update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -19628,7 +19628,7 @@ msgstr "_Odstranit při ukládání osobní informace"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297
|
||||
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
|
||||
msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte, chcete-li při ukládání odstranit uživatelské údaje z vlastností souboru, komentářů a sledovaných změn."
|
||||
|
||||
#. Ubb9Q
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariestr_tr/cs/>\n"
|
||||
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542489158.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5w2DR
|
||||
#. 7uDkD
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "TDD Hunspell Dictionary for Turkish"
|
||||
msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
|
||||
msgstr "Slovník kontroly pravopisu pro turečtinu"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565688717.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851633601202270\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V případě %PRODUCTNAME nainstalovaného z kompletního instalačního balíčku můžete použít zjistit umístění vestavěné konzole Pythonu pomocí skriptu Basicu nebo Pythonu:"
|
||||
|
||||
#. 5HhXz
|
||||
#: python_shell.xhp
|
||||
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71707747845585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This routine resorts to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platform class module</link> in order to distinguish the actual operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato procedura využívá pro rozlišení operačního systému <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">modul třídy Platform</link>."
|
||||
|
||||
#. KhWLk
|
||||
#: python_shell.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557549259.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581708280759954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.6."
|
||||
|
||||
#. t5VoF
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81708280763167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 24.2."
|
||||
|
||||
#. Lh98N
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491708280768121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 24.8."
|
||||
|
||||
#. LSPBz
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
|
||||
@@ -62468,22 +62468,67 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XqJ48
|
||||
#. nKHpG
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id771708806478128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "(...)"
|
||||
msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PNSyJ
|
||||
#. M2JTs
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id211708281649651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILTER(...)"
|
||||
msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SGrA5
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id411709395137111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EELnw
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id471709395141324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KjAXK
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id421709395146863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PAajv
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id21709506838932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WhdTC
|
||||
#: func_filter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id561709507935610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q34Yg
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557549372.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NQkD7
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8070314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klávesa ` se na většině anglických klávesnic nachází vedle klávesy \"1\". Pokud na klávesnici tento znak nemáte, můžete si zvolit jinou klávesu: vyberte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph>, klepněte na kartu <emph>Klávesnice</emph>. Vyberte kategorii „Zobrazit“ a funkci „Zobrazit vzorec“."
|
||||
|
||||
#. De3Yx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941629158811325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Lookup functions:</emph> XLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Vyhledávací funkce:</emph> XLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP a VLOOKUP."
|
||||
|
||||
#. yFZYE
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41629158919808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Other functions:</emph> XMATCH, MATCH and SEARCH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Jiné funkce:</emph> XMATCH, MATCH a SEARCH."
|
||||
|
||||
#. 2ZGuQ
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/cs/>\n"
|
||||
@@ -475,13 +475,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shrink Text on Overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3mHnB
|
||||
#. DjcRy
|
||||
#: TextAutoFitToSize.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
|
||||
"bm_id911708794145655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box box</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AgP8a
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547109863.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fcmzq
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701641581066778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Lišta Najít</link>"
|
||||
|
||||
#. X55wK
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -31543,23 +31543,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Lišta Upravit body</link>"
|
||||
|
||||
#. XDXXq
|
||||
#. 6DmBa
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fontwork"
|
||||
msgstr "Písmomalba"
|
||||
msgid "Text along Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JAPDz
|
||||
#. N8Q3C
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Dialogové okno Písmomalba (pro umístění textu podél křivky)</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EF8Ai
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -31570,32 +31570,95 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Jednoduchý nástroj pro umístění textu podél křivky bez zvláštních efektů.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DGABQ
|
||||
#. wE5zg
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id661709310714497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. joM2w
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id901709310843551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JAjfm
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id581709310847647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bg353
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id321709310851977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CK7dc
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id561709310855711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bCLkK
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id101709311141468\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SYc7Z
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id401709311141472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text along Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FX7zs
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Dialogové okno <emph>Písmomalba</emph> slouží k vytvoření textu následujícího křivku. Nakreslete křivku, poklepejte na ni a zadejte text. Když tuto křivku vyberete, můžete použít příkaz Písmomalba. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Otevřete dialogové okno volbou <menuitem>Formát - Textové pole a tvar - Písmomalba</menuitem></caseinline><defaultinline>. Můžete si také přidat vlastní příkaz nabídky nebo tlačítko na nástrojovou lištu pomocí <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit</menuitem>. Příkaz <emph>Písmomalba </emph> se nachází v tomto okně v kategorii Formát</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dLxem
|
||||
#. HzGSq
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment icons"
|
||||
msgstr "Ikony zarovnání"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cULRv
|
||||
#. 5n4bP
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
|
||||
msgstr "Je možné vytvořit text kopírující jakýkoliv tvar. Většinu vlastních tvarů dostupných na nástrojové liště Kresba je však nutné, pokud je chcete používat s písmomalbou, převést a jiný typ. V aplikacích Impress a Draw na tvar klepněte pravým tlačítkem a zvolte <emph>Převést - Na křivku/mnohoúhelník/obrysy</emph>. Poté můžete převedený tvar zkopírovat a vložit do Writeru a použít na něj písmomalbu. Tvary na lištách <emph>Dřívější kruhy a ovály</emph> a <emph>Dřívější obdélníky</emph> není nutné převádět. Mezi tyto dřívější tvary patří také <emph>Oblouk</emph> umístěný ve skupině základních tvarů."
