#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:31+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: comment.xhp#tit.help.text msgid "Entering Comments" msgstr "Въвеждане на коментари" #: comment.xhp#bm_id3155961.help.text msgid "comments; entering in $[officename] Mathinserting;comments in $[officename] Math" msgstr "коментари; влизане в $[officename] Mathвмъкване;коментари в $[officename] Math" #: comment.xhp#hd_id3155961.1.help.text msgid "Entering Comments" msgstr "Въвеждане на коментари" #: comment.xhp#hd_id3154657.2.help.text msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" msgstr "Как може във формула да се добави коментар, който да не се вижда в документа?" #: comment.xhp#par_id3149499.3.help.text msgid "A comment begins with a double percent sign %%, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." msgstr "Коментарът започва с двоен знак за процент - %% - и продължава до следващия знак за нов ред (клавиш Enter). Всичко между тях се игнорира и не се отпечатва. Ако текстът съдържа знаци за процент, те се третират като част от текста." #: comment.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: comment.xhp#par_idN105D3.help.text msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Теорема на Питагор." #: text.xhp#tit.help.text msgid "Entering Text" msgstr "Въвеждане на текст" #: text.xhp#bm_id3155962.help.text msgid "text strings; entering in $[officename] Mathdirect text; entering in $[officename] Mathinserting;text in $[officename] Math" msgstr "текстови низове; въвеждане в $[officename] Mathдиректен текст; въвеждане в $[officename] Mathвмъкване;текст в $[officename] Math" #: text.xhp#hd_id5676442.help.text msgid "Entering Text" msgstr "Въвеждане на текст" #: text.xhp#hd_id8509170.help.text msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" msgstr "Как да въвеждате директно текстови низове, които не се интерпретират?" #: text.xhp#par_id337229.help.text msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W* (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." msgstr "Някои текстови низове автоматично се интерпретират като операции. Понякога това е нежелано. Ако желаете да изпишете W* (буква със звездичка като горен индекс), звездичката ще бъде интерпретирана като операцията умножение. Оградете директния текст с двойни кавички или добавете празни запазени места." #: text.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Examples:" msgstr "Примери:" #: text.xhp#par_id521866.help.text msgid "An imported MathType formula contains the following string" msgstr "Импортирана формула от MathType съдържа следния низ" #: text.xhp#par_id9413739.help.text msgid "W rSup { size 8{*} }" msgstr "W rSup { size 8{*} }" #: text.xhp#par_id755943.help.text msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." msgstr "Ако сте настроили Math да преобразува импортираните формули на MathType (в %PRODUCTNAME - СвойстваИнструменти - Настройки - Зареждане/съхраняване - Microsoft Office), ще видите формула със запазено място вместо звездичката." #: text.xhp#par_id5988952.help.text msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" msgstr "Заменете {*} с {} * {} както в следната формула:" #: text.xhp#par_id3304544.help.text msgid "W rSup { size 8{} * {} }" msgstr "W rSup { size 8{} * {} }" #: text.xhp#par_id4941557.help.text msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." msgstr "Освен това можете да ползвате W^\"*\", за да въведете знака като директен текст." #: text.xhp#par_id9961851.help.text msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text." msgstr "Някои формули започват със знак за равенство. Използвайте \"=\", за да въведете този знак като директен текст." #: brackets.xhp#tit.help.text msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Сливане на части от формули в скоби" #: brackets.xhp#bm_id3152596.help.text msgid "brackets; merging formula partsformula parts; mergingfractions in formulasmerging;formula parts" msgstr "скоби; обединяване на части от формулачасти от формула; обединяванедроби във формулиобединяване;части от формула" #: brackets.xhp#hd_id3152596.1.help.text msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Сливане на части от формула в скоби" #: brackets.xhp#hd_id3154511.2.help.text msgid "Inserting fractions into formulas" msgstr "Вмъкване на дроби във формули" #: brackets.xhp#par_id3146971.4.help.text msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." msgstr "В случай на дроб, чийто числител и знаменател представляват произведение, сбор и т. н., стойностите, които вървят заедно, трябва да са в общи скоби." #: brackets.xhp#par_id3149021.3.help.text msgid "Use the following syntax:" msgstr "Ползвайте следния