msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
msgstr "Symbolowa lajsta Serijow list přikazy za kónčne kroki procesa serijoweho lista wobsahuje."
msgstr "Symbolowa lajsta Serijowy list přikazy za kónčne kroki procesa serijoweho lista wobsahuje."
#. 9Ecmk
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za nałožowanje, wutworjenje, wobdźěłowanje, aktualizowanje, začitanje a rjadowanje <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">předłoho</link> w tekstowym dokumenće.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za nałožowanje, wutworjenje, wobdźěłowanje, aktualizowanje, začitanje a rjadowanje <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">předłohow</link> w tekstowym dokumenće.</ahelp>"
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Klikńće, zo byšće proces digitalneje signatury startował. Dyrbiće digitalny certifikat měć, zo byšće proces dokónčił. Hlejće tež <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitalne signatury</link>"
msgstr "Klikńće, zo byšće proces digitalneje signatury startował. Dyrbiće digitalny certifikat měć, zo byšće proces dokónčił. Hlejće tež <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitalne signatury</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formlowa lajsta</emph> wam zmóžnja, wobličenja wutworić a do tekstoweho dokumenta zasadźić.</ahelp> Zo byšće <emph>formlowu lajstu</emph> aktiwizował, tłóčće F2."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Hdyž wobłuk je wubrany, symbolowa lajsta <emph>Wobłuk</emph> najwažniše funkcije za formatowanje a pozicioněrowanje wobłuka skići.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Symbolowa lajsta <emph>OLE-objekt</emph> so jewi, hdyž su objekty wubrane, a wobsahuje najwažniše funkcije za formatowanje a pozicioněrowanje objektow.</ahelp>"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Tutón symbol nastajenju <emph>Wobběh strony</emph> na rajtarku <emph>Wobběh</emph> wotpowěduje."
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Wobsahuje formatowanske přikazy za tekst, kotryž je w rysowanskim objekće wobsahowany.</ahelp> Symbolowa lajsta <emph>Tekstowy objekt</emph> so jewi, hdyž w rysowanskim objekće dwójce klikaće."
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
msgstr ""
msgstr "$[officename] Writer wam zmóžnja, tekstowe dokumenty naćisnyć a wutworić, kotrež móža grafiki, tabele abo diagramy wobsahować. Móžeće potom dokumenty we wjele formatach składować, mjez nimi standardizowany format OpenDocument (ODF), format Microsoft .doc abo HTML. A móžeće swój dokument lochko do formata Portable Document Format (PDF) eksportować."
#. 4BzDB
#: main0503.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147755\n"
"help.text"
msgid "Writing"
msgstr ""
msgstr "Pisanje"
#. hRCfc
#: main0503.xhp
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147768\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr ""
msgstr "$[officename] Writer wam zmóžnja jednore dokumenty kaž mema <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksy</link>, listy, zamołwjenja a <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">serijowe listy</link> kaž tež dołhe a kompleksne abo wjacedźělne dokumenty z literaturnymi zapisami, referencnymi tabelemi a hesłarjemi."
#. WwDut
#: main0503.xhp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147797\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
msgstr ""
msgstr "$[officename] Writer tež tajke wužitne funkcije kaž <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">prawopisnu kontrolu</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezawrus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">awtomatisku korekturu</link> a <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">dźělenje złóžkow</link> a nimo toho wjele předłohow za nimale kóždy zaměr wobsahuje. Móžeće tež swójske předłohi z asistentami wutworić."
#. TCYhh
#: main0503.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147225\n"
"help.text"
msgid "Designing and Structuring"
msgstr ""
msgstr "Wuhotować a strukturować"
#. dJx6j
#: main0503.xhp
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr ""
msgstr "$[officename] wjele móžnosćow za wuhotowanje dokumentow skići. Wužiwajće wokno <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Předłohi</link>, zo byšće předłohi za wotstawki, jednotliwe znamješka, wobłuki a strony wutworił, připokazał a změnił. Nimo toho <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigator</link> wam pomha, so spěšnje we wašich dokumentach pohibować, zmóžnja wam, sej waš dokument w rozrjadowanskim napohledźe wobhladać a wobchowuje přehlad nad objektami, kotrež sće do swojeho dokumenta zasadźił."
#. 8ydGS
#: main0503.xhp
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
msgstr ""
msgstr "Móžeće tež wšelake <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">zapisy a tabele</link> w tekstowych dokumentach wutworić. Móžeće strukturu a napohlad zapisow a tabelow po swojich wosobinskich potrěbnosćach definować. Z aktiwnymi hyperwotkazami a zapołožkami móžeće direktnje k wotpowědnym městnam w teksće skočić."
