update translations for master

and force-fix erorrs using pocheck

Change-Id: I77de715af2955f9d540db10963cae833ecac2440
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-10-24 12:59:39 +02:00
parent 251391e6b9
commit fd24cfed1f
490 changed files with 11959 additions and 9582 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>namen van variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen; gebruiken</bookmark_value> <bookmark_value>typen variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen declareren</bookmark_value> <bookmark_value>waardes;van variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>letterlijke;datum</bookmark_value> <bookmark_value>letterlijke;integer</bookmark_value> <bookmark_value>letterlijke;drijvende komma</bookmark_value> <bookmark_value>constanten</bookmark_value> <bookmark_value>matrixen;declareren</bookmark_value> <bookmark_value>definiëren;constanten</bookmark_value>"
#. VAkCC
#: 01020100.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. PcnbC
#: 01030400.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. Tkmcd
#: 01030400.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. 6J4pG
#: 01030400.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. A6h5y
#: 01030400.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154537\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. AZkde
#: 01030400.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. L9iaA
#: 01030400.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147547\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. DUoVN
#: 01030400.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen."
#. njHkZ
#: 01030400.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day."
msgstr ""
msgstr "Retourneert een <emph>Datum</emph>-waarde voor een opgegeven jaar, maand en dag."
#. 5G7kZ
#: 03030101.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id921617302349290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value."
msgstr ""
msgstr "Houd er rekening mee dat de BASIC's <literal>MOD</literal>-operator van en de <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD-functie</link> van Calc zich anders gedragen. In Calc kunnen beide operanden decimale waarden zijn en ze worden niet afgerond vóór deling, dus de resulterende rest kan een decimale waarde zijn."
#. xEXBJ
#: 03070600.xhp
@@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"par_id761652451117906\n"
"help.text"
msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:"
msgstr ""
msgstr "Numerieke uitdrukkingen worden weergegeven volgens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">taalinstellingen</link>:"
#. DirnZ
#: 03100900.xhp
@@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
msgstr ""
msgstr "Shell (Padnaam As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
#. 7dFVT
#: 03130500.xhp
@@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments."
msgstr ""
msgstr "Naam van het programma dat u wilt starten, eventueel met volledig pad en/of argumenten."
#. PaQxf
#: 03130500.xhp
@@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "String that specifies additional arguments passed to the program."
msgstr ""
msgstr "Tekenreeks die aanvullende argumenten specificeert die aan het programma worden doorgegeven."
#. bbNMF
#: 03130500.xhp
@@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634217736290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule."
msgstr ""
msgstr "Houd er rekening mee dat de functie <literal>Afronden</literal> van VBA anders werkt dan de functie <literal>Afronden</literal> van %PRODUCTNAME Calc. Als in Calc het verschil tussen het getal dat moet worden afgerond en het dichtstbijzijnde gehele getal precies 0,5 is, wordt het getal naar boven afgerond. Vandaar dat in Calc het getal 2,5 wordt afgerond op 3, terwijl met behulp van VBA's functie <literal>Afronden</literal> de waarde 2,5 wordt afgerond op 2 vanwege de regel \"afronden op even\"."
#. GSzGj
#: 03170000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663540244130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Pictogram Voorwaardelijke opmaak - Voorwaarde</alt></image>"
#. CdDAq
#: 00000405.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id151663540244134\n"
"help.text"
msgid "Conditional Format"
msgstr ""
msgstr "Voorwaardelijke opmaak"
#. GBExF
#: 00000405.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id31663542115011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Kleurschaal</menuitem></variable>"
#. QPRux
#: 00000405.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663543104186\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> op"
#. ZHE33
#: 00000405.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id431663540719713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Pictogram Kleurschaal</alt></image>"
#. UJbUX
#: 00000405.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id841663540719717\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
msgstr ""
msgstr "Kleurschaal"
#. BCKnF
#: 00000405.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id491663542108169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Gegevensbalk</menuitem></variable>"
#. YJvXG
#: 00000405.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id81663543094977\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak </emph> op"
#. qKAB8
#: 00000405.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id301663541161943\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Pictogram Gegevensbalk</alt></image>"
#. DhB6e
#: 00000405.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663541161947\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
msgstr "Gegevensbalk"
#. AaxGU
#: 00000405.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id851663542093712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Pictogrammenset</menuitem></variable>"
#. j6oAH
#: 00000405.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663543087343\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> op"
#. BKDA9
#: 00000405.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id51663541228728\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Pictogram Pictogrammenset</alt></image>"
#. xL9EB
#: 00000405.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id61663541228732\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
msgstr "Pictogrammenset"
#. t4dp2
#: 00000405.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id391663542070705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Datum</menuitem></variable>"
#. bETCm
#: 00000405.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id351663543077670\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak </emph> op"
#. dUBco
#: 00000405.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id371663541317147\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Pictogram Datum</alt></image>"
#. TPxGF
#: 00000405.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id121663541317151\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. ZJawN
#: 00000405.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id641663542045446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Beheer</menuitem></variable>"
#. gWWhE
#: 00000405.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761665070352241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>bestand;eigenschappen</bookmark_value> <bookmark_value>document;eigenschappen</bookmark_value>"
#. CNQGc
#: 01100000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>versienummers van documenten</bookmark_value><bookmark_value>documenten; versienummers </bookmark_value><bookmark_value>bestanden; versienummers </bookmark_value><bookmark_value>bewerkingstijd van documenten</bookmark_value><bookmark_value>documenten; bewerkingstijd </bookmark_value><bookmark_value>documenten; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documenten; gewenste afbeeldingsresolutie</bookmark_value><bookmark_value>documenten; laatst afgedrukt</bookmark_value><bookmark_value>documenten; voorbeeld van afbeelding</bookmark_value><bookmark_value>documenten; aantal wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>documenten; locatie</bookmark_value><bookmark_value>documenten; grootte</bookmark_value><bookmark_value>documenten; gebruikersgegevens toepassen op</bookmark_value><bookmark_value>documenten; eigenschappen herstellen</bookmark_value>"
#. JSTHu
#: 01100200.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id171606265050158\n"
"help.text"
msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
msgstr ""
msgstr "Slaat een miniatuurvoorbeeld op in PNG-indeling in het document. Deze afbeelding mag onder bepaalde voorwaarden door een bestandsbeheerder worden gebruikt."
