update translations for master
and force-fix erorrs using pocheck Change-Id: I77de715af2955f9d540db10963cae833ecac2440
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17,194 +17,194 @@ msgstr ""
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:24
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "უცნობი"
|
||||
|
||||
#. AP7oB
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:25
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
|
||||
msgid "import filter"
|
||||
msgstr "ფილტრის იმპორტი"
|
||||
|
||||
#. 7vg82
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:26
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
|
||||
msgid "import/export filter"
|
||||
msgstr "ფილტრის იმპორტი/ექსპორტი"
|
||||
|
||||
#. q6Bc5
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:27
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
|
||||
msgid "export filter"
|
||||
msgstr "ფილტრის ექსპორტი"
|
||||
|
||||
#. AmATR
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:28
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "ნამდვილად გსურთ XML '%s' ფილტრის წაშლა? ეს მოქმედება უკან არ დაბრუნდება."
|
||||
|
||||
#. Vf3nz
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:29
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "XML ფილტრი '%s' სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ შეიყვანოთ სხვა სახელი. "
|
||||
|
||||
#. e3U54
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:30
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "მომხმარებლის '%s1' ინტერფეისის სახელი უკვე გამოყენებულია XML '%s2' ფილტრის მიერ. გთხოვთ შეიყვანოთ სხვა სახელი."
|
||||
|
||||
#. Zt87T
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:31
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "ექსპორტისათვის XSLT ვერ იქნა ნაპოვნი. გთხოვთ შეიტანოთ სწორი მდებარეობა."
|
||||
|
||||
#. 7VkMt
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:32
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "იმპორტისათვის XSLT ვერ იქნა ნაპოვნი. გთხოვთ შეიტანოთ სწორი მდებარეობა."
|
||||
|
||||
#. CLFJD
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:33
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "მოცემული იმპორტის შაბლონი ვერ იქნა ნაპოვნი. გთხოვთ შეიტანოთ სწორი მდებარეობა."
|
||||
|
||||
#. WMzvt
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:34
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
|
||||
msgid "New Filter"
|
||||
msgstr "ახალი ფილტრი"
|
||||
|
||||
#. N3wHE
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:35
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "უათაურო"
|
||||
|
||||
#. VAMhi
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:36
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
|
||||
msgid "undefined filter"
|
||||
msgstr "განუსაზღვრელი ფილტრი"
|
||||
|
||||
#. tphDj
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:37
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
|
||||
msgstr "XML '%s' ფილტრი შეინახა როგორც '%s' პაკეტი."
|
||||
|
||||
#. tJeU3
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:38
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
|
||||
msgstr "%s XML ფილტრები შეინახა '%s' პაკეტში."
|
||||
|
||||
#. ZULF4
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:39
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
|
||||
msgid "XSLT filter package"
|
||||
msgstr "XSLT ფილტრის პაკეტი"
|
||||
|
||||
#. TAAAB
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:40
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
|
||||
msgstr "XML '%s' ფილტრი წარმატებით დაინსტალირდა."
|
||||
|
||||
#. SwDCV
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:41
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
|
||||
msgstr "'%s' XML ფილტრები წარმატებით დაინსტალირდნენ."
|
||||
|
||||
#. dirBm
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:42
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
|
||||
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
|
||||
msgstr "XML ფილტრი ვერ დაინსტალირდა, რადგან პაკეტი '%s' არ შეიცავს არანაირ XML ფილტრს."
|
||||
|
||||
#. EifWe
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:43
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr "XML ფილტრი: %s"
|
||||
|
||||
#. iUSBA
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:45
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Settings for T602 import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BU2Mt
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:46
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j3aAG
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:47
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ავტომატურად"
|
||||
|
||||
#. DuxTb
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:48
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
|
||||
msgid "CP852 (Latin2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AfQyS
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:49
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
|
||||
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8NfvS
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:50
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
|
||||
msgid "KOI8 CS2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EWMCQ
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:51
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
|
||||
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mZVZv
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:52
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
|
||||
msgid "Reformat the text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MGmYA
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:53
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
|
||||
msgid "Display dot commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c6Atq
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:54
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
|
||||
#. Sjy7k
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:55
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "კარგი"
|
||||
|
||||
#. AvaAH
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:57
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "PDF ფორმატში ექსპორტი"
|
||||
@@ -212,84 +212,97 @@ msgstr "PDF ფორმატში ექსპორტი"
|
||||
#. BGJB2
|
||||
#. strings used in encryption UI
|
||||
#. password dialog title
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:61
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
|
||||
msgid "Set open password"
|
||||
msgstr "დააყენე ღ~ია პაროლი..."
|
||||
|
||||
#. GDvVE
|
||||
#. password dialog title
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:63
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
|
||||
msgid "Set permission password"
|
||||
msgstr "დააყენე ს~ანებართვო პაროლი..."
|
||||
|
||||
#. FTpr4
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:64
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
|
||||
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XX5fd
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:65
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
|
||||
msgid "PDF/A transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VGvbg
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:66
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
|
||||
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. siDaM
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:67
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
|
||||
msgid "PDF version conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VSCwD
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:68
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
|
||||
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CyosP
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:69
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
|
||||
msgid "PDF/A form action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N9Vug
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:70
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
|
||||
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d2ndY
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:71
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
|
||||
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qtCcB
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:72
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
|
||||
msgid "Transparencies removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UHmjA
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:73
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
|
||||
msgid "Signature generation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wjBBo
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:74
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
|
||||
msgid "PDF export aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eNaMA
|
||||
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4YFQR
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
|
||||
msgid "Saving: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user