update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I762879bd0d2055119909ad181146f7ab0a63713d
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -16315,14 +16315,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\""
|
||||
msgstr "MsgBox lSec, 0, \"Seconden sinds middernacht\""
|
||||
|
||||
#. E5DAZ
|
||||
#. 6B7BG
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030303.xhp\n"
|
||||
"par_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\""
|
||||
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"De tijd is\""
|
||||
msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\""
|
||||
msgstr "MsgBox Format(lUur,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"De tijd is\""
|
||||
|
||||
#. qCtkb
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Functie CDec</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. aEBmF
|
||||
#: 03100060.xhp
|
||||
@@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Functie CDate</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. DYpHk
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Functie CDbl</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. EwDaU
|
||||
#: 03100400.xhp
|
||||
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Functie CInt</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. dESLg
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Functie CLng</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. aLcQC
|
||||
#: 03100600.xhp
|
||||
@@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Functie CSng</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 8RgCe
|
||||
#: 03100900.xhp
|
||||
@@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Functie CStr</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 3CEMW
|
||||
#: 03101000.xhp
|
||||
@@ -26305,14 +26305,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
|
||||
msgstr "<emph>Single:</emph> Enkele-precisie zwevende-kommavariabele (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
|
||||
|
||||
#. TcSDB
|
||||
#. EGAek
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
|
||||
msgstr "<emph>String:</emph> String-variabele bestaande uit een maximum van 64.000 ASCII tekens."
|
||||
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters."
|
||||
msgstr "<emph>String:</emph> Tekenreeksvariabele bestaande uit maximaal 2.147.483.647 tekens."
|
||||
|
||||
#. UkswY
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548055268.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951709729717741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method is deprecated, use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> method instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze methode is verouderd. Gebruik in plaats daarvan de <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link>-methode."
|
||||
|
||||
#. QznyJ
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 15:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181704373338815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Details weergeven</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. C8Cnp
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631704374025765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Details weergeven</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. U3YHT
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531704373355287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Pictogram Details weergeven</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. eCBCe
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451704373355290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Details weergeven"
|
||||
|
||||
#. 7AiJR
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161704373839255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Details verbergen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 3oVMu
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821704373842279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Details verbergen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. qDLBP
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871704373860903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Pictogram Details verbergen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DG7FC
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461704373860906\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Details verbergen"
|
||||
|
||||
#. ntpHG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341704370684918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Groeperen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MXHyP
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91704370689903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Groeperen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. WFc78
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149438\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Pictogram Groeperen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vxBx5
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431704370985403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Groepering opheffen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Q9eV7
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831704370988651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Groepering opheffen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CXdeN
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Pictogram Groepering opheffen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. D5tBT
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
|
||||
#. RwmQ6
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371704372113351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>AutoOverzicht</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. WHPij
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301704371965014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Pictogram AutoOverzicht</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cxCHQ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11704371965018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoOutline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AutoOverzicht"
|
||||
|
||||
#. HhK9D
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311704372728016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Overzicht verwijderen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. jHNnB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591703713858518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Draaitabel invoegen of bewerken</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. NQHLU
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971703714377500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Draaitabel vernieuwen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5PcfT
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141703714382620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Vernieuwen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 3HBUn
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61703714423387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Vernieuwen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vcQWn
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681703714454287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Pictogram Draaitabel vernieuwen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. GSeBG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921703714454291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refresh Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draaitabel vernieuwen"
|
||||
|
||||
#. QeUt7
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001703715498579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Draaitabel verwijderen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xNEJS
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651703715502131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Verwijderen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cMPtj
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741703715505778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Verwijderen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 8r9oF
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001703715519189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Pictogram Draaitabel verwijderen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qBk3h
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901703715519193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draaitabel verwijderen"
|
||||
|
||||
#. nX3fD
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101703676224446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Bereik vernieuwen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Bv6Lo
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151703676230661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Bereik vernieuwen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 25C7k
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121703676243672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Pictogram Bereik vernieuwen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mgEjd
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11703676243676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refresh Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereik vernieuwen"
|
||||
|
||||
#. xpDxc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891645217179561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Berekenen - Werkblad opnieuw berekenen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 9XGUx
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21645217233263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode>"
|
||||
|
||||
#. 8bquu
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Berekenen - Opnieuw berekenen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 7Di4B
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941704291900381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Opnieuw berekenen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CDbqa
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91704291937592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Opnieuw berekenen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. j69D7
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891704291971184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Pictogram Opnieuw berekenen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5M9JB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981704291971188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnieuw berekenen"
|
||||
|
||||
#. 5ELv7
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>F9</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>F9</keycode>"
|
||||
|
||||
#. tyXhF
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31645223233125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Berekenen - Formule naar waarde</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. SVYDZ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Kies <menuitem>Gegevens - Berekenen - Automatisch berekenen</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. UZM5K
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251645222672072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Berekenen</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. 4a9Me
