstr "प्रमाण मेजता" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text msgid "Miscellaneous options" msgstr "" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text #, fuzzy msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" msgstr "दुर्लक्ष करात आनिक वळीच्या शेवटाक" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text msgid "Formula Options:Settings" msgstr "सूत्र पर्याय: स्थापितां" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text msgid "~Symbol set" msgstr "चिन्न संच" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text msgid "~Insert" msgstr "भितर घालात" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text msgid "~Close" msgstr "बंद" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text msgid "~Edit..." msgstr "सम्पादन..." #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text" msgid "Symbols" msgstr "चिन्नां" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text msgid "~Old symbol" msgstr "पोन्ने चिन्न" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text msgid "O~ld symbol set" msgstr "पोन्नो चिन्न संच" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text msgid "~Symbol" msgstr "चिन्न" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text msgid "Symbol s~et" msgstr "चिन्ह संच" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "अक्षरसंच" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.fixedtext.text msgid "~Subset" msgstr "उपसंच" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.4.fixedtext.text msgid "~Typeface" msgstr "अक्षर मुखावळ" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.pushbutton.text msgid "~Add" msgstr " जोडात" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "सुदारात" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.pushbutton.text msgid "~Delete" msgstr "काडून उडयात" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text msgid "Edit Symbols" msgstr "चिन्नांचे सम्पादन" #: smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text msgid "" "The 'StarMath' font has not been installed.\n" "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." msgstr "" " \"StarMath\" अक्षरसंच प्रतिष्ठापित जाल्लो ना.\n" "ह्या अक्षरसंचाबिगर %PRODUCTNAME मॅथ सारके काम करचे ना.\n" "उपकार करून हो अक्षरसंच प्रतिष्ठापित करात आनिक %PRODUCTNAME मॅथ परतून सुरू करात." #: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text msgid "" "Should the changes be saved as defaults?\n" "\n" "These changes will apply for all new formulas." msgstr "" "ह्या बदलांची सदाखातीर मुळावे म्हण जतनाय करपाची? \n" "\n" "हे बदल सगळ्या नव्या सुत्रांक लागू जातले." #: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text msgid "Standard" msgstr "प्रमाणित" #: smres.src#RID_FONTITALIC.string.text msgid "Italic" msgstr "तिरके" #: smres.src#RID_FONTBOLD.string.text msgid "Bold" msgstr "ठळक" #: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text msgid "~View 50%" msgstr "दृश्य 50%" #: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text msgid "View ~100%" msgstr "दृश्य 100%" #: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text msgid "View ~200%" msgstr "दृश्य 200%" #: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text msgid "~Zoom In" msgstr "व्हड करात" #: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text msgid "Zoom ~Out" msgstr "ल्हान करात" #: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text msgid "~Display All" msgstr "सगळे दाखयात" #: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_DRAW.menuitem.text msgid "U~pdate" msgstr "सुदार" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text" msgid "Spacing" msgstr "अवकाश " #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text" msgid "Indexes" msgstr "वळेरी" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text" msgid "Fractions" msgstr "अपुर्णांक" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Fraction_Bars.menuitem.text msgid "Fraction Bars" msgstr "अपुर्णांक पट्टी" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text" msgid "Limits" msgstr "मर्यादा" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text" msgid "Brackets" msgstr " कंस" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text msgid "Matrices" msgstr "मॅट्रिसीस" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text" msgid "Symbols" msgstr "चिन्नां" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text" msgid "Operators" msgstr "प्रवर्तक" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text" msgid "Borders" msgstr "शीमो" #: smres.src#RID_FONTMENU.Variables.menuitem.text msgid "Variables" msgstr "बदलपी" #: smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text" msgid "Functions" msgstr "कामां" #: smres.src#RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text msgid "Numbers" msgstr "क्रमांक" #: smres.src#RID_FONTMENU.Text.menuitem.text msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: smres.src#RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text msgid "Serif" msgstr "सेरिफ्" #: smres.src#RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text msgid "Sans" msgstr "सान्स" #: smres.src#RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text msgid "Fixed" msgstr "थाराविक" #: smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.text msgid "Commands" msgstr "आदेश" #: smres.src#RID_DOCUMENTSTR.string.text msgid "Formula" msgstr "सुत्र" #: smres.src#STR_STATSTR_READING.string.text msgid "Loading document..." msgstr "दस्तावेज लागू करता..." #: smres.src#STR_STATSTR_WRITING.string.text msgid "Saving document..." msgstr "दस्तावेजाची जतनाय करता..." #: smres.src#STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सूत्र" #: smres.src#RID_SYMBOLFILESSTR.string.text msgid "Symbol files (*.sms)" msgstr "चिन्न धारिका (*.sms)" #: smres.src#RID_ALLFILESSTR.string.text msgid "All files" msgstr "" #: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text msgid "ERROR : " msgstr "त्रुटी: " #: smres.src#RID_ERR_UNKOWN.string.text msgid "Unknown error occurred" msgstr "अज्ञात त्रुटी घडली" #: smres.src#RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.string.text msgid "Unexpected character" msgstr "अनपेक्षित अक्षर" #: smres.src#RID_ERR_OVERFLOW.string.text msgid "Formula entry too complex" msgstr "सूत्र नोंद खूप जटिल." #: smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text msgid "'{' expected" msgstr "'{' अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text msgid "'}' expected" msgstr "'}' अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text msgid "'(' expected" msgstr "'(' अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text msgid "')' expected" msgstr "')' अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text msgid "Function expected" msgstr "काम अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text msgid "Unary operator expected" msgstr "यूनारि प्रवर्तक अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text msgid "Binary operator expected" msgstr "बायनरी प्रचालक अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text msgid "Symbol expected" msgstr "अपेक्षित चिन्न" #: smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text msgid "Identifier expected" msgstr "वळखुपी अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text msgid "'#' expected" msgstr "'#' अपेक्षित" #: smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text msgid "Color required" msgstr "रंगाची गरज" #: smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text msgid "Left limit expected" msgstr "दावी अपेक्षित मर्यादा" #: smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text msgid "Right limit expected" msgstr "उजवी अपेक्षित मर्यादा" #: smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text msgid "'RIGHT' expected" msgstr "'RIGHT' अपेक्षित" #: smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.string.text msgid "Main Toolbar" msgstr "मुख्य साधनपट्टी" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Contents" msgstr "आशय" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text msgid "~Title" msgstr "मथळो" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text #, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "सुत्र मजकूर" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text #, fuzzy msgid "B~orders" msgstr "शीमो" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text #, fuzzy msgid "Size" msgstr "" "#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "आकार\n" "#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "आकार\n" "#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "आकार\n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "आकार\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "परिमाण\n" "#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "आकार\n" "#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "आकार\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "परिमाण\n" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "आकार" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text #, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "O~riginal size" msgstr "मूळ आकार" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text #, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "पानांत बसयात" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text #, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "~Scaling" msgstr "प्रमाण मेजता" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "यूनरी/बायनरी प्रवर्तक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.toolboxitem.text msgid "Relations" msgstr "संबंध" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text msgid "Set Operations" msgstr "कार्य लागू करात" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Functions" msgstr "कामां" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Operators" msgstr "प्रवर्तक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text" msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text msgid "Others" msgstr "हेर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Brackets" msgstr " कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text msgid "Formats" msgstr "रचना " #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.toolboxitem.text msgid "+ Sign" msgstr "+ चिन्न" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.toolboxitem.text msgid "- Sign" msgstr "- चिन्न" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.toolboxitem.text msgid "+- Sign" msgstr "+-चिन्न" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.toolboxitem.text msgid "-+ Sign" msgstr "-+चिन्न" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text msgid "Boolean NOT" msgstr "बूलियन NOT" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text msgid "Addition +" msgstr "अदिक +" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.toolboxitem.text msgid "Multiplication (Dot )" msgstr "गुणाकार (पूज्य )" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.toolboxitem.text msgid "Multiplication (x)" msgstr "गुणाकार (x)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.toolboxitem.text msgid "Multiplication (*)" msgstr "गुणाकार (*)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text msgid "Boolean AND" msgstr "बूलियन AND" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text msgid "Subtraction -" msgstr "वजाबाकी-" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text msgid "Division (Fraction)" msgstr "विभाजन (अपूर्णांक)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.toolboxitem.text