#. kGCVD
#: 01100200.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921665067043255\n"
"help.text"
msgid "Preferred resolution for images"
msgstr ""
msgstr "Voorkeursresolutie voor afbeeldingen"
#. iB3rU
#: 01100200.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id731665067447722\n"
"help.text"
msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box."
msgstr ""
msgstr "Vink dit vakje aan om de gewenste afbeeldingsresolutie in punten per inch te selecteren, die standaard wordt gebruikt wanneer een afbeelding in een Writer-, Impress- of Draw-document wordt ingevoegd en de afmetingen aanpast volgens de waarde in de keuzelijst."
#. ibdbD
#: 01100300.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id901629843129983\n"
"help.text"
msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)."
msgstr ""
msgstr "Houd er rekening mee dat sommige tekens meer dan één overeenkomst kunnen hebben als <emph>Hoofdlettergebruik</emph> is uitgeschakeld. Bijvoorbeeld, \"s\" komt overeen met \"s\", \"S\" en \"ß\" (scherpe S gebruikt in de Duitse taal)."
#. VHvn4
#: 02100000.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell."
msgstr ""
msgstr "Wanneer ingevoerd in het tekstvak <widget>Zoeken</widget>, wordt een regeleinde gevonden dat is ingevoegd met de toetscombinatie <keycode>Shift+Enter</keycode> in Writer, of de toetscombinatie <keycode>Ctrl+Enter</keycode> in een Calc-cel."
#. uF4gF
#: 02100001.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break as can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
msgstr ""
msgstr "Wanneer ingevoerd in het tekstvak <widget>Vervangen</widget> in Writer, wordt een alinea-einde ingevoegd, zoals kan worden ingevoegd met de toets <keycode>Enter</keycode> of <keycode>Return</keycode>. Heeft geen speciale betekenis in Calc en wordt daar letterlijk behandeld."
#. eHEZV
#: 02100001.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
msgstr ""
msgstr "Om regeleinden te veranderen in alinea-einden in Writer, typt u \\n in zowel de vakken <widget>Zoeken</widget> als <widget>Vervangen</widget> en voert u vervolgens een zoekopdracht uit en vervangt u deze."
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Voer de URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de geselecteerde hotspot klikt.</ahelp> Als u naar een genoemd anker in het huidige document wilt springen, b.v. naar een vorm met de naam \"anker_naam\", moet het adres de vorm \"#anker_naam\" hebben. Als u een naar anker in een ander document wilt verwijzen, moet het adres de vorm \"file:///pad/naar/ander_document_naam#anker_naam\" hebben."
#. 5rChM
#: 02220100.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id861655493002232\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:"
msgstr ""
msgstr "De werkbalk <emph>Extra</emph> bevat de volgende pictogrammen:"
#. QkRf6
#: 03060000.xhp
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157963\n"
"help.text"
msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article."
msgstr ""
msgstr "Zie het artikel <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF-taaltag</link> Wikipedia-pagina en de W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Taaltags in HTML en XML</link>."
#. cpdYi
#: 05020100.xhp
@@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Rows Evenly</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Rijen evenredig verdelen</link>"
#. Ae4jH
#: 05110600m.xhp
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Pas de hoogte van de geselecteerde rijen aan, zodat deze overeenkomt met de hoogte van de hoogste rij in de selectie.</ahelp></variable>"
#. PozaC
#: 05110600m.xhp
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655891095753\n"
"help.text"
msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row."
msgstr ""
msgstr "Het is noodzakelijk om ten minste twee rijen te selecteren om deze opdracht beschikbaar te maken, en het is voldoende om slechts één cel uit elke rij te selecteren."
#. r4N82
#: 05110700.xhp
@@ -26564,7 +26564,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr ""
msgstr "Kolommen evenredig verdelen"
#. DJCR6
#: 05120600.xhp
@@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>tabelkolommen;kolommen evenredig verdelen</bookmark_value> <bookmark_value>kolombreedte;evenredig verdelen</bookmark_value>"
#. YcCRp
#: 05120600.xhp
@@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Columns Evenly</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Kolommen evenredig verdelen</link>"
#. w2jZV
#: 05120600.xhp
@@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Pas de breedte van geselecteerde tabelkolommen aan, zodat elke kolom dezelfde breedte heeft.</ahelp> De tabelbreedte en niet-geselecteerde kolommen blijven ongewijzigd.</variable>"
#. onQ9D
#: 05120600.xhp
@@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt ""
"par_id711654213522157\n"
"help.text"
msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column."
msgstr ""
msgstr "Het is noodzakelijk om ten minste twee kolommen te selecteren om deze opdracht beschikbaar te maken, en voldoende om slechts één cel uit elke kolom te selecteren."