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240920171007389295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens – Formulier...</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. rTixP
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11704321904178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Formulier</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. NCG5F
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211704322761278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens – Stromen</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. kSJBc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501704322625784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Stromen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LcHTA
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541704322246936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Stromen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. eh4Gu
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601704322646251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Pictogram Stromen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. C9BQG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361704322646255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stromen"
|
||||
|
||||
#. PLWkD
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111704323472652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - XML-bron</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FSGYZ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641704323374235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - XML-bron</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MGuNE
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821704323411479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Pictogram XML-bron</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 3GU4f
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341704323411483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XML Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML-bron"
|
||||
|
||||
#. AEEu2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471704386872787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5Bkam
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361704462605759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. XraB4
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641704462610723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. rP6WV
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791704461144980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Pictogram Statistieken</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. LA3Uy
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741704461144984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#. dG8j2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1000040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Steekproefneming</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. AmbWn
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981704462941856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Steekproefneming</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gd9k2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221704462945303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Steekproefneming</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. EHwzW
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621704463141747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Beschrijvende statistieken</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. BL6vf
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291704463195858\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Beschrijvende statistieken</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4HGH2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421704463199642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Beschrijvende statistieken</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FFnVq
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Variantie-analyse (ANOVA)</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. WPdhU
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991704463588928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Variantie-analyse (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ga5od
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991704463592208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Variantie-analyse (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. piFez
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261704463752644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Correlatie</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. URrNg
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491704463758812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Correlatie</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. Qbixo
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631704463761947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Correlatie</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. inGCs
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegeven - Statistieken - Covariantie</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. C79Ud
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31704463917441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Covariantie</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FS7iW
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531704463920208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Covariantie</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. QBj5X
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1002130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Exponentiële afvlakking</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. D99Cb
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591704464123553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Exponentiële afvlakking</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. dXzUG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121704464126315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Exponentiële afvlakking</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. wvyJT
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781704464266839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Voortschrijdend gemiddelde</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. b5uFZ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681704464144618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Voortschrijdend gemiddelde</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. dpg4K
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821704464147643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Voortschrijdend gemiddelde</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BLFDF
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731704464349309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Regressie</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. JEnPu
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41704464352982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Regressie</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CvGkX
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781704464356845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Regressie</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FAvi8
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1002830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens- Statistieken - Gekoppelde t-toets</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. FUFiY
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651704464561944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Gekoppelde t-toets</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LhARG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851704464564768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Gekoppelde t-toets</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LAVdv
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791704464660029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - F-toets</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. vJXsQ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911704464663694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - F-toets</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. eegYB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101704464667638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - F-toets</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. WqwUh
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1003650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Z-toets</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. eHqEH
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651704464793226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Z-toets</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. 9iyDA
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821704464796362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Z-toets</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. UT4hN
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1003990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sam02\">Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Chi-kwadraattoets</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. YqGRK
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81704464923384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Chi-kwadraattoets</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. vVsgY
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481704464926832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Chi-kwadraattoets</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 2DDcZ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101704465098092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Fourieranalyse</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. kfWMY
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851704465051620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Statistieken - Fourieranalyse</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. JJDjz
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701704465054813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Statistieken - Fourieranalyse</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mAfT6
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581708280759954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze functie is beschikbaar sinds %PRODUCTNAME 7.6."
|
||||
|
||||
#. t5VoF
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81708280763167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze functie is beschikbaar sinds %PRODUCTNAME 24.2."
|
||||
|
||||
#. Lh98N
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491708280768121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze functie is beschikbaar sinds %PRODUCTNAME 24.8."
|
||||
|
||||
#. LSPBz
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sort options</link> that you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer de gewenste <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sorteeropties</link>."
|
||||
|
||||
#. dxfCa
|
||||
#: database_sort.xhp
|
||||
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open de <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> in het doeldocument."
