#. extracted from swext/mediawiki/help.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:41+0200\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki PublisherExtensions;MediaWiki" #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." msgstr "Mithilfe des Wiki Publisher können Sie Ihr Writer-Textdokument direkt auf einem MediaWiki-Server bereitstellen. Nach dem Bereitstellen können alle Benutzer des Wikis Ihr Dokument lesen." #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." msgstr "Wählen Sie Datei - Senden - An MediaWiki, um das aktuelle Writer-Dokument auf einem MediaWiki-Server bereitzustellen." #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" msgstr "Systemvoraussetzungen" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported MediaWiki server" msgstr "Ein Wiki-Konto auf einem unterstützten MediaWiki-Server" #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher installieren" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Bevor Sie mit Wiki Publisher arbeiten, überprüfen Sie, ob %PRODUCTNAME die Java Runtime Environment (JRE) nutzt. Um den Status von JRE zu überprüfen, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Java. Die Option \"Eine Java-Laufzeitumgebung (Java runtime environment) verwenden\" muss markiert sein und ein Java Runtime-Verzeichnis muss in dem Listenfeld ausgewählt sein. Wenn keine JRE aktiviert ist, aktivieren Sie JRE 1.4 oder höher und starten %PRODUCTNAME neu." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "So stellen Sie eine Verbindung zu einem Wiki her:" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Hinweis: Sie können Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für alle entsprechenden Dialoge in %PRODUCTNAME speichern. Das Passwort wird verschlüsselt gespeichert, wobei der Zugriff über ein Master-Passwort möglich ist. Um das Master-Passwort einzuschalten, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." msgstr "Hinweis: Falls Sie einen Proxy-Server für Ihre Internetverbindung benutzen, geben Sie die Informationen zum Proxy unter Extras - Optionen - Internet - Proxy ein und starten die Software neu." #: wiki.xhp#par_id9533677.help.text msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." msgstr "Öffnen Sie ein Writer-Dokument und wählen dann Extras - Optionen - Internet - MediaWiki." #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the Options dialog, click Add." msgstr "Klicken Sie im Dialog Optionen auf Hinzufügen." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "Geben Sie im Dialog MediaWiki die Zugangsdaten für das Wiki ein." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "Geben Sie die Adresse des Wikis, mit dem Sie verbinden möchten, im Textfeld URL ein." #: wiki.xhp#par_id389416.help.text msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "Sie können die URL aus Ihrem Browser kopieren und in das Textfeld einfügen." #: wiki.xhp#par_id5906552.help.text msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "Geben Sie die Nutzerkennung Ihres Wiki-Kontos im Feld Nutzername ein." #: wiki.xhp#par_id9297158.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "Falls das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Felder Nutzername und Passwort frei lassen." #: wiki.xhp#par_id8869594.help.text msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "Geben Sie das Passwort Ihres Wiki-Kontos im Passwortfeld ein und klicken dann auf OK." #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "Optional können Sie \"Passwort speichern\" aktivieren, um das Passwort dauerhaft zu speichern. Für den Zugriff auf alle gespeicherten Passwörter wird ein Master-Passwort verwendet. Um das Master-Passwort einzuschalten, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit. \"Passwort speichern\" ist nicht verfügbar, wenn das Master-Passwort nicht gesetzt ist." #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "So erstellen Sie eine neue Wiki-Seite" #: wiki.xhp#par_id3514206.help.text msgid "Open a Writer document." msgstr "Öffnen Sie ein Writer-Dokument." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." msgstr "Schreiben Sie die Inhalte der Wiki-Seite. Sie können Formatierungen wie Text, Überschriften, Fußnoten und mehr dazu verwenden. Vergleichen Sie auch die Liste der unterstützten Formate." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." msgstr "Wählen Sie Datei - Senden - An MediaWiki." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." msgstr "Geben Sie im Dialog An MediaWiki senden die Einstellungen für Ihren Eintrag ein." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." msgstr "MediaWiki-Server: Wählen Sie das Wiki." #: wiki.xhp#par_id5566576.help.text msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." msgstr "Titel: Geben Sie den Titel Ihrer Seite ein. Geben Sie den Titel einer existierenden Seite ein, um diese mit Ihrem aktuellen Textdokument zu überschreiben. Geben Sie einen neuen Titel ein, um eine neue Seite im Wiki zu erstellen." #: wiki.xhp#par_id9688711.help.text msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." msgstr "Zusammenfassung: Optional können Sie eine kurze Zusammenfassung Ihrer Seite eingeben." #: wiki.xhp#par_id4123661.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Geringfügige Änderung: Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die hochzuladende Seite als geringfügige Änderung einer vorhandenen Seite mit gleichem Titel zu kennzeichnen." #: wiki.xhp#par_id452284.