#. dbfDG
#: 05140100.xhp
@@ -31388,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841656376472122\n"
"help.text"
msgid "Baseline Off"
msgstr ""
msgstr "Basislijn uit"
#. rDFeE
#: 05280000.xhp
@@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Pictogram Uit</alt></image>"
#. yfowv
#: 05280000.xhp
@@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Baseline Off"
msgstr ""
msgstr "Basislijn uit"
#. BgBci
#: 05280000.xhp
@@ -31424,7 +31424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711656376441359\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr ""
msgstr "Draaien"
#. t8dtT
#: 05280000.xhp
@@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Pictogram</alt></image>"
#. CC8vv
#: 05280000.xhp
@@ -31460,7 +31460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111656376428881\n"
"help.text"
msgid "Upright"
msgstr ""
msgstr "Rechtop"
#. z9amk
#: 05280000.xhp
@@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154069\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Pictogram Rechtop</alt></image>"
#. DDWXG
#: 05280000.xhp
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201656376410570\n"
"help.text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Horizontaal schuintrekken"
#. TqEGn
#: 05280000.xhp
@@ -31514,7 +31514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon Slant Horizontal</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Pictogram Horizontaal schuintrekken</alt></image>"
#. m29gX
#: 05280000.xhp
@@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471656376383844\n"
"help.text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
msgstr "Verticaal schuintrekken"
#. q7vvg
#: 05280000.xhp
@@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon Slant Vertical</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Pictogram Verticaal schuintrekken</alt></image>"
#. vTFLn
#: 05280000.xhp
@@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161656376292591\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "Orientatie"
#. ByjsP
#: 05280000.xhp
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon Orientation</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Pictogram Orientatie</alt></image>"
#. hu8Lf
#: 05280000.xhp
@@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691656376244494\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr ""
msgstr "Links uitlijnen"
#. DWX4d
#: 05280000.xhp
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Pictogram Links uitlijnent</alt></image>"
#. CXCLp
#: 05280000.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791656376221037\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
msgstr ""
msgstr "Centreren"
#. bmiBe
#: 05280000.xhp
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Pictogram Centreren</alt></image>"
#. 7hH49
#: 05280000.xhp
@@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
msgstr ""
msgstr "Centreren"
#. VBnG2
#: 05280000.xhp
@@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241656376143482\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr ""
msgstr "Rechts uitlijnen"
#. Bgdfe
#: 05280000.xhp
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Pictogram Rechts uitlijnen</alt></image>"
#. Cmr8n
#: 05280000.xhp
@@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491656376126698\n"
"help.text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
msgstr "AutoGrootte tekst"
#. BXAaF
#: 05280000.xhp
@@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon AutoSize Text</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Pictogram AutoGrootte tekst</alt></image>"
#. drPm7
#: 05280000.xhp
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21656376092926\n"
"help.text"
msgid "Distance"
msgstr ""
msgstr "Afstand"
#. 7AEZy
#: 05280000.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon Distance</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Pictogram Afstand</alt></image>"
#. XDeLC
#: 05280000.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821656376071005\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr ""
msgstr "Inspringen"
#. g6xDf
#: 05280000.xhp
@@ -31802,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Pictogram Inspringen</alt></image>"
#. 6UEik
#: 05280000.xhp
@@ -31820,7 +31820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391656375872510\n"
"help.text"
msgid "Contour"
msgstr ""
msgstr "Omtrek"
#. TdeZF
#: 05280000.xhp
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Pictogram Omtrek</alt></image>"
#. FPfgN
#: 05280000.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91656375850945\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
msgstr ""
msgstr "Tekstomtrek"
#. BkBcX
#: 05280000.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Text Contour</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Pictogram Tekstomtrek</alt></image>"
#. 663fR
#: 05280000.xhp
@@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841656375799254\n"
"help.text"
msgid "No Text Shadow"
msgstr ""
msgstr "Geen tekstschaduw"
#. GB3hN
#: 05280000.xhp
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150241\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon No Text Shadow</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Pictogram Geen tekstschaduw</alt></image>"
#. Px8Nt
#: 05280000.xhp
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61656375494529\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
msgstr ""
msgstr "Tekstschaduw toevoegen"
#. dwkxm
#: 05280000.xhp
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon Add Text Shadow</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Pictogram Tekstschaduw toevoegen</alt></image>"
#. rExNd
#: 05280000.xhp
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
msgstr ""
msgstr "Tekstschaduw toevoegen"
#. xNhu4
#: 05280000.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591656375616712\n"
"help.text"
msgid "Text Shadow Slant"
msgstr ""
msgstr "Tekstschaduw schuintrekken"
#. DMN8v
#: 05280000.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150664\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon Slant Text Shadow</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Pictogram Tekstschaduw schuintrekken</alt></image>"
#. 8akDZ
#: 05280000.xhp
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "Slant Text Shadow"
msgstr ""
msgstr "Tekstschaduw schuintrekken"
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156537\n"
"help.text"
msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle"
msgstr ""
msgstr "Schaduw Horizontale Afstand of Schaduwhoek"
#. GeLhX
#: 05280000.xhp
@@ -32009,7 +32009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Voer de horizontale afstand in tussen de teksttekens en de rand van de schaduw of de hoek van de schaduw die schuin afwijkt van verticaal.</ahelp>"
#. z9sPP
#: 05280000.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon X Distance</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Pictogram X-afstand</alt></image>"
#. FArwF
#: 05280000.xhp
@@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147093\n"
"help.text"
msgid "X Distance or Shadow Angle"
msgstr ""
msgstr "X-afstand van schaduwhoek"
#. BZCsQ
#: 05280000.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Vertical Distance or Shadow size"
msgstr ""
msgstr "Verticale afstand of schaduwgrootte"
#. tYGs2
#: 05280000.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Voer de verticale afstand tussen de teksttekens en de rand van de schaduw in, of de grootte van de schaduw in procenten van de tekengrootte.</ahelp>"
#. gWZnK
#: 05280000.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon Y Distance</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Pictogram Y-afstand</alt></image>"
#. ZfKxm
#: 05280000.xhp
@@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150783\n"
"help.text"
msgid "Y Distance or Shadow Size"
msgstr ""
msgstr "Y-afstand of schaduwgrootte"
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
@@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
#. haxwE
#: 06020000.xhp
@@ -42431,7 +42431,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Toevoegen om een nieuw menu toe te voegen.</ahelp>"
#. NCirC
#: 06140100.xhp
@@ -42440,7 +42440,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburger Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburgerpictogram</alt></image>"
#. YCAtK
#: 06140100.xhp
@@ -42449,7 +42449,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Hamburger icon"
msgstr ""
msgstr "Hamburgerpictogram"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -42467,7 +42467,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Verwijderen om het menu te verwijderen.</ahelp>"
#. 72LBB
#: 06140100.xhp
@@ -43439,7 +43439,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar."