синтаксис:" #: brackets.xhp#par_id3083280.7.help.text msgid "{a + c} over 2 = m" msgstr "{a + c} over 2 = m" #: brackets.xhp#par_id3154703.6.help.text msgid "or" msgstr "или" #: brackets.xhp#par_id3150297.5.help.text msgid "m = {a + c} over 2" msgstr "m = {a + c} over 2" #: limits.xhp#tit.help.text msgid "Working with Limits" msgstr "Работа с граници" #: limits.xhp#bm_id8404492.help.text msgid "limits;in sums/integralsintegral limits" msgstr "граници;в суми/интегралиинтеграл, граници на" #: limits.xhp#hd_id1892147.help.text msgid "Working with Limits" msgstr "Работа с граници" #: limits.xhp#hd_id9881893.help.text msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" msgstr "Как се задават граници във формула със сума или интеграл?" #: limits.xhp#par_id6504409.help.text msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Да предположим, че искате да вмъкнете формула за сумиране от рода на „сума на s^k за k от 0 до n“ на позицията на курсора в текстов документ на Writer." #: limits.xhp#par_id8811304.help.text msgctxt "limits.xhp#par_id8811304.help.text" msgid "Choose Insert - Object - Formula." msgstr "Изберете Вмъкване - Обект - Формула." #: limits.xhp#par_id1276589.help.text msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu." msgstr "Ще видите прозореца за въвеждане на Math и прозореца Елементи. Ако не виждате прозореца Елементи, можете да го включите чрез менюто Изглед." #: limits.xhp#par_id3283791.help.text msgid "In the upper part of the Elements window, click the Operators icon." msgstr "В горната част на прозореца Елементи щракнете върху иконата Оператори." #: limits.xhp#par_id9734794.help.text msgid "In the lower part of the Elements window, click the Sum icon." msgstr "В долната част на прозореца Елементи щракнете върху иконата Сума." #: limits.xhp#par_id9641712.help.text msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the Upper and Lower Limits icon." msgstr "За да включите горната и долната граница, освен това щракнете върху иконата Горна и долна граница." #: limits.xhp#par_id3304239.help.text msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit: " msgstr "В прозореца за въвеждане ще бъде избрано първото запазено място или маркер и можете да започнете въвеждането на долната граница:" #: limits.xhp#par_id8679158.help.text msgid "k = 0" msgstr "k = 0" #: limits.xhp#par_id8471327.help.text msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" msgstr "Натиснете F4, за да преминете към следващия маркер, и въведете горната граница:" #: limits.xhp#par_id4731894.help.text msgid "n" msgstr "n" #: limits.xhp#par_id759300.help.text msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" msgstr "Натиснете F4, за да преминете към следващия маркер, и въведете събираемото:" #: limits.xhp#par_id651875.help.text msgid "s^k" msgstr "s^k" #: limits.xhp#par_id6756187.help.text msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." msgstr "Сега формулата е завършена. Щракнете в текстовия документ извън формулата, за да напуснете редактора на формули." #: limits.xhp#par_id9406414.help.text msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "По същия начин можете да въведете формула, съдържаща интеграл с граници. Когато щракнете върху икона от прозореца Елементи, съответната текстова команда се вмъква в прозореца за въвеждане. Ако знаете текстовите команди, можете направо да ги въвеждате там." #: limits.xhp#par_id5866267.help.text msgctxt "limits.xhp#par_id5866267.help.text" msgid "Choose Insert - Object - Formula." msgstr "Изберете Вмъкване - Обект - Формула." #: limits.xhp#par_id1965697.help.text msgid "Click in the input window and enter the following line:" msgstr "Щракнете в прозореца за въвеждане и въведете следния ред:" #: limits.xhp#par_id9004486.help.text msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx" msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx" #: limits.xhp#par_id4651020.help.text msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the Format icon, then the Small Gap icon." msgstr "Между f(x) и dx има малка празнина, която можете да въведете и чрез прозореца Елементи: щракнете върху иконата Формати, после върху иконата Малка междина." #: limits.xhp#par_id3877071.help.text msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose Format - Fonts and select other fonts. Click the Default button to use the new fonts as default from now on." msgstr "Ако не харесвате шрифта на буквите f и x, изберете Форматиране - Шрифтове и изберете други шрифтове. Натиснете бутона По подразбиране, за да укажете използване на новите шрифтове за в бъдеще." #: limits.xhp#par_id3021332.help.text msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose Format - Text Mode