update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I762879bd0d2055119909ad181146f7ab0a63713d
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -1961,11 +1961,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "Adresu URL <%1> nie można przekonwertować na ścieżkę systemu plików."
|
||||
|
||||
#. YfSb4
|
||||
#. SHEvj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Prawa autorskie © 2000–2023 współtwórcy LibreOffice."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Prawa autorskie © 2000–2024 współtwórcy LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
@@ -18487,85 +18487,61 @@ msgid "LibreOffice Themes"
|
||||
msgstr "Motywy LibreOffice"
|
||||
|
||||
#. C5MHG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:30
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
|
||||
msgid "Click the bullet style that you want to use."
|
||||
msgstr "Kliknij wybrany styl znaku wypunktowania."
|
||||
|
||||
#. K4D8E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|label25"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Wybór"
|
||||
|
||||
#. eYCSe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:39
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
|
||||
msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
|
||||
msgstr "Wyświetla dostępne style znaków wypunktowania."
|
||||
|
||||
#. LkXNn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:37
|
||||
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
|
||||
msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
|
||||
msgstr "Kliknij obraz, którego chcesz użyć jako punktorów."
|
||||
|
||||
#. GkQdm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:54
|
||||
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
|
||||
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
|
||||
msgstr "Motyw galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)."
|
||||
|
||||
#. NrrxW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:64
|
||||
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
|
||||
msgid "Add and Resize"
|
||||
msgstr "Dodaj i zmień rozmiar"
|
||||
|
||||
#. bX3Eo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:97
|
||||
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Wybór"
|
||||
|
||||
#. CDrF8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:86
|
||||
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
|
||||
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
|
||||
msgstr "Wyświetla różne grafiki, które można wykorzystać jako punktory na liście wypunktowanej."
|
||||
|
||||
#. q8tMx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30
|
||||
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
|
||||
msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
|
||||
msgstr "Kliknij schemat numeracji, który chcesz użyć."
|
||||
|
||||
#. 9JnpQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50
|
||||
msgctxt "picknumberingpage|label25"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Wybór"
|
||||
|
||||
#. mkywY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:39
|
||||
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
|
||||
msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply."
|
||||
msgstr "Wyświetla różne schematy numeracji, które można zastosować."
|
||||
|
||||
#. BDFqB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30
|
||||
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
|
||||
msgid "Click the outline style that you want to use."
|
||||
msgstr "Kliknij styl konspektu, którego chcesz użyć."
|
||||
|
||||
#. i8h33
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50
|
||||
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Wybór"
|
||||
|
||||
#. rvStY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39
|
||||
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
|
||||
msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported."
|
||||
msgstr "Wyświetla różne style, które można zastosować do listy hierarchicznej. Obsługiwanych jest do dziewięciu poziomów konspektu w hierarchii list."
|
||||
@@ -21506,25 +21482,25 @@ msgstr "Strefa dzielenia wyra_zów:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
|
||||
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dziel wyrazy _WERSALIKAMI"
|
||||
|
||||
#. 32yMD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
|
||||
msgid "Hyphenate last word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dziel ostatni wyraz"
|
||||
|
||||
#. 3yzEJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkKeep"
|
||||
msgid "Hyphenate _across column and page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dziele wyrazy w _całej kolumnie i na stronie"
|
||||
|
||||
#. jxu2K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczenie tego pola wyboru, jeśli nie chcesz dzielić kolumn i stron."
