update translations for 5.0.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-05-19 22:09:03 +02:00
parent 625f07e0dc
commit f7efc4ecf6
7152 changed files with 709971 additions and 609665 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"defaultlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
msgstr "Język domyślny"
msgid "Default language:"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"checkedlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
msgstr "Dostępne języki"
msgid "Available languages:"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
msgstr "Okno dialogowe"
msgid "Dialog:"
msgstr ""
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -283,8 +283,8 @@ msgctxt ""
"GotoLineDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
msgstr "Idź do linii"
msgid "Go to Line"
msgstr ""
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
msgstr "_Liczba linii:"
msgid "_Line number:"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,8 +337,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation"
msgstr "P_ołożenie"
msgid "L_ocation:"
msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -346,8 +346,8 @@ msgctxt ""
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
msgstr "Bib_lioteka"
msgid "_Library:"
msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -409,8 +409,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
msgstr "Liczba przejść:"
msgid "Pass count:"
msgstr ""
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
msgstr "Obecne języki"
msgid "Present languages:"
msgstr ""
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
msgstr "M_oduł"
msgid "M_odule:"
msgstr ""
#: modulepage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Piotr <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1426934704.000000\n"
@@ -97,6 +97,22 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -153,6 +169,22 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Tutaj wpisz tekst]"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_HANJA\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -350,16 +382,16 @@ msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
msgstr "Poczta i wiadomości"
msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze to adresu e-mail lub grupy news."
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr ""
#: hyperdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:09+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,20 +28,11 @@ msgstr "Konfiguracja eksperta"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"edit\n"
"searchButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "_Search"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,6 +70,24 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -175,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000 - 2014. Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice."
msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
msgid "Operating System:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1630,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
msgid "Version:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1639,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
msgid "OpenCL vendor:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1657,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
msgid "Driver Version:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1666,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"bledittitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1675,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"bladdtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1684,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"wledittitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1693,7 +1702,25 @@ msgctxt ""
"wladdtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Information"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"os-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Any"
msgstr ""
#: borderareatransparencydialog.ui
@@ -4062,8 +4089,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: databaselinkdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5297,8 +5324,8 @@ msgctxt ""
"SoundsLikeCJKSettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5316,8 +5343,8 @@ msgctxt ""
"pbApproxSettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6661,25 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further Settings"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_mail\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
msgstr "_Nowy"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
@@ -6722,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui
@@ -9120,8 +9128,8 @@ msgctxt ""
"bullet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Select..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -9185,8 +9193,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
msgid "None"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9194,8 +9202,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
msgid "Bullet"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9203,8 +9211,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9212,8 +9220,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
msgid "Linked graphics"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9221,8 +9229,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9230,8 +9238,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgid "A, B, C, ..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9239,8 +9247,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgid "a, b, c, ..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9248,8 +9256,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Znak wypunktowania"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9257,8 +9265,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9266,8 +9274,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Dołączone grafiki"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9275,8 +9283,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10332,8 +10340,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10344,6 +10352,15 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"suppress\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
#: optemailpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10382,6 +10399,42 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Obiekty osadzone"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"highlighting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"shading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Background"
msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
@@ -10731,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"collectusageinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
@@ -10740,7 +10793,7 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
@@ -11660,15 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
@@ -11693,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"bldelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
@@ -11702,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"os\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
msgid "Operating System"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
@@ -11720,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"vendor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
msgid "Platform Vendor"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
@@ -11744,10 +11788,10 @@ msgstr ""
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label3\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
msgid "OpenCL blacklist"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
@@ -11774,7 +11818,16 @@ msgctxt ""
"wldelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL whitelist"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
@@ -12220,6 +12273,33 @@ msgctxt ""
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Domyślny format pliku i ustawienia ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"tsas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
@@ -12760,7 +12840,16 @@ msgctxt ""
"forceopengl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"forceopengl\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
@@ -13007,17 +13096,17 @@ msgctxt ""
"iconstyle\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
msgstr "Tango Testing"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"systemfont\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
msgstr "Użyj czcionki systemowej w inter_fejsie użytkownika"
"iconstyle\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -16499,16 +16588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: textanimtabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
msgstr "Efekty animacji tekstu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
@@ -17224,6 +17303,60 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"TSAURLDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"enteraurl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:16+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -554,14 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Bieżący wiersz został usunięty, zatem nie zawiera zakładki."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
"string.text"
msgid "Embedding of database documents is not supported."