to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." msgstr "Ако формулата трябва да бъде в ред от текста, границите ще увеличат височината на реда. Можете да изберете Форматиране - Режим Текст, за да поставите границите до символа за сума или интеграл, което ще намали височината на реда." #: limits.xhp#par_id260322.help.text msgid "Example of Integral and Sum ranges" msgstr "Пример за интеграл и сума с граници" #: newline.xhp#tit.help.text msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Въвеждане на знаци за нов ред" #: newline.xhp#bm_id1295205.help.text msgid "line breaks; in formulasformulas;line breakswrapping text;in formulas" msgstr "нов ред, знаци за; във формулиформули;нов ред впренасяне на текст;във формули" #: newline.xhp#hd_id3146970.1.help.text msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Въвеждане на знаци за нов ред" #: newline.xhp#hd_id3147339.2.help.text msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" msgstr "Как в $[officename] Math могат да се изписват формули на два реда (с ръчно пренасяне на реда):" #: newline.xhp#par_id3154702.3.help.text msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." msgstr "Създайте знак за нов ред с командата „newline“. Всичко след нея ще бъде поставено на следващия ред." #: align.xhp#tit.help.text msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Ръчно подравняване на части от формула" #: align.xhp#bm_id3156384.help.text msgid "aligning; characters in %PRODUCTNAME Mathformula parts; manually aligning" msgstr "подравняване; знаци в %PRODUCTNAME Mathформула, части от; ръчно подравняване" #: align.xhp#hd_id3156384.1.help.text msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Ръчно подравняване на части от формули" #: align.xhp#hd_id3154657.2.help.text msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" msgstr "Как да подравнявате бързо и лесно знаци в $[officename]?" #: align.xhp#par_id3150249.3.help.text msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." msgstr "За тази цел трябва да дефинирате празни групи и знакови низове. Те не заемат място, но носят информация, която улеснява процедурата по подравняване." #: align.xhp#par_id3153912.4.help.text msgid "To create empty groups, enter curly brackets {} in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" msgstr "За да създадете празна група, въведете фигурни скоби - {} - в прозореца Команди. В следващия пример целта е да постигнем пренасяне на реда, така че знаците „плюс“ да са един под друг, въпреки, че на горния ред има един знак по-малко:" #: align.xhp#par_id3153246.7.help.text msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" #: align.xhp#par_id3143229.5.help.text msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" msgstr "Празните знакови низове са прост начин да се осигури подравняване отляво на текст и формули. Те се дефинират чрез двойка обърнати кавички: \"\". Уверете се, че не ползвате типографски обърнати кавички. Пример:" #: align.xhp#par_id3153809.6.help.text msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" msgstr "\"Още един пример.\" newline a+b newline \"\"c-d" #: attributes.xhp#tit.help.text msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Промяна на подразбираните атрибути" #: attributes.xhp#bm_id3145792.help.text msgid "attributes; changing in $[officename] Mathfont attributes;changing defaultsformatting;changing default attributesdefaults;changing default formattingchanging;default formatting" msgstr "атрибути; промяна в $[officename] Mathшрифтови атрибути;смяна на подразбиранитеформатиране;смяна на подразбираните атрибутиподразбирани настройки;смяна на подразбираното форматиранесмяна;подразбирано форматиране" #: attributes.xhp#hd_id3145792.1.help.text msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Промяна на подразбираните атрибути" #: attributes.xhp#hd_id3154484.2.help.text msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?" msgstr "Могат ли да се променят атрибутите по подразбиране в $[officename] Math?" #: attributes.xhp#par_id3148870.3.help.text msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." msgstr "Някои части от формулите по подразбиране винаги се форматират с курсив или получерен шрифт." #: attributes.xhp#par_id3150210.7.help.text msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" msgstr "Можете да премахнете тези атрибути с командите „nbold“ и „nitalic“. Пример:" #: attributes.xhp#par_id3143231.6.help.text msgid "a + b" msgstr "a + b" #: attributes.xhp#par_id3153810.5.help.text msgid "nitalic a + bold b." msgstr "nitalic a + bold b." #: attributes.xhp#par_id3149872.4.help.text msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "Във втората формула променливата „a“ не е с