msgstr ""
msgstr "Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Toevoegen om een nieuwe werkbalk toe te voegen."
#. DW7iQ
#: 06140400.xhp
@@ -43457,7 +43457,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar."
msgstr ""
msgstr "Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Verwijderen om de werkbalk te verwijderen."
#. VQG5w
#: 06140400.xhp
@@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Column Width"
msgstr ""
msgstr "Minimale kolombreedte"
#. rDHGh
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48137,7 +48137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimale kolombreedte</link></variable>"
#. FTeCy
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line."
msgstr ""
msgstr "Pas de kolombreedte voor geselecteerde cellen aan zodat de langste alinea in elke cel op één regel kan staan."
#. PENjV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48155,7 +48155,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654217365035\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width."
msgstr ""
msgstr "Pas de kolombreedte voor de geselecteerde kolommen zo aan dat de langste alinea in elke kolom precies op één regel past, zonder de tabelbreedte te vergroten."
#. pxCdB
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48164,7 +48164,7 @@ msgctxt ""
"par_id501655941966365\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Minimale kolombreedte</menuitem> zoekt naar een kolombreedte waarmee elke alinea in de geselecteerde cellen <emph>precies past</emph> als een enkele regel in de cel. Dit betekent dat kolombreedtes worden aangepast in verhouding tot de lengte van de langste alinea in elk van de geselecteerde cellen. Het uiteindelijke resultaat hangt af van welke cellen zijn geselecteerd."
#. NEpFF
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48173,7 +48173,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655770095042\n"
"help.text"
msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents."
msgstr ""
msgstr "Kolombreedte bevat ruimte voor horizontale celopvulling, alinea-opvulling en alinea-inspringing."
#. wQBrk
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48182,7 +48182,7 @@ msgctxt ""
"par_id291655943042163\n"
"help.text"
msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables."
msgstr ""
msgstr "Als de tabelbreedte kleiner is dan de paginabreedte, kan onder bepaalde omstandigheden de breedte van de tabel worden vergroot in een poging een celalinea op één regel te passen. Anders kan de opdracht handig zijn om de breedte van tabellen te verkleinen."
#. VXYEb
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655893243524\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell."
msgstr ""
msgstr "Selecteer een enkele cel om de volledige kolombreedte aan te passen aan de inhoud van die cel."
#. osoAn
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48200,7 +48200,7 @@ msgctxt ""
"par_id201655811553407\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Minimale kolombreedte</menuitem> zoekt naar een kolombreedte die ervoor zorgt dat elke alinea in de geselecteerde kolom(men) precies op één regel past. Dit betekent dat de kolombreedte wordt aangepast aan de lengte van de langste alinea in elk van de geselecteerde kolommen. Het eindresultaat is afhankelijk van de alinealengte in de geselecteerde kolommen."
#. JUpt8
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654218805882\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized."
msgstr ""
msgstr "Om een enkele kolom te minimaliseren, volstaat het om de cursor in een cel in de te minimaliseren kolom te plaatsen. Om meerdere kolommen te minimaliseren, volstaat het om één cel uit elke te minimaliseren kolom te selecteren."
#. irVEV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"par_id91656110781159\n"
"help.text"
msgid "The command can be useful for reducing the width of tables."
msgstr ""
msgstr "De opdracht kan handig zijn om de breedte van tabellen te verkleinen."
#. DjuMd
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Row Height"
msgstr ""
msgstr "Minimale rijhoogte"
#. iNvE8
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimale rijhoogte</link></variable>"
#. c8ffb
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48245,7 +48245,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly."
msgstr ""
msgstr "Pas de rijhoogte voor geselecteerde rij(en) aan zodat de hoogste inhoud in elke geselecteerde rij precies past."
#. 344TX
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656116102899\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>."
msgstr ""
msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als de selectie een rij met een vaste hoogte bevat. De opdracht heeft hetzelfde effect als het selecteren van de optie <menuitem>Aan grootte aanpassen</menuitem> voor <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Rijhoogte</link>."
#. xGDaw
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654479023479\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row."
msgstr ""
msgstr "Om een enkele rij te minimaliseren, volstaat het om de cursor in een cel in de rij te plaatsen."