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Im Webbrowser anzeigen: Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um den Browser Ihres Systems zu öffnen und die hochgeladene Wiki-Seite anzuzeigen." #: wiki.xhp#par_id8346812.help.text msgid "Click Send." msgstr "Klicken Sie auf Senden." #: wikiaccount.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "Benutzen Sie den Dialog MediaWiki, um die Einstellungen für Ihre MediaWiki-Konten hinzuzufügen oder zu ändern." #: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://" msgstr "Geben Sie die URL eines MediaWiki-Servers an, beginnend mit http://" #: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Geben Sie Ihren Nutzernamen für den MediaWiki-Server ein. Bei anonymen Zugriff lassen Sie das Feld leer." #: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Geben Sie Ihr Passwort für den MediaWiki-Server ein. Bei anonymen Zugriff lassen Sie das Feld leer." #: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um das Passwort dauerhaft zu speichern. Das Master-Passwort muss unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit gesetzt sein." #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." msgstr "Geben Sie die Internet-Adresse eines Wiki-Servers in einem Format wie http://wiki.documentfoundation.org ein oder kopieren Sie die URL aus einem Webbrowser." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "Sofern das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Textfelder für die Kontoinformationen frei lassen. Anderenfalls geben Sie Nutzername und Passwort ein." #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." msgstr "Wenn Sie im Dialog Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit das Markierfeld Mit Master-Passwort schützen (empfohlen) aktiviert haben, kann die Software Ihr Kennwort speichern und bei Bedarf und automatisch einfügen. Aktivieren Sie auch das Markierfeld Passwörter für Web-Verbindungen dauerhaft speichern, um Ihr Kennwort zu speichern." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "MediaWiki-Formate" #: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "MediaWiki-Formate" #: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." msgstr "Die folgende Liste gibt einen Überblick über die Textformate, die der Wiki Publisher auf einem Wiki-Server bereitstellen kann." #: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "Das OpenDocument-Format, welches von Writer benutzt wird, und das MediaWiki-Format sind recht unterschiedlich. Nur ein Teil der Formatierungen und Funktionen kann von einem in das andere Format überführt werden." #: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text msgid "Headings" msgstr "Überschriften" #: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." msgstr "Weisen Sie den Überschriften in Writer entsprechende Überschriften-Absatzvorlagen zu. Im Wiki werden dann Überschriften der entsprechenden Gliederungsebene dargestellt. Die Formatierung erfolgt wie im WIki-System eingestellt." #: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text msgid "Hyperlinks" msgstr "Hyperlinks" #: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." msgstr "OpenDocument-Hyperlinks werden in \"externe\" Wiki-Links umgewandelt. Deshalb sollten Links innerhalb von OpenDocument-Dateien nur verwendet werden, um auf Seiten außerhalb des Wiki-Servers zu verweisen. Um Wiki-Links zu erzeugen, die auf andere Seiten im gleichen Wiki verweisen, verwenden Sie Wiki-Links." #: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text msgid "Lists" msgstr "Listen" #: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "Listen können dann korrekt exportiert werden, wenn die komplette Liste eine einheitliche Listenvorlage verwendet. Benutzen Sie die Schaltfläche Nummerierung oder Aufzählungszeichen, um eine Liste in Writer zu erzeugen. Wenn Sie eine Liste ohne Nummerierung oder Aufzählungszeichen benötigen, wählen Sie Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen..., um das gewünschte Listenformat zuzuweisen." #: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text msgid "Paragraphs" msgstr "Absätze" #: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "Explizite Textausrichtung sollte in Wikis nicht benutzt werden. Trotzdem werden die Ausrichtungen Links, Zentriert und Rechts unterstützt." #: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text msgid "Pre-formatted text" msgstr "Vorformatierter Text" #: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "Eine Absatzvorlage mit nicht-proportionaler Schrift wird zu vorformatiertem Text konvertiert. Vorformatierter Text wird im Wiki mit einem Rahmen dargestellt." #: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text msgid "Character styles" msgstr "Zeichenformate" #: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." msgstr "Zeichenformate ändern das Aussehen von Teilbereichen eines Absatzes. Die Konvertierung unterstützt fett, kursiv, fett/kursiv, tiefgestellt und hochgestellt. Alle nicht-proportionalen Schriftarten werden im Wiki in den Schreibmaschinenstil umgewandelt." #: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text msgid "Footnotes" msgstr "Fußnoten" #: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit und Tags, welche voraussetzt, dass die Cite.php-Extension im MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Tags als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, fragen Sie den Wiki-Administrator, ob diese Extension installiert werden kann." #: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text msgid "Images" msgstr "Grafiken" #: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "Grafiken können von einer Konvertierung, die nur eine einzelne Wiki-Textdatei erzeugt nicht exportiert werden. Falls