update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I762879bd0d2055119909ad181146f7ab0a63713d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-03-18 12:57:04 +01:00
parent c662aec6f8
commit fac4254ccc
1101 changed files with 53499 additions and 48732 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
msgstr "Les URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) usar pa determinar la posición d'un recursu, como un ficheru, nun sistema de ficheros, de normal dientro d'un entornu de rede. Una URL componer d'un especificador de protocolu, unu d'ordenador y unu de ficheru y ruta d'accesu:"
msgstr "Los URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) úsense pa determinar la posición d'un recursu, como un ficheru, nun sistema de ficheros, de normal dientro d'un entornu de rede. Un URL compónse d'un especificador de protocolu, unu d'agospiu y unu de ficheru y camín d'accesu:"
#. rjDFF
#: 00000002.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Calque na ficha <emph>Biblioteques</emph>."
msgstr "Calca na llingüeta <emph>Biblioteques</emph>."
#. htC8c
#: 01030400.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Calque na ficha <emph>Biblioteques</emph>."
msgstr "Calca na llingüeta <emph>Biblioteques</emph>."
#. 7w5hH
#: 01030400.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147006\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Calque na ficha <emph>Biblioteques</emph>."
msgstr "Calca na llingüeta <emph>Biblioteques</emph>."
#. VJ8AJ
#: 01030400.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146808\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Calque na ficha <emph>Biblioteques</emph>."
msgstr "Calca na llingüeta <emph>Biblioteques</emph>."
#. UJzRs
#: 01030400.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Faiga clic na ficha <emph>Módulos</emph> o la ficha <emph>Diálogos</emph>."
msgstr "Calca na llingüeta <emph>Módulos</emph> o la llingüeta <emph>Diálogos</emph>."
#. UFNnu
#: 01030400.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150958\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Faiga clic na ficha <emph>Módulos</emph> o la ficha <emph>Diálogos</emph>."
msgstr "Calca na llingüeta <emph>Módulos</emph> o la llingüeta <emph>Diálogos</emph>."
#. 92xwp
#: 01030400.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id431696550928389\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macro - Edit Macro</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Ferramientes - Macro - Editar la macro</menuitem>."
#. zmtUX
#: 01050000.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id451696550923767\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Basic</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Ferramientes - BASIC</menuitem>."
#. FMBZo
#: 01050000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id741696551014785\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit Macro</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Nel menú <menuitem>Ferramientes</menuitem> de la llingüeta <menuitem>Ferramientes</menuitem>, escueyi <menuitem>Editar la macro</menuitem>."
#. TvEWG
#: 01050000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id831696550904634\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_basicideappear.svg\" id=\"img_id271696550904635\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661696550904636\">Icon Edit Macro</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_basicideappear.svg\" id=\"img_id271696550904635\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661696550904636\">Iconu Editar la macro</alt></image>"
#. bv9fy
#: 01050000.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<emph>pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr ""
msgstr "<emph>pos</emph>: inxértense espacios hasta la posición especificada."
#. GiAKc
#: 03010103.xhp
@@ -16315,13 +16315,13 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\""
msgstr ""
#. E5DAZ
#. 6B7BG
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\""
msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\""
msgstr ""
#. qCtkb
@@ -26305,14 +26305,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
msgstr "<emph>Simple:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10E38 -1,401298 x 10E-45)."
#. TcSDB
#. EGAek
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr "<emph>Cadena:</emph> Variable de cadena que se compon d'un máximu de 64.000 caráuteres ASCII."
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters."
msgstr ""
#. UkswY
#: 03102100.xhp