|
||||
|
||||
#. z9DtM
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Hiermee kunt u geavanceerde patronen zoeken met behulp van metatekens.</defaultinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ouL3p
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3727225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hiermee kunt u geavanceerde patronen zoeken met behulp van metatekens.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gDuQb
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8827,41 +8827,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
|
||||
msgstr "Om een reeks ‘|’ alternatieven in te sluiten. De reguliere expressie \"v(al|ol)t\" komt bijvoorbeeld overeen met zowel \"valt\" als \"voelt\"."
|
||||
|
||||
#. zeknH
|
||||
#. 8AwgQ
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id891559576747109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
|
||||
msgstr "Om termen te groeperen in een complexe uitdrukking die moeten worden gebruikt door de post-fix operators: \"*\", \"+\" en \"?\" samen met de post-fix herhalingsoperatoren. De reguliere expressie \"a(bc)?d\" komt bijvoorbeeld overeen met zowel \"ad\" als \"abcd\" in een zoekopdracht .; de reguliere expressie \"M(iss){2}ippi\" komt overeen met \"Mississippi\"."
|
||||
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
|
||||
msgstr "Om voorwaarden te groeperen in een complexe expressie die moet worden uitgevoerd door de post-fix-operatoren: \"*\", \"+\" en \"?\" samen met de herhalingsoperatoren na de fix. De reguliere expressie \"a(bc)?d\" komt bijvoorbeeld overeen met zowel \"ad\" als \"abcd\"; 'M(iss){2}ippi' komt overeen met 'Mississippi'."
|
||||
|
||||
#. CAKwA
|
||||
#. GYnF7
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id801559576780692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
|
||||
msgstr "Om de overeenkomende subtekenreeks tussen haakjes op te nemen als referentie voor later gebruik in het vak <widget>Zoeken</widget> met behulp van de constructie \"\\n\" of in het vak <widget>Vervangen</widget> met de constructie \"$n\". De verwijzing naar de eerste overeenkomst wordt weergegeven door \"\\1\" in het van <widget>Zoeken</widget> en door \"$1\" in het vak <widget>Vervangen</widget>. De verwijzing naar de tweede overeenkomende subtekenreeks door respectievelijk \"\\2\" en \"$2\", enzovoort."
|
||||
msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on."
|
||||
msgstr "Om te verwijzen naar de overeenkomende subtekenreeks tussen haakjes voor later gebruik. De constructie \"\\N\" wordt gebruikt in het vak <widget>Zoeken</widget>, de constructie \"$N\" wordt gebruikt in het vak <widget>Vervangen</widget>. Omdat \"N\" een cijfer is, wordt de verwijzing naar de eerste overeenkomst weergegeven door \"\\1\" in het vak <widget>Zoeken</widget> en door \"$1\" in het vak <widget>Vervangen</widget>; \"\\2\" en \"$2\" verwijzingen naar de tweede komen overeen, enzovoort."
|
||||
|
||||
#. ekwoG
|
||||
#. WpQrk
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id951559576846997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
|
||||
msgstr "De reguliere expressie \"(890)7\\1\\1\" komt bijvoorbeeld overeen met \"8907890890\"."
|
||||
msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"."
|
||||
msgstr "De reguliere expressie \"(890)xy\\1z\\1\" komt bijvoorbeeld overeen met \"890xy890z890\"."
|
||||
|
||||
#. FXv6A
|
||||
#. DCFjT
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id561559576865734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
|
||||
msgstr "Met de reguliere expressie \"\\b(fruit|waarheid)\\b\" in het vak <widget>Zoeken</widget> en de reguliere expressie \"$1ful\" in het vak <widget>Vervangen</widget> kunnen de woorden \"fruit\" en \"waarheid\" worden vervangen door de woorden \"vruchtbaar 'en' waarheidsgetrouw ', zonder de woorden 'vruchtbaar' en 'waarheidsgetrouw' te beïnvloeden."
|
||||
msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching."
|
||||
msgstr "Met de reguliere expressie \"(fruit|waarheid)\\b\" in het vak Zoeken en de vervangende uitdrukking \"$1ful\" in het vak Vervangen worden de voorkomens van \"fruit\" en \"waarheid\" vervangen door \"vruchtbaar\" en \"waarheidsgetrouw\" respectievelijk. Opmerking: \"\\b\" voorkomt dat \"vruchtbaar\" of \"waarheidsgetrouw\" overeenkomt."