|
||||
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7yFwV
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -31615,14 +31678,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Odstraní formátování základní linky.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. F9bLQ
|
||||
#. dsbAF
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikona Základní linka vypnuta</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yfowv
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -31777,6 +31840,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slant Vertical"
|
||||
msgstr "Zkosit svisle"
|
||||
|
||||
#. ygBDJ
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"hd_id651709319638608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qJeSt
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31957,6 +32029,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoSize Text"
|
||||
msgstr "Automatická velikost textu"
|
||||
|
||||
#. zEFxw
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"hd_id951709319675053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ETeVz
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32029,6 +32110,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Odsazení"
|
||||
|
||||
#. CySmA
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"hd_id501709319711403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aRCGE
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32209,6 +32299,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slant Text Shadow"
|
||||
msgstr "Zkosit stínování textu"
|
||||
|
||||
#. DB4We
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"hd_id341709319820880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K7G7H
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32281,6 +32380,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Y Distance or Shadow Size"
|
||||
msgstr "Vzdálenost X nebo Velikost stínu"
|
||||
|
||||
#. 2CMNa
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05280000.xhp\n"
|
||||
"hd_id811709319902647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DXmZb
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549360506.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat horní mezeru odstavcům a tabulkám na začátku stránek a za zalomeními stránek"
|
||||
|
||||
#. JocxW
|
||||
#: 01041000.xhp
|
||||
@@ -14028,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106DE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desetinný oddělovač na numerické klávesnici - Podle národního prostředí"
|
||||
|
||||
#. zYFjQ
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Zvolte, pokud chcete při ukládání odstraňovat uživatelské údaje z vlastností souboru, komentářů a sledovaných změn. Názvy autorů v komentářích a změnách budou nahrazeny obecnými hodnotami jako „Autor1“, „Autor2“ apod. Údaje o čase budou nastaveny na jedinou standardní hodnotu. Nebudou se exportovat ani žádná osobní metadata.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HJEQF
|
||||
#: securityoptionsdialog.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazí styly pro formátování grafických prvků včetně textových objektů."
|
||||
|
||||
#. KGFbD
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cuboid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvádr"
|
||||
|
||||
#. AxaDK
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notes Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panel poznámek"
|
||||
|
||||
#. q5YwD
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pětiúhelník"
|
||||
|
||||
#. cDmJi
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17094,7 +17094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cuboid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvádr"
|
||||
|
||||
#. QGfck
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -22128,15 +22128,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "Bubliny"
|
||||
|
||||
#. s9Pn3
|
||||
#. oCh2G
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ontwork"
|
||||
msgstr "~Písmomalba"
|
||||
msgid "Text along Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AiLcR
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -32268,15 +32268,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Field"
|
||||
msgstr "Vložit pole"
|
||||
|
||||
#. 6iDDW
|
||||
#. NAhU2
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Date (fix)"
|
||||
msgstr "~Datum (neměnné)"
|
||||
msgid "~Date (fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AruEv
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32298,15 +32298,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create Master ~Document"
|
||||
msgstr "Vytvořit hlavní ~dokument"
|
||||
|
||||
#. A2zBk
|
||||
#. EGdwC
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Time (fix)"
|
||||
msgstr "Ča~s (neměnný)"
|
||||
msgid "~Time (fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GBv7F
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -3038,6 +3038,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to recalculate all row heights now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obsah některých buněk nemusí být zcela viditelný. Zobrazí se po přepočítání výšek řádků, což ale může déle trvat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Přejete si přepočítat výšky všech řádků nyní?"
