update translations for master

and force-fix erorrs using pocheck

Change-Id: I77de715af2955f9d540db10963cae833ecac2440
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-10-24 12:59:39 +02:00
parent 251391e6b9
commit fd24cfed1f
490 changed files with 11959 additions and 9582 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "'%LINK%' hiperestekaren testua eta estekaren helbideak berdinak dira."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
msgstr "Hiperestekaren testua laburregia da."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Saihestu amaiera-oharrak."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
msgstr "Saihestu atzeko planoko irudiak."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
msgstr "Saihestu lerro berriak erabiltzea toki gehiago sortzeko."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
msgstr "Saihestu zuriuneak erabiltzea toki gehiago sortzeko."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Kapitulu-zenbakitzea"
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
msgstr ""
msgstr "Dokumentua itzultzen..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "Orri nagusia/posta-helbidea:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Enpresa"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "Idatzi zuren enpresaren izena eremu honetan."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Lanpostua"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "Idatzi enpresan duzun lanpostua eremu honetan."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""
msgstr "Fax zenbakia"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "Idatzi enpresaren fax-zenbakia eremu honetan."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Webgunea"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "Enpresaren webgunea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Posta elektronikoko helbidea"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgstr "Enpresaren 2. lerroa:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
msgstr ""
msgstr "Enpresaren 2. lerroa"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
@@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Idatzi enpresaren ZIPa eremu honetan."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
msgid "Slogan"
msgstr ""
msgstr "Eslogana"
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgstr "Enpresaren eslogana"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Herrialdea"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "Enpresaren herrialdea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estatua"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgstr "Telefonoa/Mugikorra:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Telefonoa"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr "Idatzi negozioaren telefonoa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Mugikorra"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "Kalea:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "Kalea"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -12682,13 +12682,13 @@ msgstr "Edukia leku-markaren testua da"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
msgstr ""
msgstr "Titulua:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
msgstr ""
msgstr "Etiketa:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
@@ -14573,49 +14573,50 @@ msgid "Format"
msgstr "Formatua"
#. t94px
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:87
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
msgstr "Erabilgarri dauden eremu motak zerrendatzen ditu. Zure dokumentuari eremu bat gehitzeko, sakatu eremu mota batean, sakatu Hautatu zerrendako eremu bat, eta ondoren sakatu Txertatu."
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "M_ota"
#. GAgPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Mota zerrendan hautatutako eremu motarako dauden eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu. Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan eta sakatu Txertatu."
#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
msgstr "_Hautatu"
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Beste formatu batzuk\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko."
#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
msgstr "Eduki f_inkoa"
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Eremua eduki estatiko gisa txertatzen du, hau da, eremua ezin da eguneratu."
#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
msgstr "_Formatua"
@@ -29649,13 +29650,13 @@ msgstr "Esleipena"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
msgstr ""
msgstr "Hizkuntzaren hautapena"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
msgstr ""
msgstr "Hautatu itzulpenerako helburuko hizkuntza"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42