update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I762879bd0d2055119909ad181146f7ab0a63713d
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Nun pudo añadese la columna «$columnname$». El sistema de ficheros qu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr "Nun se pudo descartar la columna de la posición “$position$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
|
||||
msgstr "Nun se pudo descartar la columna de la posición «$position$». El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
|
||||
|
||||
#. KfedE
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr "Nun se pudo descartar la tabla “$tablename$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
|
||||
msgstr "Nun se pudo descartar la tabla «$tablename$». El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura."
|
||||
|
||||
#. R3BGx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
|
||||
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "La tabla nun pue alterase."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
|
||||
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
|
||||
msgstr "El ficheru “$filename$” nun ye un ficheru dBASE válidu (o nun lu reconoz)."
|
||||
msgstr "El ficheru «$filename$» nun ye un ficheru dBASE válidu (o nun lu reconoz)."
|
||||
|
||||
#. LhHTA
|
||||
#. Evoab2
|
||||
@@ -391,13 +391,13 @@ msgstr "Namái se pue ordenar peles columnes de la tabla."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
|
||||
msgstr "Nun se pue executar la consulta. Ye demasiao complexa. Namás almite “COUNT(*)”."
|
||||
msgstr "Nun se pue executar la consulta. Ye demasiao complexa. Namás almite «COUNT(*)»."
|
||||
|
||||
#. PJivi
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
|
||||
msgstr "Nun se pue executar la consulta. Los argumentos de “BETWEEN” nun son correutos."
|
||||
msgstr "Nun se pue executar la consulta. Los argumentos de «BETWEEN» nun son correutos."
|
||||
|
||||
#. CHRju
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
|
||||
@@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "La execución de la instrucción d'anovamientu nun afeuta a fila nenguna
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
|
||||
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
|
||||
msgstr "La ruta de les clases de los controladores ye “$classpath$”."
|
||||
msgstr "El camín de les clases de los controladores ye «$classpath$»."
|
||||
|
||||
#. sX2NM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
|
||||
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr "La triba de parámetru na posición “$position$” ye desconocida."
|
||||
msgstr "La triba de parámetru na posición «$position$» ye desconocida."
|
||||
|
||||
#. gSPCX
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
|
||||
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr "La triba de columna na posición “$position$” ye desconocida."
|
||||
msgstr "La triba de columna na posición «$position$» ye desconocida."
|
||||
|
||||
#. 3FmFX
|
||||
#. KAB
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user