aber die Grafik bereits auf das Ziel-Wiki hochgeladen wurde (z.B. WikiMedia Commons), erzeugt die Konvertierung ein korrektes Grafik-Tag, um die Grafik einzubinden. Beschriftungen werden ebenfalls unterstützt." #: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text msgid "Tables" msgstr "Tabellen" #: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "Einfache Tabellen werden gut unterstützt.Tabellenköpfe werden in entsprechende Wiki-Format Tabellenköpfe konvertiert. Allerdings werden weiterreichende Formatierungen von Tabellenrändern, Spaltenbreiten und Hintergrundfarben ignoriert." #: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text msgid "Joined Cells" msgstr "Verbundene Zellen" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " msgstr "OpenDocument und vor allem LibreOffice stellt Tabellen mit verbundenen Zellen, die sich über mehrere Zeilen einer Tabelle erstrecken, wie verschachtelte Tabellen dar. Im Gegensatz dazu ist es beim Wiki-Modell einer Tabelle schwer zu erklären, wie sich Spalte und Zeile über solche verbundenen Zellen erstrecken." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "Sofern nur Zellen innerhalb der gleichen Zeile verbunden werden, entspricht das Konvertierungsergebnis weitgehend dem Original." #: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text msgid "Borders" msgstr "Umrandung" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "Unabhängig von benutzerdefinierten Tabellenstilen für Umrandung und Hintergrund, wird eine Tabelle immer als \"prettytable\" exportiert, die in der Wiki-Engine mit einfacher Umrandung und fetter Tabellenüberschrift dargestellt wird." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" msgstr "Zeichensatz und Sonderzeichen" #: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "Der Zeichensatz des Konvertierungsergebnisses ist auf UTF-8 festgelegt. In Abhängigkeit von Ihrem System ist das evtl. nicht der Standardzeichensatz. Das kann dazu führen, dass Sonderzeichen falsch dargestellt werden, wenn sie mit Standardeinstellungen angezeigt werden. Sie können aber Ihren Editor auf UTF-8 umstellen, um das Problem zu beheben. Falls Ihr Editor keine Zeichensatzumschaltung unterstützt, können Sie das Ergebnis der Konvertierung in Firefox anzeigen und dort den Zeichensatz auf UTF-8 stellen. Jetzt können Sie das Konvertierungsergebnis kopieren und in die Anwendung Ihrer Wahl einfügen." #: wikisettings.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "MediaWiki Optionen" #: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "MediaWiki Optionen" #: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." msgstr "Sie können MediaWiki-Server hinzufügen, bearbeiten oder löschen. Öffnen Sie den Dialog über Extras - Optionen... - Internet - MediaWiki. Alternativ können Sie Extras - Extension Manager... und im Dialog Extension-Manager den Wiki Publisher wählen und auf die Schaltfläche Optionen klicken." #: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text msgid "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, um einen neuen Wiki-Server hinzuzufügen.
Wählen Sie einen Eintrag und klicken dann auf Bearbeiten, um die Kontoeinstellungen zu bearbeiten.
Wählen Sie einen Eintrag und klicken Sie auf Entfernen, um einen Eintrag aus der Liste zu löschen.
" #: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." msgstr "Öffnet den Dialog MediaWiki, um einen neuen Eintrag in die Liste einzufügen." #: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." msgstr "Öffnet den Dialog MediaWiki, um den gewählten Eintrag zu bearbeiten." #: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text msgid "Removes the selected entry from the list." msgstr "Entfernt den gewählten Eintrag von der Liste." #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." msgstr "Wenn Sie auf Hinzufügen oder Bearbeiten klicken, öffnet sich der Dialog MediaWiki." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "An MediaWiki senden" #: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "An MediaWiki senden" #: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." msgstr "Geben Sie im Dialog Senden an MediaWiki Ihre Einstellungen für den aktuellen Wiki-Export ein." #: wikisend.xhp#par_id664082.help.text msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." msgstr "Wählen Sie den MediaWiki-Server, auf dem Sie Ihr Dokument bereitstellen möchten. Klicken Sie auf HInzufügen, um einen neuen Server hinzuzufügen." #: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." msgstr "Geben Sie den Titel Ihres Wiki-Eintrags ein. Dieser bildet die Hauptüberschrift Ihres Eintrags. Für einen neuen Eintrag muss ein Titel angegeben werden, der in diesem Wiki noch nicht existiert. Wenn Sie einen bereits existierenden Titel angeben, wird Ihr Artikel den bereits existierenden Eintrag überschrieben." #: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text msgid "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." msgstr "Geben Sie optional eine Zusammenfassung oder einen kurzen Kommentar ein. Siehe http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." #: wikisend.xhp#par_id823999.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Geringfügige Änderung: Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die bereitgestellte Seite als geringfügige Änderung einer bereits existierenden Seite mit gleichem Titel zu kennzeichnen." #: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Im Webbrowser anzeigen: Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um den Webbrowser Ihres Systems zu öffnen und die bereitgestellte Wiki-Seite anzuzeigen."