|
||||
|
||||
#. YgjzK
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:508
|
||||
@@ -14476,56 +14479,56 @@ msgstr "Typ může mít hodnotu 1 (první sloupec pole vzestupně), 0 (přesná
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určuje relativní pozici v matici nebo oblasti buněk po porovnání hodnot."
|
||||
|
||||
#. m33Cc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "Search criterion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kritérium vyhledávání"
|
||||
|
||||
#. GLmYe
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "The value to be used for comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porovnávaná hodnota."
|
||||
|
||||
#. kthZF
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "Search Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prohledávaná matice"
|
||||
|
||||
#. xnBcz
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "The array or range to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matice nebo oblast, která se má prohledat."
|
||||
|
||||
#. c3dEi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim porovnávání"
|
||||
|
||||
#. t6qx7
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "0, -1, 1 or 2 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0, -1, 1 nebo 2 "
|
||||
|
||||
#. UtoXD
|
||||
#. TODO : add explanation of values
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim vyhledávání"
|
||||
|
||||
#. uZCBe
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "1, -1, 2 or -2 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1, -1, 2 nebo -2 "
|
||||
|
||||
#. XJ4FS
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
|
||||
@@ -16802,6 +16805,48 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
|
||||
msgid "The largest integer that can be returned."
|
||||
msgstr "Největší celé číslo, které lze vrátit."
|
||||
|
||||
#. xF6CA
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4189
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9PX2L
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4190
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "Range "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A5mF9
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4191
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "The array, or range to filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qa6rC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4192
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4sCAD
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4193
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "A Boolean array whose height or width is the same as the array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dxcxc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4194
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "Result if empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AAhNq
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4195
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pDDme
|
||||
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -18986,7 +19031,7 @@ msgstr "neobsahuje text"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:415
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
|
||||
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V dokumentu se nachází obsah chráněný DRM, který je zašifrovaný neznámou metodou. Zobrazí se pouze nezašifrovaný obsah."
|
||||
|
||||
#. Et4zM
|
||||
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
|
||||
@@ -27479,13 +27524,13 @@ msgstr "Zeptat se uživatele"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174
|
||||
msgctxt "optformula|label10"
|
||||
msgid "Optimal row height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimální výška řádku:"
|
||||
|
||||
#. N9WbA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196
|
||||
msgctxt "optformula|extended_tip|rowheightrecalc"
|
||||
msgid "Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určuje, zda se mají při načtení dokumentu vypočítat optimální výšky řádků."
|
||||
|
||||
#. xoCdo
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:211
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Klikněte pro vložení poznámek"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING"
|
||||
msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro aktuální snímek chybí zástupný objekt pro poznámky."
|
||||
|
||||
#. js2X9
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:293
|
||||
@@ -8590,13 +8590,13 @@ msgstr "Okno aplikace Impress se bude během prezentace zobrazovat nad ostatním
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:749
|
||||
msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode"
|
||||
msgid "Live-mode slideshow editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úpravy prezentace v režimu naživo"
|
||||
|
||||
#. LBA6D
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:757
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode"
|
||||
msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavní okno dokumentu Impressu zůstane během prezentace aktivní. Uživatelé mohou pokračovat v úpravách obsahu snímku, které se budou do běžící prezentace promítat."
|
||||
|
||||
#. HiAEG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:772
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562619018.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Formát souboru:"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
|
||||
msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument obsahuje následující potenciálně citlivé prvky:"
|
||||
|
||||
#. 8tujE
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:46
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -10114,11 +10114,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
|
||||
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava (svisle)"
|
||||
|
||||
#. siSmL
|
||||
#. XVXn4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1804
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
|
||||
msgid "Fontwork"
|
||||
msgstr "Písmomalba"
|
||||
msgid "Text along Path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eg8QT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1806
|
||||
@@ -15740,247 +15740,297 @@ msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap a
|
||||
msgstr "Otevře dialogové okno Náhrada barev, pomocí kterého můžete nahrazovat barvy v rastrech a grafických metasouborech."