msgid "Division (÷)" msgstr "विभाजन (फ्रॅक्शन)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.toolboxitem.text msgid "Division (Slash)" msgstr "विभाजन (स्लॅश)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text msgid "Boolean OR" msgstr "बूलियन OR" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text msgid "Concatenate" msgstr "Concatenate" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text msgid "Is Equal" msgstr "समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text msgid "Is Not Equal" msgstr "असमान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text msgid "Is Approximately Equal" msgstr "जवळजवळ समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text msgid "Divides" msgstr "भागता" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text msgid "Does Not Divide" msgstr "भागिना" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text msgid "Is Less Than" msgstr "परस कमी आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text msgid "Is Greater Than" msgstr "परस व्हड आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "सारकिलें वा समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text msgid "Is Parallel To" msgstr "क समांतर आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text msgid "Is Orthogonal To" msgstr "क समकोणाकार" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "परस कमी वा सारकिलें" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "परस व्हड वा समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text msgid "Is Similar To" msgstr "हाचे सदृश आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Is Congruent To" msgstr "अनुरूप आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "परस कमी वा सारकिलें" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "परस व्हड वा समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text msgid "Is Proportional To" msgstr "क प्रमाणबद्द आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text msgid "Toward" msgstr "वटेन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text msgid "Double Arrow Left" msgstr "दुगणो बाण दावो" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.toolboxitem.text msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "दावो आनिक उजवो दुगणो बाण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.toolboxitem.text msgid "Double Arrow Right" msgstr "दुगणो बाण उजवो" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" msgstr "भितर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text msgid "Is Not In" msgstr "भीतर ना" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text msgid "Owns" msgstr "मानून घेता" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text msgid "Empty Set" msgstr "संच रिकामो करात" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text msgid "Intersection" msgstr "प्रतिच्छेद" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.toolboxitem.text msgid "Union" msgstr "केंद्रीय" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.toolboxitem.text msgid "Difference" msgstr "फरक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text msgid "Quotient Set" msgstr "भागाफल संच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text msgid "Aleph" msgstr "अलेफ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text msgid "Subset" msgstr "उपसंच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text msgid "Subset Or Equal To" msgstr "क उपसंच वा समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text msgid "Superset" msgstr "सुपरसंच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text msgid "Superset Or Equal To" msgstr "सूपरसंच वा समान" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text msgid "Not Subset" msgstr "उपसंच ना" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "उपसंच वा समान ना" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text msgid "Not Superset" msgstr "सुपर संच ना" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "सूपरसंच वा समान ना" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text msgid "Natural Numbers Set" msgstr "नैसर्गिक क्रमांक संच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.toolboxitem.text msgid "Integers Set" msgstr "पूर्णांक संच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.toolboxitem.text msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "पूर्णांक क्रमांकांचो संच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.toolboxitem.text msgid "Real Numbers Set" msgstr "खरो क्रमांकसंच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.toolboxitem.text msgid "Complex Numbers Set" msgstr "जटील क्रमांकसंच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "घातांकी काम" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text msgid "Natural Logarithm" msgstr "नैसर्गीक लघुगणकविधि" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "घातांकी काम" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text msgid "Logarithm" msgstr "लघुगणक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text msgid "Power" msgstr "वीज" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text msgid "Sine" msgstr "ज्या" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.toolboxitem.text msgid "Cosine" msgstr "कोसाईन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.toolboxitem.text msgid "Tangent" msgstr "टॉन्जेन्ट्" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.toolboxitem.text msgid "Cotangent" msgstr "कोटान्जन्ट" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.toolboxitem.text msgid "Square Root" msgstr "वर्ग मूळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.toolboxitem.text msgid "Arcsine" msgstr "आर्कसीन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.toolboxitem.text msgid "Arccosine" msgstr "आर्कोसिन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.toolboxitem.text msgid "Arctangent" msgstr "आर्कटान्जेन्ट" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.toolboxitem.text msgid "Arccotangent" msgstr "आर्कोटान्जेंट" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.toolboxitem.text msgid "N-th Root" msgstr "n-th वर्गमूळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.toolboxitem.text msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "अतिरंजित साइन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.toolboxitem.text msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "अतिरंजित कोटिज्या" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.toolboxitem.text msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "अतिरंजित स्पर्शरेखा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.toolboxitem.text msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "अतिरंजित कोटॅन्जंट" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.toolboxitem.text msgid "Absolute Value" msgstr "निश्चित मोल" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक सायन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक कोसीन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक टान्जेन्ट" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "क्षेत्र हायपरबॉलिक कॉन्टान्जेंट" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text msgid "Factorial" msgstr "क्रमगुणित" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.toolboxitem.text msgid "Limes" msgstr "लाइम्स" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text msgid "Sum" msgstr "बेरीज" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text msgid "Product" msgstr "उत्पादन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text msgid "Coproduct" msgstr "सहउत्पादन" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.toolboxitem.text msgid "Upper And Lower Limit" msgstr "वयली आनिक सकयली मर्यादा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.toolboxitem.text msgid "Integral" msgstr "एकात्मिक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.toolboxitem.text msgid "Double Integral" msgstr "दुगणे एकात्मिक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.toolboxitem.text msgid "Triple Integral" msgstr "तिप्पट एकात्मिक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.toolboxitem.text msgid "Lower Limit" msgstr "सकयली मर्यादा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.toolboxitem.text msgid "Curve Integral" msgstr "एकात्मिक वाकडे" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.toolboxitem.text msgid "Double Curve Integral" msgstr "दुप्पट एकात्मिक वाकडे" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.toolboxitem.text msgid "Triple Curve Integral" msgstr "तिप्पट वाकडी एकात्मिक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.toolboxitem.text msgid "Upper Limit" msgstr "वयली मर्यादा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text msgid "Acute Accent" msgstr "तीव्र हावभाव" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text msgid "Grave Accent" msgstr "ग्रेव्ह हावभाव" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text msgid "Reverse Circumflex" msgstr "उलटें सर्कमफ्लेक्स" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text msgid "Breve" msgstr "लघु स्वराचे चिन्न" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text msgid "Circle" msgstr "वर्तुळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.toolboxitem.text msgid "Vector Arrow" msgstr "सदिश बाण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text msgid "Tilde" msgstr "टिल्ड" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text msgid "Circumflex" msgstr "सर्कम फ्लेक्स" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text msgid "Line Above" msgstr "वयर वळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.toolboxitem.text msgid "Dot" msgstr "ठिपको" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.toolboxitem.text msgid "Large Vector Arrow" msgstr "व्हड सदिश बाण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text msgid "Large Tilde" msgstr "व्हड टिल्ड" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text msgid "Large Circumflex" msgstr "व्हड सर्कमफ्लेक्स" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text msgid "Double Dot" msgstr "दुगणे ठिपके" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text msgid "Line Over" msgstr "वयर वळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text msgid "Line Below" msgstr "सकयल वळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.toolboxitem.text msgid "Line Through" msgstr "वळ आरपार" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.toolboxitem.text msgid "Triple Dot" msgstr "तिप्पट बिंदू" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text msgid "Transparent" msgstr "पारदर्शक" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text msgid "Bold Font" msgstr "ठळक अक्षरसंच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.toolboxitem.text msgid "Italic Font" msgstr "तिरके अक्षरसंच" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.toolboxitem.text msgid "Resize" msgstr "परतून आकार दियात" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.toolboxitem.text msgid "Change Font" msgstr "अक्षरसंच बदलात" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text msgid "Round Brackets" msgstr "वाटकुळें कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text msgid "Square Brackets" msgstr "चौरस कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text msgid "Double Square Brackets" msgstr "दुगणो चौकोनी कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text msgid "Single Lines" msgstr "एकट्यो वळी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text msgid "Double Lines" msgstr "दुगण्यो