msgstr "Osadzanie dokumentów z bazy danych nie jest obsługiwane."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"AdminDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
msgstr "Właściwości bazy danych"
msgid "Database Properties"
msgstr ""
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#: autocharsetpage.ui
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"charsetheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#: backuppage.ui
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
msgid "Backup Your Document"
msgstr ""
#: backuppage.ui
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
msgid "Save to:"
msgstr ""
#: backuppage.ui
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
msgstr ""
msgid "Choose a data source:"
msgstr "Wybierz źródło danych:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,8 +265,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
msgstr "_Szerokość"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"userNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
msgid "_User name:"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"userlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
msgid "User Authentication"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"javaDriverLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"JDBCLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
msgid "JDBC Properties"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
@@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt ""
"keynamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
msgstr "Nazwa ta_beli"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr ""
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
msgid "_Table:"
msgstr ""
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#: dbasepage.ui
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"charsetheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#: dbasepage.ui
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
msgid "Optional Settings"
msgstr ""
#: dbasepage.ui
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr ""
#: dbwizconnectionpage.ui
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: dbwizmysqlintropage.ui
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
#: dbwizmysqlnativepage.ui
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr ""
#: dbwizspreadsheetpage.ui
@@ -753,8 +753,8 @@ msgctxt ""
"sql_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
msgstr "Pole_cenie do wykonania"
msgid "_Command to execute:"
msgstr ""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,8 +780,8 @@ msgctxt ""
"sqlhistory_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
msgstr "_Poprzednie polecenie"
msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -993,8 +993,8 @@ msgctxt ""
"embeddeddbLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
msgstr "Osadzona baza danych:"
msgid "_Embedded database:"
msgstr ""
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
msgid "_Host name:"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"socketLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
msgid "Socket:"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"driverClassLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"testDriverClassButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
msgid "Test Class"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"charsetheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui
@@ -1119,8 +1119,8 @@ msgctxt ""
"statementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
msgstr "Polecenie _autoprzyrostu"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1128,8 +1128,8 @@ msgctxt ""
"queryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
msgstr "_Kwerenda wygenerowanych wartości"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1194,15 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr ""
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
"indexdesigndialog.ui\n"
"INDEX_DETAILS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
msgstr ""
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
"indexdesigndialog.ui\n"
@@ -1227,7 +1218,16 @@ msgctxt ""
"FIELDS_LABEL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
msgid "Fields:"
msgstr ""
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
"indexdesigndialog.ui\n"
"INDEX_DETAILS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Index Details"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"browseurllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"jdbcLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"jdbcButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
msgid "_Test Class"
msgstr ""
#: joindialog.ui
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
msgid "_Type:"
msgstr ""
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr ""
#: ldapconnectionpage.ui
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"hostNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
msgid "_Server:"
msgstr ""
#: ldapconnectionpage.ui
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"portNumLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: ldapconnectionpage.ui
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"baseDNLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
msgid "Base _DN:"
msgstr ""
#: ldapconnectionpage.ui
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
msgid "_Base DN:"
msgstr ""
#: ldappage.ui
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: ldappage.ui
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr ""
#: ldappage.ui
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"usernamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
msgid "_User name:"
msgstr ""
#: mysqlnativepage.ui
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"userheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
msgid "User Authentication"
msgstr ""
#: mysqlnativepage.ui
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#: mysqlnativepage.ui
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"charsetheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"dbnamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
msgid "_Database name:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"hostport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"serverlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
msgid "_Server:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"portlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"socketlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
msgid "So_cket:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"namedpipelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr ""
#: namematchingpage.ui
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#: odbcpage.ui
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"charsetheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#: odbcpage.ui
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"optionslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
msgid "ODBC _options:"
msgstr ""
#: odbcpage.ui
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
msgid "_Value:"
msgstr ""
#: parametersdialog.ui
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
msgstr "Stare h_asło"
msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
msgstr "Hasło"
msgid "_Password:"
msgstr ""
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
msgstr "_Potwierdź hasło"
msgid "_Confirm password:"
