#. extracted from svx/source/stbctrls msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-04 10:49+0000\n" "Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370342942.0\n" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode." msgstr "Indsættelsestilstand." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing." msgstr "Overskrivningstilstand, tekst vil blive overskrevet når du skriver." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_STANDARD\n" "menuitem.text" msgid "Standard selection" msgstr "Standardmarkering" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_EXTENDED\n" "menuitem.text" msgid "Extending selection" msgstr "Udvidet markering" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_ADDED\n" "menuitem.text" msgid "Adding selection" msgstr "Tilføj markering" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMENU_SELECTION\n" "SELECTION_BLOCK\n" "menuitem.text" msgid "Block selection" msgstr "Blokmarkering" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digital signatur: Dokumentets signatur er OK." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digital signatur: Dokumentets signatur er OK, men certifikaterne kunne ikke valideres." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Digital signatur: Dokumentets signatur svarer ikke til dokumentets indhold. Vi anbefaler på det kraftigste, at du ikke stoler på dette dokument." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentet er ikke signeret." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentets signatur og certifikatet er OK, men ikke alle dele af dokumentet er signeret." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." msgstr "Dokumentet er ændret. Dobbeltklik for at gemme dokumentet." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" "string.text" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentet er ikke blevet ændret siden det sidst blev gemt." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n" "string.text" msgid "Loading document..." msgstr "Henter dokument..." #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "Entire Page" msgstr "Hele siden" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Page Width" msgstr "Sidebredde" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_ZOOM\n" "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_AVG\n" "menuitem.text" msgid "Average" msgstr "Middel" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_COUNT2\n" "menuitem.text" msgid "CountA" msgstr "TælV" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Count" msgstr "Tæl" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Selection count" msgstr "Optæl markering" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n" "PSZ_FUNC_NONE\n" "menuitem.text" msgid "None" msgstr "Ingen" #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR\n" "XMLSEC_CALL\n" "menuitem.text" msgid "Digital Signatures..." msgstr "Digitale signaturer..."