|
||||
|
||||
#. CxBXh
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
|
||||
msgid "Baseline Off"
|
||||
msgstr "Základní linka vypnuta"
|
||||
|
||||
#. toQVa
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:61
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
|
||||
msgid "Removes baseline formatting."
|
||||
msgstr "Odstraní formátování základní linky."
|
||||
|
||||
#. bEChS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:75
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:84
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Otočit"
|
||||
|
||||
#. 8SRC7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:81
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
|
||||
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
|
||||
msgstr "Použije jako základní linku textu horní nebo dolní okraj vybraného objektu."
|
||||
|
||||
#. bqAL8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:93
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:103
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
|
||||
msgid "Upright"
|
||||
msgstr "Vzpřímené"
|
||||
|
||||
#. T5AzQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:99
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
|
||||
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
|
||||
msgstr "Použije jako základní linku textu horní nebo dolní okraj vybraného objektu a zachová původní svislé zarovnání jednotlivých znaků."
|
||||
|
||||
#. dSG2E
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:111
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:122
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
|
||||
msgid "Slant Horizontal"
|
||||
msgstr "Zkosit vodorovně"
|
||||
|
||||
#. HCLXn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:117
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
|
||||
msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
|
||||
msgstr "Vodorovně zkosí znaky v textovém objektu."
|
||||
|
||||
#. XnPrn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:141
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
|
||||
msgid "Slant Vertical"
|
||||
msgstr "Zkosit svisle"
|
||||
|
||||
#. YuPLk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:147
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
|
||||
msgid "Vertically slants the characters in the text object."
|
||||
msgstr "Svisle zkosí znaky v textovém objektu."
|
||||
|
||||
#. ajneV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162
|
||||
msgctxt "dockingforntwork|frameStyle"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKiRy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientace"
|
||||
|
||||
#. JmdEd
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:195
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
|
||||
msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
|
||||
msgstr "Obrátí směr textu a převrátí text vodorovně nebo svisle. Pro použití tohoto příkazu musíte nejprve použít na text jinou základní linku."
|
||||
|
||||
#. BncCM
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:218
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
||||
|
||||
#. Kf8Ro
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:191
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
|
||||
msgstr "Zarovná text k levému konci základní linky."
|
||||
|
||||
#. csjEb
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:237
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr "Zarovnat na střed"
|
||||
|
||||
#. QvAnd
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
|
||||
msgid "Centers the text on the text baseline."
|
||||
msgstr "Vystředí text na základní lince."
|
||||
|
||||
#. rdSr2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:256
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
||||
|
||||
#. 5HCvt
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:262
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
|
||||
msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
|
||||
msgstr "Zarovná text k pravému konci základní linky."
|
||||
|
||||
#. nQTV8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:275
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
|
||||
msgid "AutoSize Text"
|
||||
msgstr "Automatická velikost textu"
|
||||
|
||||
#. 3eAum
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:281
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
|
||||
msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
|
||||
msgstr "Změní velikost textu, aby odpovídal délce základní linky."
|
||||
|
||||
#. YDeQs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
|
||||
msgid "Distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost"
|
||||
|
||||
#. tZx4a
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
|
||||
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
|
||||
msgstr "Zadejte vzdálenost mezi základní linkou a spodním okrajem jednotlivých znaků."
|
||||
|
||||
#. 5Dm35
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:327
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Odsazení"
|
||||
|
||||
#. nQpqX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
|
||||
msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
|
||||
msgstr "Zadejte vzdálenost mezi začátkem základní linky a začátkem textu."
|
||||
#. ebpcv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
|
||||
msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust"
|
||||
msgid "Adjust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TG72M
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:357
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Obrys"
|
||||
|
||||
#. hwZ5Q
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:329
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
|
||||
msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
|
||||
msgstr "Zobrazí nebo skryje základní linku textu nebo okraje vybraného objektu."
|
||||
|
||||
#. MA9vQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:342
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text Contour"
|
||||
msgstr "Obrysy textu"
|
||||
|
||||
#. ZjKrD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:347
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
|
||||
msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
|
||||
msgstr "Zobrazí nebo skryje ohraničení jednotlivých znaků v textu."
|
||||
|
||||
#. EFkFx
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:370
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
|
||||
msgid "No Text Shadow"
|
||||
msgstr "Bez stínování textu"
|
||||
|
||||
#. WfHcG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
|
||||
msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
|
||||
msgstr "Odstraní stínovaní, které bylo na text použito."