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530350956.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1349,31 +1349,31 @@ msgstr "Strefa dzielenia wyrazów "
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:238
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic hyphenation across page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczne dzielenie wyrazów na całej stronie"
|
||||
|
||||
#. BPBgs
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:239
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD"
|
||||
msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikaj dzielenia wyrazów pomiędzy stronami, które nie są jednocześnie widoczne dla czytelnika"
|
||||
|
||||
#. Xbryu
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE"
|
||||
msgid "Avoid hyphenation across page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikaj dzielenia wyrazów na całej stronie"
|
||||
|
||||
#. TKNYh
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN"
|
||||
msgid "Avoid hyphenation across column and page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikaj dzielenia wyrazów w całej kolumnie i na stronie"
|
||||
|
||||
#. VKLBx
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:242
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS"
|
||||
msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikaj dzielenia wyrazów w całym ostatnim pełnym wierszu, kolumnie i stronie akapitu"
|
||||
|
||||
#. zVxGk
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:243
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -16315,14 +16315,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\""
|
||||
msgstr "MsgBox lSec, 0, \"Sekundy od północy\""
|
||||
|
||||
#. E5DAZ
|
||||
#. 6B7BG
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030303.xhp\n"
|
||||
"par_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\""
|
||||
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"Czas to\""
|
||||
msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\""
|
||||
msgstr "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"Godzina to\""
|
||||
|
||||
#. qCtkb
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
@@ -26305,14 +26305,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
|
||||
msgstr "<emph>Single:</emph> Zmienna zmiennoprzecinkowa typu pojedyncza precyzja (w zakresie od 3,402823 x 10E38 do 1,401298 x 10E-45)."
|
||||
|
||||
#. TcSDB
|
||||
#. EGAek
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
|
||||
msgstr "<emph>String:</emph> Zmienna w postaci ciągu znaków składająca się z maksymalnie 64 000 znaków ASCII."
|
||||
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters."
|
||||
msgstr "<emph>String:</emph> zmienna łańcuchowa składająca się z maksymalnie 2 147 483 647 znaków."
|
||||
|
||||
#. UkswY
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564159673.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951709729717741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method is deprecated, use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> method instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta metoda jest przestarzała. Zamiast jej użyj metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link>."
|
||||
|
||||
#. QznyJ
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545216849.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sort options</link> that you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz żądane <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">opcje sortowania</link>."
|
||||
|
||||
#. dxfCa
|
||||
#: database_sort.xhp
|
||||
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W dokumencie docelowym otwórz <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Nawigator</link>."
|
||||
|
||||
#. z9DtM
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 18:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Umożliwia wyszukiwanie zaawansowanych wzorców przy użyciu metaznaków.</defaultinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ouL3p
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3727225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umożliwia wyszukiwanie zaawansowanych wzorców przy użyciu metaznaków.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gDuQb
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8827,41 +8827,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
|
||||
msgstr "Aby dołączyć zestaw alternatyw „|”. Na przykład wyrażenie regularne „b(oo|ac)k” pasuje zarówno do „book”, jak i „back”."
|
||||
|
||||
#. zeknH
|
||||
#. 8AwgQ
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id891559576747109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
|
||||
msgstr "Aby pogrupować terminy w wyrażeniu złożonym, na którym mają działać operatory przyrostkowe: „*”, „+” i „?” wraz z operatorami powtórzeń przyrostkowych. Na przykład wyrażenie regularne „a(bc)?d” pasuje do wyszukiwania „ad” i „abcd”; wyrażenie regularne „M(iss){2}ippi” odpowiada „Mississippi”."
|
||||
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
|
||||
msgstr "Aby zgrupować terminy w złożonym wyrażeniu, na którym można operować operatorami postfiksowymi: „*”, „+” i „?” wraz z operatorami powtórzeń postfiksowych. Na przykład wyrażenie regularne „a(bc)?d” pasuje zarówno do „ad”, jak i „abcd”; „M(iss){2}ippi” odpowiada „Mississippi”."
|
||||
|
||||
#. CAKwA
|
||||
#. GYnF7
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id801559576780692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
|
||||
msgstr "Aby zapisać pasujący ciąg podrzędny w nawiasach jako odniesienie do późniejszego wykorzystania w polu <widget>Znajdź</widget> przy użyciu konstrukcji \"\\n\" lub w polu <widget>Zamień</widget> przy użyciu zapisu „$n”. Odniesienie do pierwszego dopasowania jest reprezentowane przez „\\1” w polu <widget>Znajdź</widget> i przez „$1” w polu <widget>Zamień</widget>. Odwołanie do drugiego dopasowanego ciągu podrzędnego odpowiednio przez „\\2” i „$2” i tak dalej."
