#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:39+0000\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1372858796.0\n" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "DuplicateDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate" msgstr "നക്കല് പ്രതി" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies" msgstr "പകര്പ്പുകളുടെ എണ്ണം" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "viewdata\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values from Selection" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ മൂല്യം" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" msgstr "X അക്ഷധ്രുവം" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" msgstr "Y അക്ഷധ്രുവം" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" msgstr "കോണം" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "degrees\n" "label\n" "string.text" msgid " degrees" msgstr "ഡിഗ്രികള്" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Placement" msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" msgstr "വീതി" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" msgstr "പൊക്കം" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Enlargement" msgstr "വികസിപ്പിക്കുക" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start" msgstr "ആരംഭിക്കുക" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End" msgstr "അന്ത്യം" #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" msgstr "നിറം" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "SnapObjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "New Snap Object" msgstr "പുതിയ സ്നാപ് വസ്തു" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "xlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_X" msgstr "_X" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "ylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y" msgstr "_Y" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "point\n" "label\n" "string.text" msgid "_Point" msgstr "ബിന്ദു" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" msgstr "കുത്തനെ" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "horz\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" msgstr "കുറുകെ" #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "തരം" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "InsertLayerDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Layer" msgstr "പടലം ചേര്ക്കുക" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" msgstr "പേരു്" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" msgstr "_തലക്കെട്ട്" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "descriptio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" msgstr "_വിവരണം" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "visible\n" "label\n" "string.text" msgid "_Visible" msgstr "_ദൃശ്യം" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "printable\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printable" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ _സാധ്യമാകുന്നതു്" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "locked\n" "label\n" "string.text" msgid "_Locked" msgstr "_പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Page name" msgstr "താളിന്റെ പേരു്" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" msgstr "തീയതിയും സമയവും" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ വ്യാപ്തി" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" msgstr "ഗ്രെസ്കെല്‍" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" "label\n" "string.text" msgid "Black & white" msgstr "കറുപ്പും വെളിപ്പും" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "നിറം" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ വ്യാപ്തി" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന താളിനു് പാകമാക്കുക" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "അനവധി ഷീറ്റുകളില്‍ വിതരണം ചെയ്യുക" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" "label\n" "string.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചുള്ള താളുകളുള്ള ടൈല്‍ ഷീറ്റ്" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" msgstr "പരിമാണം"