#. sV5Ao
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001653629678905\n"
"help.text"
msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized."
msgstr ""
msgstr "Om meerdere rijen te minimaliseren, volstaat het om één cel uit elke rij te selecteren die moet worden geminimaliseerd."
#. GukEK
#: moviesound.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212292.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut."
msgstr ""
msgstr "Open de zoekfunctie in uw webbrowser, die meestal toegankelijk is met de snelkoppeling <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl </emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
#. TFYKC
#: new_help.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/nl/>\n"
@@ -448,6 +448,24 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
msgstr "Dialoogvenster <image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding comprimeren</alt></image>"
#. qcqbD
#: sw_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sw_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Writer Screenshots"
msgstr ""
#. LfvpA
#: sw_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sw_screenshots.xhp\n"
"par_id2521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Watermark Dialog</alt></image>"
msgstr ""
#. AW8Pn
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n"
#. iharT
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_webp_Export\n"
"help.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
msgstr ""
msgstr "WEBP - WebP-afbeelding"
#. fwhjA
#: convertfilters.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id631656948569749\n"
"help.text"
msgid "Line number to start reading."
msgstr ""
msgstr "Regelnummer om met lezen te beginnen."
#. RN5mh
#: csv_params.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id681634735710417\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)."
msgstr ""
msgstr "<emph>N</emph>: regelnummer om met lezen te beginnen. Voorbeeld: 3 (begin vanaf de derde regel)."
#. BeXqG
#: csv_params.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656948484541\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
msgstr ""
msgstr "CSV-import"
#. fjBqE
#: csv_params.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id41656949386421\n"
"help.text"
msgid "Quoted field as text"
msgstr ""
msgstr "Aangehaald veld als tekst"
#. 4EDix
#: csv_params.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id741656949088694\n"
"help.text"
msgid "Detect special numbers"
msgstr ""
msgstr "Detecteer speciale getallen"
#. SDFCG
#: csv_params.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id321656948708285\n"
"help.text"
msgid "Save cell contents as shown"
msgstr ""
msgstr "Bewaar celinhoud zoals getoond"
#. D9GzU
#: csv_params.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656948754932\n"
"help.text"
msgid "Export cell formulas"
msgstr ""
msgstr "Celformules exporteren"
#. DbAB4
#: csv_params.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id921656948771058\n"
"help.text"
msgid "Remove spaces"
msgstr ""
msgstr "Spaties verwijderen"
#. FE6AD
#: csv_params.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"par_id501656949158133\n"
"help.text"
msgid "Export sheets"
msgstr ""
msgstr "Bladen exporteren"
#. e7nRn
#: csv_params.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id341634897309489\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv"
msgstr ""
msgstr "<emph>0</emph> of afwezig: betekent het standaardgedrag, het eerste blad van de opdrachtregel of het huidige blad in macrofilteropties, geëxporteerd naar voorbeeld.csv"
#. n5k6F
#: csv_params.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
msgstr ""
msgstr "<emph>-1</emph>: voor alle bladen wordt elk blad geëxporteerd naar een afzonderlijk bestand met de naam van het basisbestand, samengevoegd met de bladnaam, bijvoorbeeld voorbeeld-blad1.csv, voorbeeld-blad2.csv en voorbeeld-blad3.csv"
#. gpAbv
#: csv_params.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
msgstr ""
msgstr "<emph>N</emph>: exporteer het N-de blad binnen het bereik van het aantal bladen. Voorbeeld: om het tweede blad te exporteren, stelt u hier 2 in om voorbeeld-blad2.csv te krijgen"
#. LfLAh
#: csv_params.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id61656948865298\n"
"help.text"
msgid "Import as formulas"
msgstr ""
msgstr "Als formules importeren"
#. xfaM3
#: csv_params.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:"
msgstr ""
msgstr "U kunt de schrijfrichting van de tekst direct wijzigen door op een van de volgende toetscombinaties te drukken:"
#. 5654P
#: ctl.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools."
msgstr ""
msgstr "Kies met de afbeelding geselecteerd <menuitem>Extra - ImageMap</menuitem> om de <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap-bewerker</link> te openen, die de geselecteerde afbeelding weergeeft en de bewerkingshulpmiddelen voor hotspots."
#. Es34e
#: imagemap.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id40161212063110720\n"
"help.text"
msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>"
msgstr ""
msgstr "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>"
#. XaUob
#: start_parameters.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561760601.000000\n"
#. jdDhb
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Catalaans (Valencia)</variable>"
#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugees (Brazilië)</variable>"
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dsb\">Sorbisch (Lager)</variable>"
#. jrr4g
#: browserhelp.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"hsb\">Sorbisch (Hoger)</variable>"
#. pn5pn
#: browserhelp.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n"
#. PzSYs
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption."
msgstr ""
msgstr "Oude configuraties kunnen zwak versleutelde wachtwoorden bevatten, in dit geval wordt een infobalk weergegeven wanneer de toepassing begint te vragen om het hoofdwachtwoord opnieuw in te voeren om ze opnieuw op te slaan met sterkere versleuteling."
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821663355645262\n"
"help.text"
msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
msgstr "Lay-outhulp"
#. wuvLB
#: 01040600.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971663355698696\n"
"help.text"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr ""
msgstr "Uitlijning op de basislijn in Math"
#. x3xWE
#: 01040600.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id911663355661468\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph."
msgstr ""
msgstr "Geeft aan of objecten met formules in Math worden uitgelijnd met de tekstbasislijn als referentie. Schakel deze optie uit om de verticale positie van Math-objecten in een alinea te kunnen wijzigen."
