#. extracted from sw/source/ui/dochdl.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n" "Last-Translator: Xuacu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.FL_GLOS.fixedline.text msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "AutoTestu p'abreviatura " #: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.modaldialog.text msgid "Insert AutoText" msgstr "Inxertar AutoTestu" #: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Autotestu p'accesu rápidu '%1' non alcontráu." #: dochdl.src#STR_NO_TABLE.string.text msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Nun se puede inxertar una tabla n'otra tabla. Por embargu, pueden pegase los datos nel documentu cuando'l cursor nun tea nuna tabla." #: dochdl.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text msgid "AutoText could not be created." msgstr "Nun se pudo crear l'AutoTestu." #: dochdl.src#MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR.infobox.text msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "El formatu que quies del cartafueyu nun ta disponible." #: dochdl.src#MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT.querybox.text msgid "" "The section format is outdated.\n" "It needs to be converted so that changes\n" "can be saved.\n" "Should it be converted now?" msgstr "" "El formatu de la estaya nun ta al día.\n" "Hai que lu convertir\n" "pa poder grabar les modificaciones.\n" "¿Quies convertilu?" #: dochdl.src#STR_PRIVATETEXT.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: dochdl.src#STR_PRIVATEGRAPHIC.string.text msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Imaxe [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src#STR_PRIVATEOLE.string.text msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Oxetu [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src#STR_DDEFORMAT.string.text msgid "DDE link" msgstr "Enllaz DDE"