|
||||
msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on."
|
||||
msgstr "Aby odwołać się do dopasowanego ciągu podrzędnego w nawiasach do późniejszego wykorzystania. Konstrukcja „\\N” jest używana w polu <widget>Znajdź</widget>, konstrukcja „$N” jest używana w polu <widget>Zamień</widget>. „N” jest cyfrą, odniesienie do pierwszego dopasowania jest reprezentowane przez „\\1” w polu <widget>Znajdź</widget> i przez „$1” w polu <widget>Zamień</widget>; Odniesienie „\\2” i „$2” do drugiego dopasowanego elementu i tak dalej."
|
||||
|
||||
#. ekwoG
|
||||
#. WpQrk
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id951559576846997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
|
||||
msgstr "Na przykład wyrażenie regularne „(890)7\\1\\1” pasuje do „8907890890”."
|
||||
msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"."
|
||||
msgstr "Na przykład wyrażenie regularne „(890)xy\\1z\\1” pasuje do „890xy890z890”."
|
||||
|
||||
#. FXv6A
|
||||
#. DCFjT
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id561559576865734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
|
||||
msgstr "Za pomocą wyrażenia regularnego „\\b(owoc|moc)\\b” w polu Znajdź i wyrażenia regularnego „1$ny” w polu Zamień wystąpienia słów „owoc” i „moc” można odpowiednio zastąpić słowami „owocny ” i „mocny”, bez wpływu na słowa „owocna” i „mocna”"
|
||||
msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching."
|
||||
msgstr "Dzięki wyrażeniu regularnemu „(fruit|truth)\\b” w polu Znajdź i wyrażeniu zastępczemu „1$full” w polu Zamień wystąpienia „fruit” i „truth” są odpowiednio zastępowane przez „fruitful” i „truthful”. Uwaga: „\\b” uniemożliwia dopasowanie „fruitfully” lub „truthfully”."
|
||||
|
||||
#. rdpGK
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -18592,6 +18592,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
|
||||
msgstr "Jeśli czas jest wprowadzony w postaci 02:03,45 lub 01:02:03,45 lub 25:01:02 i nie określono innego formatu czasu, ustanawiane są następujące formaty: MM:SS,00 lub [HH]:MM:SS,00 lub [HH]:MM:SS"
|
||||
|
||||
#. Z6w48
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format."
|
||||
msgstr "Do czasu można dodać przyrostek <emph>AM/PM</emph>, aby uzyskać godziny w formacie 0–12 AM/PM."
|
||||
|
||||
#. biREB
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24557,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Dodaj lub edytuj</link> tekst główki.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Qwvta
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
@@ -24881,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Dodaj lub edytuj tekst stopki.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vFoHW
|
||||
#: 05040400.xhp
|
||||
@@ -32036,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951709319675053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Position and Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozycja i wcięcie"
|
||||
|
||||
#. ETeVz
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -15316,14 +15316,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
|
||||
msgstr "W dowolnym polu wprowadzania tekstu (na przykład w polach wprowadzania tekstu w oknie dialogowym <emph>Znajdź i zamień</emph>) możesz nacisnąć kombinację klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S, aby otworzyć okno dialogowe <emph>Znaki specjalne</emph>."