|
||||
|
||||
#. QNgtY
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:389
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add Text Shadow"
|
||||
msgstr "Přidat stínování textu"
|
||||
|
||||
#. yAtee
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:395
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
|
||||
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
|
||||
msgstr "Přidá stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y."
|
||||
|
||||
#. g3kqr
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:408
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
|
||||
msgid "Slant Text Shadow"
|
||||
msgstr "Zkosit stínování textu"
|
||||
|
||||
#. WxAZv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
|
||||
msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
|
||||
msgstr "Přidá nakloněný stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y."
|
||||
|
||||
#. fVeQ8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
|
||||
msgid "Distance X"
|
||||
msgstr "Vzdálenost X"
|
||||
|
||||
#. EpEbG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
|
||||
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
|
||||
msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo úhel zkosení stínu od svislé roviny."
|
||||
|
||||
#. FTYwo
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
|
||||
msgid "Distance Y"
|
||||
msgstr "Vzdálenost Y"
|
||||
|
||||
#. ej7TE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
|
||||
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
|
||||
msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo velikost stínu v procentech velikosti znaku."
|
||||
#. rEQgv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
|
||||
msgctxt "dockingforntwork|frameShadow"
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MDpHx
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Barva stínu"
|
||||
|
||||
#. bNpUP
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:462
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
|
||||
msgid "Select a color for the text shadow."
|
||||
msgstr "Vyberte barvu stínu textu."
|
||||
|
||||
#. PGHtD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471
|
||||
msgctxt "dockingforntwork|frameColor"
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GiW9s
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx"
|
||||
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fVeQ8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
|
||||
msgid "Distance X"
|
||||
msgstr "Vzdálenost X"
|
||||
|
||||
#. EpEbG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:525
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
|
||||
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
|
||||
msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo úhel zkosení stínu od svislé roviny."
|
||||
|
||||
#. aLHQi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy"
|
||||
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTYwo
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
|
||||
msgid "Distance Y"
|
||||
msgstr "Vzdálenost Y"
|
||||
|
||||
#. ej7TE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
|
||||
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
|
||||
msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo velikost stínu v procentech velikosti znaku."
|
||||
|
||||
#. iDoib
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577
|
||||
msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset"
|
||||
msgid "Shadow Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tZx4a
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:630
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
|
||||
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
|
||||
msgstr "Zadejte vzdálenost mezi základní linkou a spodním okrajem jednotlivých znaků."
|
||||
|
||||
#. YDeQs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:624
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
|
||||
msgid "Distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost"
|
||||
|
||||
#. nQpqX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:647
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:667
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
|
||||
msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
|
||||
msgstr "Zadejte vzdálenost mezi začátkem základní linky a začátkem textu."
|
||||
|
||||
#. 5Dm35
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:660
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Odsazení"
|
||||
|
||||
#. 9HF6C
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682
|
||||
msgctxt "dockingforntwork|framePosition"
|
||||
msgid "Position and Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eovtw
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
|
||||
msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
|
||||
msgstr "Jednoduchý nástroj pro umístění textu podél křivky bez zvláštních efektů."
|
||||
@@ -18101,7 +18151,7 @@ msgstr "Nový"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:54
|
||||
msgctxt "numberingwindow|more"
|
||||
msgid "Customize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přizpůsobit..."
|
||||
|
||||
#. Z8rca
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
|
||||
@@ -19721,13 +19771,13 @@ msgstr "Průhlednost"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185
|
||||
msgctxt "sidebarline|arrowlabel"
|
||||
msgid "Arrow styles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styly šipek:"
|
||||
|
||||
#. uZRWd
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206
|
||||
msgctxt "sidebarline|arrowheadstyle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the style of the arrowheads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte styl konce šipky."
|
||||
|
||||
#. rmxCC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -21462,7 +21462,7 @@ msgstr "Přepnout hlavní pohled"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepnout hlavní pohled"
|
||||
|
||||
#. bavit
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238
|
||||
@@ -21474,19 +21474,19 @@ msgstr "Přepíná mezi hlavním pohledem a normálním pohledem, jestliže je o
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text"
|
||||
msgid "Go to page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejít na stránku"
|
||||
|
||||
#. MFyPU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name"
|
||||
msgid "Go to page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejít na stránku"
|
||||
|
||||
#. 6xYpE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage"
|
||||
msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte stránku, na kterou si přejete přejít, a stiskněte Enter, nebo se pomocí tlačítek přesuňte na předchozí či další stránku."