курсив, а „b“ е получерна. По този начин не можете да промените знака „плюс“." #: keyboard.xhp#tit.help.text msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Клавишни комбинации (достъпност на $[officename] Math)" #: keyboard.xhp#bm_id3149018.help.text msgid "accessibility; $[officename] Math shortcuts" msgstr "достъпност; клавишни комбинации в $[officename] Math" #: keyboard.xhp#hd_id3149018.12.help.text msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Клавишни комбинации (достъпност на $[officename] Math)" #: keyboard.xhp#par_id3150298.1.help.text msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." msgstr "Можете да управлявате $[officename] Math без мишка." #: keyboard.xhp#hd_id3150343.2.help.text msgid "Inserting a Formula Directly" msgstr "Пряко вмъкване на формула" #: keyboard.xhp#par_id3154659.3.help.text msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" msgstr "Ако искате да вмъкнете формула в тектов документ и знаете как да я напишете, можете да постъпите по следния начин:" #: keyboard.xhp#par_id3153818.4.help.text msgid "Write the formula into your text" msgstr "Напишете формулата в текста." #: keyboard.xhp#par_id3153915.5.help.text msgid "Select the formula" msgstr "Изберете формулата." #: keyboard.xhp#par_id3150213.6.help.text msgid "Choose the command Insert - Object - Formula." msgstr "Изберете командата Вмъкване - Обект - Формула." #: keyboard.xhp#hd_id3154767.7.help.text msgid "Inserting a Formula using a Window" msgstr "Вмъкване на формула чрез прозорец" #: keyboard.xhp#par_id3149875.8.help.text msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command Insert - Object - Formula without any text selected." msgstr "Ако искате да ползвате интерфейса на $[officename] Math, за да редактирате формула, изберете командата Вмъкване - Обект - Формула без да е избран текст." #: keyboard.xhp#par_id3150391.9.help.text msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "Курсорът се намира в прозореца Команди и можете да наберете формулата." #: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu View - Elements if it is not already open." msgstr "Можете да съставяте формули чрез прозореца Елементи. Ако той не е отворен, отворете го с командата Изглед - Елементи." #: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back." msgstr "Ако прозорецът Елементи е отворен, можете да превключвате между него и прозореца Команди с клавиша F6." #: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text msgid "Elements window" msgstr "Прозорец Елементи" #: main.xhp#tit.help.text msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Указания за работа с $[officename] Math" #: main.xhp#bm_id3147341.help.text msgid "$[officename] Math;general instructionsinstructions; $[officename] MathEquation Editor, see $[officename] Math" msgstr "$[officename] Math;общи указанияуказания; $[officename] MathEquation Editor, вижте $[officename] Math" #: main.xhp#hd_id3147341.1.help.text msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Указания за работа с $[officename] Math" #: main.xhp#hd_id3150199.2.help.text msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Въвеждане и редактиране на формули" #: parentheses.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Brackets" msgstr "Вмъкване на скоби" #: parentheses.xhp#bm_id3153415.help.text msgid "brackets; inserting in %PRODUCTNAME Mathinserting;bracketsdistances between brackets" msgstr "скоби; вмъкване в %PRODUCTNAME Mathвмъкване;скобиразстояние между скоби" #: parentheses.xhp#hd_id3153415.1.help.text msgid "Inserting Brackets" msgstr "Вмъкване на скоби" #: parentheses.xhp#hd_id3150751.2.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" msgstr "Може ли скобите в %PRODUCTNAME Math да се показват поотделно, така че разстоянието помежду им да се задава свободно?" #: parentheses.xhp#par_id3083281.3.help.text msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" msgstr "Можете да задавате отделни скоби със запазените думи „left“ и „right“, но разстоянието между скобите няма да бъде фиксирано, тъй като те се приспособяват към аргумента. Все пак, има начин да се покажат скоби така, че разстоянието между тях да е фиксирано. За тази цел поставете „\\“ (обратно наклонена черта) преди обикновените скоби. Получените скоби ще се държат като всеки друг символ и подравняването ще им влияе като на другите символи:" #: parentheses.xhp#par_id3155960.6.help.text msgid "left lbrace x right none" msgstr "left lbrace x right none" #: parentheses.xhp#par_id3148489.5.help.text msgid "size *2 langle x rangle" msgstr "size *2 langle x rangle" #: parentheses.xhp#par_id3150344.4.help.text msgid "size *2 \\langle x \\rangle" msgstr "size *2 \\langle x \\rangle"