|
||||
|
||||
#. yrs8i
|
||||
#. twAuy
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_specialchar.xhp\n"
|
||||
"par_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m8Zky
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_specialchar.xhp\n"
|
||||
"par_id3155630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Istnieją trzy sposoby by za pomocą klawiatury wprowadzić znaki specjalne dla danego języka: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B4kWh
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
@@ -15368,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Wprowadzanie znaków Unicode</link>"
|
||||
|
||||
#. FpxDy
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
@@ -29500,14 +29509,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Zmiana katalogu roboczego</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. GC3DS
|
||||
#. z6pcf
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workfolder.xhp\n"
|
||||
"par_id3150774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
|
||||
msgstr "Po otwarciu okna do otwierania lub zapisywania dokumentu pakiet $[officename] początkowo wyświetla zawartość katalogu roboczego. Aby zmienić ten katalog:"
|
||||
msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:"
|
||||
msgstr "Kiedy po raz pierwszy otworzysz okno dialogowe <emph>Otwórz</emph> lub <emph>Zapisz</emph>, $[officename] wyświetli Twój katalog roboczy. Aby zmienić ten pierwszy katalog:"
|
||||
|
||||
#. 6GsFV
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
@@ -29536,6 +29545,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
|
||||
msgstr "W oknie dialogowym <emph>Wybierz ścieżkę</emph> wskaż żądany katalog roboczy i kliknij przycisk <emph>Wybierz</emph>."
|
||||
|
||||
#. x3mZu
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workfolder.xhp\n"
|
||||
"par_id3158003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used."
|
||||
msgstr "Kiedy przejdziesz do innego katalogu w oknie dialogowym <emph>Otwórz</emph> lub <emph>Zapisz</emph>, $[officename] wyświetli ostatnio używany katalog."
|
||||
|
||||
#. Cz6ve
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default document folder of your system"
|
||||
msgstr "Domyślny katalog zawierający dokumenty w twoim systemie"
|
||||
|
||||
#. qGCeQ
|
||||
#. VtF62
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Możesz zobaczyć ten katalog przy pierwszym użyciu funkcji <emph>Otwórz</emph> lub <emph>Zapisz</emph>."
|
||||
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>"
|
||||
msgstr "Możesz zobaczyć ten folder, gdy po raz pierwszy wywołasz okno dialogowe <emph>Otwórz</emph> lub <emph>Zapisz</emph>. Określany także jako <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">katalog roboczy</link>"
|
||||
|
||||
#. DmYec
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197267.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wybierz <menuitem>Wstaw - Pole - Data (stała)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. 687nA
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791709600478217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"field_command_date_variable\">Wybierz <menuitem>Wstaw - Pole - Data (zmienna)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. DSgfF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wybierz <menuitem>Wstaw - Pole - Godzina (stała)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. QoBsr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171709600782780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"field_command_time_variable\">Wybierz <menuitem>Wstaw - Pole - Godzina (zmienna)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. WHhqc
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511363587.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqxGb
|
||||
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data (stała)"
|
||||
|
||||
#. 8mad6
|
||||
#: 18030100.xhp
|
||||
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Time (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Godzina (stała)"
|
||||
|
||||
#. yxN2Q
|
||||
#: 18030200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -9626,6 +9626,36 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Hide Layer (Shift+Click)"
|
||||
msgstr "~Ukryj warstwę (Shift+kliknięcie)"
|
||||
|
||||
#. oZRd3
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Layer"
|
||||
msgstr "Ustaw warstwę"
|
||||
|
||||
#. M2Z3P
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Move to Layer..."
|
||||
msgstr "~Przenieś do warstwy..."
|
||||
|
||||
#. HyFtG
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open a dialog to change the layer of the object"
|
||||
msgstr "Otwórz okno dialogowe, w którym możesz zmienić warstwę obiektu"
|
||||
|
||||
#. UtybC
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
|
||||
@@ -16812,11 +16812,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array."
|
||||
msgstr "Filtruje macierz na podstawie macierzy logicznej (prawda/fałsz)."