वळी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.toolboxitem.text msgid "Braces" msgstr "महिरपी कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.toolboxitem.text msgid "Angle Brackets" msgstr "कोन कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.toolboxitem.text msgid "Operator Brackets" msgstr "प्रवर्तक कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.toolboxitem.text msgid "Group Brackets" msgstr "गट कंस" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "चौरस कंस (मेजपा येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "चौरस कंस (मेजपा येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "दुप्पट चौरस कंस (मेजता येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "एकेरी वळी (मेजपाक येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "दुगण्यो वळी (मेजपाक येता तशो)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text msgid "Braces (Scalable)" msgstr "कंस (मेजपासारकिले)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "कोन कंस (मेजपा येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "प्रवर्तक कंस (मेजपाक येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "कंस वयर (मेजपा येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr " कंस तळाक (मेजपाक येता तशे)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text msgid "Superscript Left" msgstr "सुपरलिपी दावी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.toolboxitem.text msgid "Superscript Top" msgstr "सुपरलिपी वयर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text msgid "Superscript Right" msgstr "सुपरलिपी उजवी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "उबो दाळ (२ तत्त्वां)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text" msgid "New Line" msgstr "नवी वळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text msgid "Subscript Left" msgstr "उपलिपी दावी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text msgid "Subscript Bottom" msgstr "उपलिपी तळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text msgid "Subscript Right" msgstr "उपलिपी उजवी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text msgid "Vertical Stack" msgstr "उबो दाळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "ल्हान अंतर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text msgid "Align Left" msgstr "दाव्यान सारके करात" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text msgid "Align Center" msgstr "मध्य सारको करात" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text msgid "Align Right" msgstr "उजव्यान सारके करात" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text msgid "Matrix Stack" msgstr "कोष्ठ वर्ग दाळ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text" msgid "Gap" msgstr "अंतर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text #, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "अनन्त" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text msgid "Partial" msgstr "अपूर्ण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text msgid "There Exists" msgstr "थंय आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text #, fuzzy msgid "There Not Exists" msgstr "थंय आसा" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text msgid "For All" msgstr "सगळ्यांखातीर" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text msgid "h Bar" msgstr "h पट्टी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text msgid "Lambda Bar" msgstr "लाम्डा पट्टी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text msgid "Real Part" msgstr "खरो भाग" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.toolboxitem.text msgid "Imaginary Part" msgstr "काल्पनिक भाग" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text msgid "Weierstrass p" msgstr "वैयर्स्ट्रस् पी" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text msgid "Left Arrow" msgstr "दावो बाण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.toolboxitem.text msgid "Right Arrow" msgstr "उजवो बाण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.toolboxitem.text msgid "Up Arrow" msgstr "वयलो बाण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.toolboxitem.text msgid "Down Arrow" msgstr "सकयलो बाण" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.toolboxitem.text msgid "Nabla" msgstr "नाब्ला" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.toolboxitem.text msgid "Dots At Bottom" msgstr "तळाचो पायो" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.toolboxitem.text msgid "Dots In Middle" msgstr "म्हदलो पायो" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.toolboxitem.text msgid "Dots Vertically" msgstr "उबे ठिपके" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.toolboxitem.text msgid "Dots To Top" msgstr "वयर ठिपके" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.toolboxitem.text msgid "Dots to Bottom" msgstr " तळाक ठिपके" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text msgid "Elements" msgstr "निवड" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.menuitem.text msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "यूनरी/बायनरी प्रवर्तक" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.menuitem.text msgid "~Relations" msgstr "संबंध" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text msgid "~Set Operations" msgstr "कार्य लागू करात" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text msgid "More" msgstr "अदिक" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text" msgid "~Functions" msgstr "कामां" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text msgid "O~perators" msgstr "प्रवर्तक" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text msgid "~Attributes" msgstr " गुणधर्म" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text msgid "~Brackets" msgstr " कंस" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text" msgid "New Line" msgstr "नवी वळ" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "ल्हान अंतर" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text" msgid "Gap" msgstr "अंतर" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text msgid "nospace {...