#. RDE3b
#: 01040600.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>Met de faciliteit<emph>Verbindingen</emph> kunt u bepalen dat verbindingen die niet meer nodig zijn, niet onmiddellijk worden verwijderd, maar voor een bepaalde tijd vrij worden gehouden. Als in die periode een nieuwe verbinding met de gegevensbron nodig is, kan hiervoor de vrije verbinding worden gebruikt."
#. 2Azen
#: 01160100.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "P"
#. B6AXE
#: 01020000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "E"
msgstr ""
msgstr "E"
#. DErwC
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562959522.000000\n"
#. S83CC
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id921666340352323\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress afstandsbediening: eerste miniatuur weergegeven</alt></image>"
#. 9rGbt
#: impress_remote.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id691666340509099\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternatieve modus: alle diaminiaturen voor directe selectie of springen. De huidige dia heeft een rode selectiecursor</alt></image>"
#. jAx2G
#: impress_remote.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimale rijhoogte</link>"
#. EF7XB
#: main0110.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimale kolombreedte</link>"
#. Y4m4U
#: main0110.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Werkbalk Navigatie"
#. CfHqE
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131655501267679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>vooruit navigeren</bookmark_value> <bookmark_value>achteruit navigeren</bookmark_value>"
#. 4yqQc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111655496106993\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Werkbalk Navigatie</link></variable>"
#. DRFce
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655496106996\n"
"help.text"
msgid "Open Navigate toolbar."
msgstr ""
msgstr "Open de werkbalk Navigatie."
#. FsFCu
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id921655501737088\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken - Navigatie</menuitem>."
#. CGzuK
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271655497247655\n"
"help.text"
msgid "Navigate forward"
msgstr ""
msgstr "Vooruit navigeren"
#. JCuNM
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id81655499487679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the next object."
msgstr ""
msgstr "Spring naar het volgende object."
#. eQka2
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id791655500839247\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Pictogram Vooruit</alt></image>"
#. HLxC8
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id951655500839248\n"
"help.text"
msgid "Icon Forward"
msgstr ""
msgstr "Pictogram Vooruit"
#. ihdNa
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681655497252447\n"
"help.text"
msgid "Navigate backward"
msgstr ""
msgstr "Achteruit navigeren"
#. 3RAwT
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655499492679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the previous object."
msgstr ""
msgstr "Spring naar het vorige object"
#. oAeFc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id381655500856490\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Pictogram Achteruit</alt></image>"
#. 9ApJJ
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id41655500856491\n"
"help.text"
msgid "Icon Back"
msgstr ""
msgstr "Pictogram Achteruit"
#. DNbRR
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671647012520594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Werkbalk Wijzigingen bijhouden</link></variable>"
#. 4XWe5
#: track_changes_toolbar.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable"
msgstr ""
msgstr "Activeer op de werkbalk <emph>Extra</emph>"
#. UMkhu
#: 00000403.xhp

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id701629220055018\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice."
msgstr ""
msgstr "Houd er rekening mee dat de reeks beschikbare opties afhankelijk is van de Anker-instellingen. Het is daarom mogelijk dat niet alle hierboven genoemde opties worden weergegeven vanwege de huidige ankerkeuze."
#. eBQAz
#: 05060100.xhp
@@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Row Height</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Rijhoogte</link>"
#. yEgLU
#: 05110000.xhp
@@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Row Height</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimale rijhoogte</link>"
#. vXmYe
#: 05110000.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Wijzigt de hoogte van de geselecteerde rij(en).</ahelp></variable>"
#. DGA9e
#: 05110100.xhp
@@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>."
msgstr ""
msgstr "U kunt ook met rechts in een cel klikken en vervolgens kiezen voor <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Grootte - Minimale rijhoogte</menuitem></link>."
#. 4JwEA
#: 05110200.xhp
@@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
msgstr "Optimale rijhoogte"
#. EtLnn
#: 05110200.xhp
@@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Row Height</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimale rijhoogte</link></variable>"
#. LZXDJ
#: 05110200.xhp
@@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Stel de rijhoogte voor geselecteerde tabelrijen zo in dat elke rij dezelfde hoogte heeft als de rij met de hoogste inhoud.</ahelp></variable>"
#. DCfEi
#: 05110200.xhp
@@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt ""
"par_id741656209290506\n"
"help.text"
msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option."
msgstr ""
msgstr "Met deze optie kan de rijhoogte toenemen, waarbij de tabel altijd naar beneden groeit. De totale tabelhoogte wordt door deze optie nooit verminderd."
#. EJwSC
#: 05110200.xhp
@@ -22127,7 +22127,7 @@ msgctxt ""
"par_id801656117723975\n"
"help.text"
msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing."
msgstr ""
msgstr "Deze optie is vergelijkbaar met het eerst minimaliseren van de rijhoogte voor geselecteerde rijen door <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimale rijhoogte</menuitem></link> te gebruiken en vervolgens die rijen te verdelen met behulp van <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Rijen gelijkmatig verdelen</menuitem></link>, behalve dat er extra hoogte wordt toegevoegd naar elke rij indien nodig om te voorkomen dat de totale tabelhoogte afneemt."