|
||||
|
||||
#. 9PX2L
|
||||
#. fSQDy
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4190
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "Range "
|
||||
msgstr "Zakres "
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A5mF9
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4191
|
||||
@@ -16842,11 +16842,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "Result if empty"
|
||||
msgstr "Wynik, jeśli jest pusta"
|
||||
|
||||
#. AAhNq
|
||||
#. vJAM9
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4195
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
|
||||
msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)"
|
||||
msgstr "Wartość do zwrócenia, jeśli wszystkie wartości w dołączonej macierzy są puste (filtr nic nie zwraca)"
|
||||
msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pDDme
|
||||
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550083777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
|
||||
msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "_Pokaż licencję"
|
||||
|
||||
#. uCvKD
|
||||
#. p96u8
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
|
||||
msgctxt "licensedialog|label"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Wszystkie wymienione tutaj znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe są własnością ich właścicieli.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prawa autorskie © 2000–2023 współtwórcy LibreOffice. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
|
||||
"Prawa autorskie © 2000–2024 współtwórcy LibreOffice. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ten produkt został stworzony przez %OOOVENDOR na bazie OpenOffice.org, prawa autorskie 2000, 2011 Oracle i/lub podmioty powiązane. %OOOVENDOR honoruje wszystkich członków społeczności, więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.libreoffice.org/."
|
||||
|
||||
@@ -4909,11 +4909,11 @@ msgctxt "startcenter|filter_label"
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr "Filtr:"
|
||||
|
||||
#. xYGf6
|
||||
#. KyntM
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
|
||||
msgctxt "startcenter|filter_none"
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Wszystkie aplikacje"
|
||||
msgid "All Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fAxHB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -17941,7 +17941,7 @@ msgstr "Jest to niebezpieczne jeżeli zdecydujesz się przenieść i/lub zmieni
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
|
||||
msgctxt "linkwarndialog|ok"
|
||||
msgid "_Keep Link"
|
||||
msgstr "Pozosta_w łącze"
|
||||
msgstr "Zacho_waj łącze"
|
||||
|
||||
#. 7FBrv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
|
||||
@@ -19633,13 +19633,13 @@ msgstr "Widok szczegółowy"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304
|
||||
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH"
|
||||
msgid "Search for icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szukaj ikon"
|
||||
|
||||
#. JLmB8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310
|
||||
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value"
|
||||
msgid "Enter search text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz wyszukiwany tekst."
|
||||
|
||||
#. YDmBa
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -1796,49 +1796,49 @@ msgstr "Akapitu względne wcięcie pierwszego wiersza"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Max Hyphens"
|
||||
msgstr "Akapitu dzielenie wyrazów maksimum łączników"
|
||||
msgstr "Akapitu maksimum łączników dzielenia wyrazów"
|
||||
|
||||
#. nFxKY
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
|
||||
msgstr "Akapitu dzielenie wyrazów maksimum znaków wiodących"
|
||||
msgstr "Akapitu maksimum znaków wiodących dzielenia wyrazów"
|
||||
|
||||
#. agdzD
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars"
|
||||
msgstr "Akapitu dzielenie wyrazów maksimum znaków końcowych"
|
||||
msgstr "Akapitu maksimum znaków końcowych dzielenia wyrazów"
|
||||
|
||||
#. hj7Fp
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation No Caps"
|
||||
msgstr "Akapitu dzielenie wyrazów bez wersalików"
|
||||
msgstr "Akapitu bez wersalików dzielenie wyrazów"
|
||||
|
||||
#. 8BFum
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation No Last Word"
|
||||
msgstr "Akapitu dzielenie wyrazów bez ostatniego słowa"
|
||||
msgstr "Akapitu bez ostatniego słowa dzielenie wyrazów"
|
||||
|
||||
#. 32PM5
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Min Word Length"
|
||||
msgstr "Akapitu dzielenie wyrazów minimum długości słowa"
|
||||
msgstr "Akapitu minimum długości słowa dzielenia wyrazów"
|
||||
|
||||
#. 4ZE3Y
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Zone"
|
||||
msgstr "Akapitu dzielenie wyrazów strefa"
|
||||
msgstr "Akapitu strefa dzielenia wyrazów"
|
||||
|
||||
#. G8F5E
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akapitu trzymanie dzielenia wyrazów"
|
||||
|
||||
#. 4bemD
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user