#. Ewjax
#: main0503.xhp
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
msgstr ""
msgstr "Desktop Publishing z $[officename] Writer"
#. aTuVb
#: main0503.xhp
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
msgstr ""
msgstr "$[officename] Writer wjele DTP- a rysowanske nastroje wobsahuje, kotrež wam pomhaja, profesionelnje wuhotowane dokumenty kaž na přikład brošurki, newslettery abo přeprošenki wutworić. Móžeće swoje dokumenty we wjacorych špaltach, z <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">wobłukami</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikami</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabelemi</link> a druhimi objektami formatować."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Calculations"
msgstr ""
msgstr "Wobličenja"
#. C5S5Z
#: main0503.xhp
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
msgstr ""
msgstr "Tekstowe dokumenty w $[officename] maja integrowanu <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">ličensku funkciju</link>, kotraž wam pomha, naročne wobličenja abo logiske zwjazanja wuwjesć. Móžeće lochko tabelu w tekstowym dokumenće wutworić, zo byšće wobličenja přewjedł."
#. jKeQK
#: main0503.xhp
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151192\n"
"help.text"
msgid "Creating Drawings"
msgstr ""
msgstr "Rysowanki wutworić"
#. KiGD7
#: main0503.xhp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">Rysowanski nastroj</link> $[officename] Writer wam zmóžnja, rysowanki, grafiki, legendy a druhe typy rysowankow direktnje w tekstowych dokumentach wutworić."
#. 3GNE9
#: main0503.xhp
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151229\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
msgstr ""
msgstr "Grafiki zasadźić"
#. FREmJ
#: main0503.xhp
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
msgstr ""
msgstr "Móžeće wobrazy z <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">rozdźělnymi formatami</link> do tekstoweho dokumenta zasadźić, mjez nimi grafiki w formaće JPG abo GIF. Nimo toho skići <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerija</link> zběrku clipartow a <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">galerija Fontwork</link> wulkotne pismowe efekty wutwori."
#. pNEHk
#: main0503.xhp
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155084\n"
"help.text"
msgid "Flexible Application Interface"
msgstr ""
msgstr "Fleksibelny programowy powjerch"
#. i8Y4i
#: main0503.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr ""
msgstr "Programowy powjerch je tak naćisnjeny, zo móžeće jón po swojich nastajenjach konfigurować, mjez druhim móžeće symbole a menije přiměrić. Móžeće wšelake programowe wokna pozicioněrować, na přikład wokno Předłohi abo Nawigator jako znošowace so wokno něhdźe na wobrazowce. Móžeće tež někotre wokna ke kromje dźěłoweho wobłuka <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">přidokować</link>."
#. AApwS
#: main0503.xhp
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Drag&Drop"
msgstr ""
msgstr "Ćahnyć a pušćić"
#. m3Yu8
#: main0503.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
msgstr ""
msgstr "Funkcija <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">Ćahnyć a pušćić</link> wam zmóžnja, spěšnje a eficientnje z tekstowymi dokumentami w $[officename] dźěłać. Móžeće objekty, na přikład grafiki z galerije, wot jednoho městna do druheho w samsnym dokumenće abo mjez wočinjenymi dokumentami $[officename] ćahnyć a pušćić."
#. D3wvZ
#: main0503.xhp
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155162\n"
"help.text"
msgid "Help Functions"
msgstr ""
msgstr "Funkcije pomocy"
#. ENpQ8
#: main0503.xhp
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145675\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr ""
msgstr "Móžeće <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">system pomocy</link> jako dospołnu referencu za nałoženja $[officename] wužiwać, mjez nimi <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instrukcije</link> za jednore a kompleksne nadawki."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Symbolowe lajsty – Změny slědować</menuitem>."
#. T8AaM
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"par_id221647013245370\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Symbol za Změny slědować</alt></image>"
#. eBTMj
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"par_id31647013245373\n"
"help.text"
msgid "Show track changes"
msgstr ""
msgstr "Změny pokazać"
#. FSoq4
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_id791647013362400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Symbol za Změny natočić</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Symbol za Změnu akceptować</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Symbol za Změnu wotpokazać</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Symbol za Wšě změny wotpokazać</alt></image>"
#. YAGs7
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id451647014121795\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Wšě změny wotpokazać"
#. aEELF
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901647014258055\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
msgstr ""
msgstr "Změnu akceptować a přichodnu wubrać"
#. vCCQp
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"par_id511647014293796\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Symbol za Změnu akceptować a přichodnu wubrać</alt></image>"
#. 2E2qH
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id851647014293800\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
msgstr ""
msgstr "Změnu akceptować a přichodnu wubrać"
#. o2wCB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451647014408416\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
msgstr ""
msgstr "Změnu wotpokazać a přichodnu wubrać"
#. LGqTK
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647014413668\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Symbol za Změnu wotpokazać a přichodnu wubrać</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Symbol za Změny rjadować</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Symbol za Změny škitać</alt></image>"
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.