#. kFGSx
#: 05110300.xhp
@@ -22316,7 +22316,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr ""
msgstr "Optimale kolombreedte"
#. 3GFtH
#: 05120200.xhp
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimale kolombreedte</link></variable>"
#. Rt2Cv
#: 05120200.xhp
@@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Past de kolombreedte aan tussen kolommen met geselecteerde cellen, volgens de alinealengte in elke geselecteerde cel. Verbreedt de tabel, indien nodig tot paginabreedte.</ahelp></variable>"
#. srS86
#: 05120200.xhp
@@ -22343,7 +22343,7 @@ msgctxt ""
"par_id811655764710135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the columns content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Past de kolombreedte voor geselecteerde kolommen aan de inhoud van de kolom aan, zonder de breedte van de tabel of de niet-geselecteerde kolommen te wijzigen.</ahelp>"
#. YxcTu
#: 05120200.xhp
@@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt ""
"par_id611656069528584\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Optimale kolombreedte</menuitem> probeert een kolombreedte te creëren, voor de geselecteerde cellen, zodat de langste alinea in elke cel minimaal precies op een enkele regel <emph>past</emph>, hoewel het mogelijk en gebruikelijk is dat kolommen breder zijn dan een exacte pasvorm."
#. so9Du
#: 05120200.xhp
@@ -22361,7 +22361,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656102623025\n"
"help.text"
msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
msgstr ""
msgstr "De uiteindelijke verdeling van kolombreedtes hangt af van verschillende factoren, zoals de alinealengte van geselecteerde cellen, de aanvankelijke breedte van de kolommen met geselecteerde cellen en of de tabel kan worden vergroot. Er is ook ruimte voor horizontale celopvulling, alinea-opvulling en alinea-inspringing. De breedte van de tabel wordt nooit verkleind en niet-geselecteerde kolommen worden niet gewijzigd."
#. vv4Mm
#: 05120200.xhp
@@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt ""
"par_id651656105163827\n"
"help.text"
msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step."
msgstr ""
msgstr "De volgende lijst geeft aan hoe de kolombreedten worden verdeeld voor de geselecteerde cellen. Als de eerste stap erin slaagt de kolombreedten voor de geselecteerde cellen te verdelen, zodat alle alinea's in de cel op één regel staan, stopt het proces, anders wordt de tweede stap geprobeerd, indien mogelijk. De derde stap beschrijft hoe de kolombreedten worden verdeeld wanneer het niet mogelijk is om alle geselecteerde cellen te passen na de tweede stap."
#. WJFc6
#: 05120200.xhp
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
"par_id221656101892491\n"
"help.text"
msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection."
msgstr ""
msgstr "Verdeel de kolombreedten proportioneel volgens de langste alinea in elke cel, maar blijf binnen de totale kolombreedte voor celselectie."
#. prUhq
#: 05120200.xhp
@@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt ""
"par_id641656101994507\n"
"help.text"
msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly."
msgstr ""
msgstr "Als sommige cellen niet precies in de totale breedte van de selectie passen en de tabel kan worden vergroot (tot de paginabreedte), vergroot dan de tabelbreedte totdat alle cellen precies passen."
#. uJQKn
#: 05120200.xhp
@@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"par_id511656102101362\n"
"help.text"
msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit."
msgstr ""
msgstr "Als de tabelbreedte aan de paginamarge ligt en meer dan één geselecteerde cel past niet precies, geef dan zoveel mogelijk breedte aan de eerste cel die niet precies past, en een gelijke (kleinere) kolombreedte aan de andere cellen die niet passen."
#. 3yMfG
#: 05120200.xhp
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"par_id471656104869532\n"
"help.text"
msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs."
msgstr ""
msgstr "Stap 1 is vaak voldoende voor tabellen waarvan de cellen voornamelijk korte alinea's zijn, terwijl stap 3 meestal nodig is als er veel kolommen of rijen zijn geselecteerd en/of geselecteerde cellen langere alinea's hebben."
#. UYb7r
#: 05120200.xhp
@@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656069480524\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Optimale kolombreedte</menuitem> probeert een kolombreedte te creëren voor de geselecteerde kolommen, zodat de langste alinea in elke kolom minimaal precies op een enkele regel <emph>past</emph>, hoewel het is mogelijk en gebruikelijk dat kolommen breder zijn dan een exacte pasvorm."
#. paBoR
#: 05120200.xhp
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"par_id721655819449619\n"
"help.text"
msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
msgstr ""
msgstr "De uiteindelijke verdeling van kolombreedtes hangt af van verschillende factoren, zoals de alinealengte en initiële breedte van de geselecteerde kolommen. Er is ook ruimte voor horizontale celopvulling, alinea-opvulling en alinea-inspringing. De breedte van de tabel wordt nooit verkleind en niet-geselecteerde kolommen worden niet gewijzigd."
#. U2qgd
#: 05120200.xhp
@@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt ""
"par_id581656107648277\n"
"help.text"
msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns."
msgstr ""
msgstr "De optie verdeelt de kolombreedten proportioneel volgens de langste alinea in elke kolom, maar blijft binnen de totale kolombreedte voor de geselecteerde kolommen. Wanneer geselecteerde kolommen niet precies passen, dan krijgt de eerste kolom die niet precies kan worden aangepast zoveel mogelijk breedte, terwijl eventuele extra kolommen die niet precies kunnen worden aangepast een kleinere kolombreedte krijgen, die gelijk is voor elk van deze extra kolommen."
#. kM6QZ
#: 05120300.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154657\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Woordafbreking</link></variable>"
#. 7teeb
#: 06030000.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148572\n"
"help.text"
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
msgstr ""
msgstr "Voegt koppeltekens in woorden in die te lang zijn om aan het einde van een regel te passen."
