#. extracted from sd/source/ui/animations msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 09:54+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484733241.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n" "string.text" msgid "none" msgstr "нет" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n" "string.text" msgid "Until next click" msgstr "До следующего щелчка" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n" "string.text" msgid "Until end of slide" msgstr "До конца слайда" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Direction:" msgstr "Направление:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Spokes:" msgstr "Спицы:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "First color:" msgstr "Первый цвет" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Second color:" msgstr "Второй цвет" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Fill color:" msgstr "Цвет заливки" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font:" msgstr "Гарнитура:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color:" msgstr "Цвет шрифта:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Typeface:" msgstr "Начертание:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Line color:" msgstr "Цвет линии:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size:" msgstr "Кегль:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Amount:" msgstr "Количество:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Color:" msgstr "Цвет:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n" "string.text" msgid "(No sound)" msgstr "(Без звука)" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n" "string.text" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Остановить предыдущий звук)" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n" "string.text" msgid "Other sound..." msgstr "Другой звук..." #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Sample" msgstr "Пример" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n" "string.text" msgid "Trigger" msgstr "Запуск" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Сначала выделите элемент слайда, затем щёлкните «Добавить...» для добавления эффекта анимации." #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" msgstr "Пользовательские пути" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" msgstr "Вступление: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Акцент: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" msgstr "Завершение: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Траектории: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" msgstr "Нет"