}" msgstr "" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text msgid "For~mats" msgstr "रचना" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text msgid "~Others" msgstr "हेर" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.2.itemlist.text msgid "Special" msgstr "खाशेलें" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.1.itemlist.text msgid "alpha" msgstr "आल्फा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text msgid "ALPHA" msgstr "ALPHA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text msgid "beta" msgstr "बिटा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text msgid "BETA" msgstr "BETA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text msgid "gamma" msgstr "गामा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text msgid "delta" msgstr "डेल्टा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text msgid "epsilon" msgstr "एप्सीलॉन" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text msgid "zeta" msgstr "झीटा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text msgid "ZETA" msgstr "ZETA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text msgid "eta" msgstr "इटा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text msgid "ETA" msgstr "ETA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text msgid "theta" msgstr "थीटा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text msgid "THETA" msgstr "THETA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text msgid "iota" msgstr "जोटा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text msgid "IOTA" msgstr "JOTA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text msgid "kappa" msgstr "कप्पा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text msgid "KAPPA" msgstr "KAPPA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text msgid "lambda" msgstr "लांबडा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text msgid "mu" msgstr "mu" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text msgid "MU" msgstr "MU" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text msgid "nu" msgstr "nu" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text msgid "NU" msgstr "NU" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text msgid "xi" msgstr "xi" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text msgid "XI" msgstr "XI" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text msgid "omicron" msgstr "ओमिक्रॉन" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text msgid "OMICRON" msgstr "OMICRON" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text msgid "pi" msgstr "pi" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text msgid "PI" msgstr "PI" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text msgid "rho" msgstr "ऱ्हो" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text msgid "RHO" msgstr "RHO" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text msgid "sigma" msgstr "सिग्मा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text msgid "tau" msgstr "tau" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text msgid "TAU" msgstr "TAU" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text msgid "upsilon" msgstr "अप्सीलॉन" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text msgid "UPSILON" msgstr "UPSILON" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text msgid "phi" msgstr "फी" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text msgid "PHI" msgstr "PHI" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text msgid "chi" msgstr "ची" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text msgid "CHI" msgstr "CHI" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text msgid "psi" msgstr "psi" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text msgid "PSI" msgstr "PSI" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text msgid "omega" msgstr "ओमेगा" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text msgid "vartheta" msgstr "vartheta" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text msgid "varpi" msgstr "varpi" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text msgid "varrho" msgstr "varrho" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text msgid "varsigma" msgstr "varsigma" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text msgid "varphi" msgstr "varphi" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text msgid "element" msgstr "मूलद्रव्यां" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text msgid "noelement" msgstr "मूलद्रव्यां ना" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text msgid "strictlylessthan" msgstr "परस कमी" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text msgid "strictlygreaterthan" msgstr "परस व्हड" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text msgid "notequal" msgstr "समानना" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text msgid "identical" msgstr "समरूप" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text msgid "tendto" msgstr "कलआसप" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text" msgid "infinite" msgstr "अनन्त" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text msgid "angle" msgstr "कोण" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text msgid "perthousand" msgstr "दरहजारांक" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text msgid "and" msgstr "आनिक" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text msgid "or" msgstr "वा"