#. Y2HBD
#: 06030000.xhp
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"par_id851655491448849\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME doorzoekt het document en stelt een woordafbreking voor die u kunt accepteren of weigeren. Als tekst is geselecteerd, werkt het dialoogvenster Woordafbreking alleen op de geselecteerde tekst. Als er geen tekst is geselecteerd, werkt het dialoogvenster Woordafbreking op het hele document."
#. AWz4F
#: 06030000.xhp
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Properties"
msgstr ""
msgstr "Eigenschappen voor inhoudsbeheer"
#. CFqNk
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Eigenschappen voor inhoudsbeheer</link>"
#. bZLfz
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor."
msgstr ""
msgstr "Hiermee kunnen verschillende eigenschappen worden ingesteld op het inhoudsbesturingselement dat zich onder de huidige muisaanwijzer bevindt."
#. KgLAd
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Algemeen"
#. 3AF3E
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content."
msgstr ""
msgstr "Inhoud is plaatsaanduidingstekst: betekent dat de huidige inhoud wordt beschouwd als plaatsaanduidingstekst en vooraf wordt geselecteerd wanneer u in het inhoudsbesturingselement klikt, om te helpen bij het vervangen van de plaatsaanduiding door werkelijke inhoud."
#. fHtrv
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27977,7 +27977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr ""
msgstr "Keuzevakje"
#. Kky2N
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked."
msgstr ""
msgstr "Aangevinkt teken: dit teken wordt gebruikt wanneer het keuzevakje is aangevinkt."
#. AVAAC
#: contentcontrol00.xhp
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked."
msgstr ""
msgstr "Niet-aangevinkt teken: dit teken wordt gebruikt als het keuzevakje is uitgeschakeld."
#. 5g6yU
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "List Items"
msgstr ""
msgstr "Lijstitems"
#. FoYEY
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them."
msgstr ""
msgstr "Dit frame geeft een overzicht van bestaande lijstitems en maakt het maken, wijzigen en verwijderen ervan mogelijk."
#. FYRKK
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Date Format"
msgstr ""
msgstr "Datumnotatie"
#. fBZPk
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string."
msgstr ""
msgstr "Zodra een datum is gekozen voor een datuminhoudsbesturingselement, wordt deze datumnotatie gebruikt om deze op te maken voordat deze als een tekenreeks in het inhoudsbesturingselement wordt ingevoegd."
#. XEmG3
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control List Item Properties"
msgstr ""
msgstr "Eigenschappen lijstitem inhoudsbeheer"
#. YAWnX
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Content Control List Item Properties</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Eigenschappen lijstitem inhoudsbeheer</link>"
#. BnhuW
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used."
msgstr ""
msgstr "Hiermee kunt u eigenschappen voor één lijstitem van een inhoudsbesturingselement instellen in de vervolgkeuzelijst dat zich onder de huidige muisaanwijzer bevindt. Wanneer een lijstitem is geselecteerd, wordt de waarde van het inhoudsbesturingselement bijgewerkt op basis van dat lijstitem. Als de weergavenaam niet leeg is, wordt die gebruikt. Anders wordt de waarde gebruikt."
#. ivjEm
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Weergavenaam"
#. 3qweL
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "A human-friendly name, describing the list item."
msgstr ""
msgstr "Een mensvriendelijke naam die het lijstitem beschrijft."
#. mnt7C
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Waarde"
#. W6ADh
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "A machine-friendly name, describing the list item."
msgstr ""
msgstr "Een machinevriendelijke naam die het lijstitem beschrijft."
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -32389,15 +32389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values entered applies to the actual page style."
msgstr "De ingevoerde waarden zijn van toepassing op het actuele pagina-opmaakprofiel."
#. a3iUA
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id47418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Dialoogvenster Watermerk</alt></image>"
#. HKvgq
#: watermark.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>formules; in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>tabelformules; in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>operatoren; in tabelformules</bookmark_value><bookmark_value>statistische functies in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>rekenfuncties in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrische functies in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>pagina's;aantal pagina's in tebelformules</bookmark_value><bookmark_value>variabelen;documenteigenschappen in tabelformules</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundige operatoren in formules</bookmark_value>"
#. piUZw
#: 14020000.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id651655490756305\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
msgstr ""
msgstr "U kunt het gedrag van de directe cursor specificeren door <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>% PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulpmiddelen</emph></link>."
#. 5c3tj
#: 18130000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar."
msgstr ""
msgstr "U kunt rijen en kolommen ook gelijkmatig verdelen met behulp van de pictogrammen op de <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Grootte optimaliseren</menuitem></link> op de werkbalk <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Tabel</menuitem></link>-balk."
#. KJrfT
#: table_sizing.xhp
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"par_id0918200811260957\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
msgstr ""
msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en klik en sleep een lijn proportioneel om alle cellen rechts of boven de lijn."
#. xGeDT
#: table_sizing.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
msgstr ""
msgstr "Plaats de cursor in een cel in de kolom, houd de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op druk op de linker- of rechterpijltoets."
#. AJEAB
#: table_sizing.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
msgstr ""
msgstr "Om de afstand van de linkerrand van de pagina tot de rand van de tabel te vergroten, houdt u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ingedrukt en druk vervolgens op de rechter pijltoets."
#. gsSuS
#: table_sizing.xhp
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr ""
msgstr "Als u tekst langs de zijkanten van een tabel wilt laten lopen en twee tabellen naast elkaar wilt plaatsen, moet u de tabellen in een frame invoegen. Klik in de tabel, druk tweemaal op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A om de hele tabel te selecteren en kies <emph>Invoegen - Frame</emph>."
#. 4LuFp
#: table_sizing.xhp