|
||||
|
||||
#. rdpGK
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -18592,6 +18592,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
|
||||
msgstr "Als een tijd wordt ingevoerd in de notatie 02:03.45, 01:02:03.45 of 25:01:02, wordt de volgende opmaak toegewezen als er geen andere tijdopmaak is opgegeven: MM:SS.00, [UU]:MM:SS.00 of [UU]:MM:SS"
|
||||
|
||||
#. Z6w48
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format."
|
||||
msgstr "De tijd kan worden voorzien van het achtervoegsel <emph>AM/PM</emph>, zodat de uren in de indeling 0-12 AM/PM worden weergegeven."
|
||||
|
||||
#. biREB
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24557,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Toevoegen of bewerken van</link> koptekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Qwvta
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
@@ -24881,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Toevoegen of bewerken van voettekst.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vFoHW
|
||||
#: 05040400.xhp
|
||||
@@ -32036,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951709319675053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Position and Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Positie en inspringing"
|
||||
|
||||
#. ETeVz
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -15316,14 +15316,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
|
||||
msgstr "U kunt in elk tekstinvoerveld (zoals de invoervelden in het dialoogvenster <emph>Zoeken en vervangen</emph>) op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S drukken om het dialoogvenster <emph>Speciale tekens</emph> op te roepen."
|
||||
|
||||
#. yrs8i
|
||||
#. twAuy
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_specialchar.xhp\n"
|
||||
"par_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m8Zky
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_specialchar.xhp\n"
|
||||
"par_id3155630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Momenteel zijn er drie manieren om letters met accenten direct via het toetsenbord in te voeren.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B4kWh
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
@@ -15368,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode-tekens invoeren</link>"
|
||||
|
||||
#. FpxDy
|
||||
#: insert_specialchar.xhp
|
||||
@@ -29500,14 +29509,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Uw werkmap wijzigen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. GC3DS
|
||||
#. z6pcf
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workfolder.xhp\n"
|
||||
"par_id3150774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
|
||||
msgstr "Wanneer u een dialoogvenster start om een document te openen of op te slaan, toont $[officename] aanvankelijk uw werkmap. Zo wijzigt u deze map:"
|
||||
msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:"
|
||||
msgstr "Wanneer u voor het eerst een dialoogvenster <emph>Openen</emph> of <emph>Opslaan</emph> start, geeft $[officename] uw werkmap weer. Om deze eerste map te wijzigen:"
|
||||
|
||||
#. 6GsFV
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
@@ -29536,6 +29545,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
|
||||
msgstr "In het dialoogvenster <emph>Pad selecteren</emph> kiest u de gewenste werkmap en klikt u op <emph>Selecteren</emph>."
|
||||
|
||||
#. x3mZu
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workfolder.xhp\n"
|
||||
"par_id3158003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used."
|
||||
msgstr "Als u in het <emph>Open</emph>- of <emph>Opslaan</emph>-dialoogvenster naar een andere map gaat, zal $[officename] de laatst gebruikte map weergeven."
|
||||
|
||||
#. Cz6ve
|
||||
#: workfolder.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default document folder of your system"
|
||||
msgstr "Standaarddocumentmap van uw systeem"
|
||||
|
||||
#. qGCeQ
|
||||
#. VtF62
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
|
||||
msgstr "U ziet deze map wanneer u het dialoogvenster <emph>Openen</emph> of <emph>Opslaan</emph> voor het eerst oproept."
|
||||
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>"
|
||||
msgstr "U kunt deze map zien wanneer u voor het eerst het dialoogvenster <emph>Openen</emph> of <emph>Opslaan</emph> oproept. Ook wel <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Werkmap</link> genoemd"
|
||||
|
||||
#. DmYec
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Datum (vast)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. 687nA
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791709600478217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"field_command_date_variable\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Datum (variabel)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. DSgfF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Tijd (vast)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. QoBsr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171709600782780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"field_command_time_variable\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Tijd (variabel)</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. WHhqc
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160601.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqxGb
|
||||
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum (vast)"
|
||||
|
||||
#. 8mad6
|
||||
#: 18030100.xhp
|
||||
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Time (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tijd (vast)"
|
||||
|
||||
#. yxN2Q
|
||||
#: 18030200.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user