|
||||
|
||||
#. DgvFE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385
|
||||
@@ -21498,7 +21498,7 @@ msgstr "Pohled na navigaci v obsahu"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pohled na navigaci v obsahu"
|
||||
|
||||
#. RCE5p
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
|
||||
@@ -21516,7 +21516,7 @@ msgstr "Záhlaví"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Záhlaví"
|
||||
|
||||
#. yZHED
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418
|
||||
@@ -21534,7 +21534,7 @@ msgstr "Zápatí"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zápatí"
|
||||
|
||||
#. 5BVYB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
|
||||
@@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "Ukotvení<->Text"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name"
|
||||
msgid "Anchor<->Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukotvení<->Text"
|
||||
|
||||
#. vwcpF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454
|
||||
@@ -21570,7 +21570,7 @@ msgstr "Vložit připomínku"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name"
|
||||
msgid "Set Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vložit připomínku"
|
||||
|
||||
#. d2Bnv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472
|
||||
@@ -21588,7 +21588,7 @@ msgstr "Zobrazit až do úrovně osnovy"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name"
|
||||
msgid "Show Up to Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit až do úrovně osnovy"
|
||||
|
||||
#. EVb5c
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500
|
||||
@@ -21606,7 +21606,7 @@ msgstr "Seznam zap/vyp"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name"
|
||||
msgid "List Box On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seznam zap/vyp"
|
||||
|
||||
#. y7YBB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
|
||||
@@ -21624,7 +21624,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy výše"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name"
|
||||
msgid "Promote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O úroveň osnovy výše"
|
||||
|
||||
#. dvQYH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558
|
||||
@@ -21642,7 +21642,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy níže"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O úroveň osnovy níže"
|
||||
|
||||
#. NHBAZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
|
||||
@@ -21660,7 +21660,7 @@ msgstr "Přesunout nadpis výše"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name"
|
||||
msgid "Move Heading Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesunout nadpis výše"
|
||||
|
||||
#. mwCBQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594
|
||||
@@ -21678,7 +21678,7 @@ msgstr "Přesunout nadpis níže"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name"
|
||||
msgid "Move Heading Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesunout nadpis níže"
|
||||
|
||||
#. sGNbn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
|
||||
@@ -21720,7 +21720,7 @@ msgstr "Upravit"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#. phQFB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764
|
||||
@@ -21738,7 +21738,7 @@ msgstr "Aktualizovat"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#. FEEGn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782
|
||||
@@ -21756,7 +21756,7 @@ msgstr "Vložit"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
|
||||
#. 9kmNw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800
|
||||
@@ -21774,7 +21774,7 @@ msgstr "Uložit také obsah"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name"
|
||||
msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložit také obsah"
|
||||
|
||||
#. KBDdA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828
|
||||
@@ -21792,7 +21792,7 @@ msgstr "Přesunout nahoru"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesunout nahoru"
|
||||
|
||||
#. rEFCS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856
|
||||
@@ -21810,7 +21810,7 @@ msgstr "Přesunout dolů"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přesunout dolů"
|
||||
|
||||
#. Cs7D9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
|
||||
@@ -24129,25 +24129,25 @@ msgstr "Obrázek"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779
|
||||
msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters"
|
||||
msgid "Enclose with characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzavřít mezi znaky"
|
||||
|
||||
#. PFQDD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783
|
||||
msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text"
|
||||
msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, můžete vybraný text stisknutím příslušného tlačítka uzavřít mezi kulaté, hranaté či složené závorky nebo mezi jednoduché či dvojité uvozovky."
|
||||
|
||||
#. dPwqw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788
|
||||
msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters"
|
||||
msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určuje, že můžete stisknutím příslušného tlačítka uzavřít vybraný text mezi kulaté, hranaté či složené závorky nebo mezi jednoduché či dvojité uvozovky."
|
||||
|
||||
#. R8GWb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821
|
||||
msgctxt "optformataidspage|autocomplete"
|
||||
msgid "Auto complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatické dokončování"
|
||||
|
||||
#. F7oGa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user