msgstr ""
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1839,8 +1839,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
msgstr "Użytkownik \"$name$: $\""
msgid "User $name$: $"
msgstr ""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr "Właściwości kwerendy"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinctvalues\n"
"limit-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Użyj instrukcji DISTINCT dla wartości"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2122,20 +2122,11 @@ msgstr "Nie"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"limit-label\n"
"distinctvalues\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
msgstr "Właściwości:"
msgid "Distinct values:"
msgstr ""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2314,8 +2305,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
msgstr "_Wysokość"
msgid "_Height:"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2359,8 +2350,8 @@ msgctxt ""
"catalogft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
msgstr "_Katalog"
msgid "_Catalog:"
msgstr ""
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2368,8 +2359,8 @@ msgctxt ""
"schemaft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
msgstr "_Schemat"
msgid "_Schema:"
msgstr ""
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"dbNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
msgid "_Database name:"
msgstr ""
#: specialjdbcconnectionpage.ui
@@ -2557,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"hostNameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
msgid "_Server:"
msgstr ""
#: specialjdbcconnectionpage.ui
@@ -2566,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"portNumLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: specialjdbcconnectionpage.ui
@@ -2593,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"testDriverButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
msgid "_Test Class"
msgstr ""
#: specialsettingspage.ui
@@ -2953,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"csvfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr ""
#: textpage.ui
@@ -2980,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"extensionheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr ""
#: textpage.ui
@@ -2998,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
msgid "Field separator:"
msgstr ""
#: textpage.ui
@@ -3007,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"textlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
msgid "Text separator:"
msgstr ""
#: textpage.ui
@@ -3016,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
msgid "Decimal separator:"
msgstr ""
#: textpage.ui
@@ -3025,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"thousandslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgid "Thousands separator:"
msgstr ""
#: textpage.ui
@@ -3097,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#: textpage.ui
@@ -3106,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"charsetheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#: typeselectpage.ui
@@ -3115,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
msgid "Column Information"
msgstr ""
#: typeselectpage.ui
@@ -3124,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"autolabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr ""
#: typeselectpage.ui
@@ -3142,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"autotype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr ""
#: useradmindialog.ui
@@ -3151,8 +3142,8 @@ msgctxt ""
"UserAdminDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
msgstr "Administracja użytkownikami"
msgid "User Administration"
msgstr ""
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
msgid "User Selection"
msgstr ""
#: useradminpage.ui
@@ -3214,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui
@@ -3223,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"hostnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
msgid "_Host name:"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui
@@ -3232,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"portnumberft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui
@@ -3250,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"optionslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
msgid "_Driver settings:"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui
@@ -3268,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"charsetlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:18+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
msgstr ""
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Szablon"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Szablon"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr ""
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -265,8 +265,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -274,8 +274,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Szablon"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr ""
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -857,6 +857,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"tsa\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
@@ -893,6 +902,15 @@ msgctxt ""
msgid "Reason:"
msgstr "Przyczyna:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47,11 +47,56 @@ msgstr "JEŻELI.BRAK"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
msgstr "WYBIERZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_ALL\n"
"string.text"
msgid "#All"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "#Headers"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_DATA\n"
"string.text"
msgid "#Data"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_TOTALS\n"
"string.text"
msgid "#Totals"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n"
"string.text"
msgid "#This Row"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -686,7 +731,7 @@ msgstr "LITERY.WIELKIE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PROPPER\n"
"SC_OPCODE_PROPER\n"
"string.text"
msgid "PROPER"
msgstr "Z.WIELKIEJ.LITERY"
@@ -889,6 +934,15 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "NR.BŁĘDU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
"string.text"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -916,6 +970,15 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
"string.text"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -931,8 +994,17 @@ msgctxt ""
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1091,7 @@ msgstr "POTĘGA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GGT\n"
"SC_OPCODE_GCD\n"
"string.text"
msgid "GCD"
msgstr "NAJW.WSP.DZIEL"
@@ -1028,7 +1100,7 @@ msgstr "NAJW.WSP.DZIEL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KGV\n"
"SC_OPCODE_LCM\n"
"string.text"
msgid "LCM"
msgstr "NAJMN.WSP.WIEL"
@@ -1226,7 +1298,7 @@ msgstr "ILE.NIEPUSTYCH"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NBW\n"
"SC_OPCODE_NPV\n"
"string.text"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
@@ -1235,7 +1307,7 @@ msgstr "NPV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IKV\n"
"SC_OPCODE_IRR\n"
"string.text"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
@@ -1451,7 +1523,7 @@ msgstr "ROZKŁ.POISSON"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"SC_OPCODE_COMBIN\n"
"string.text"
msgid "COMBIN"
msgstr "KOMBINACJE"
@@ -1460,7 +1532,7 @@ msgstr "KOMBINACJE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
"string.text"
msgid "COMBINA"
msgstr "KOMBINACJE.A"
@@ -1469,7 +1541,7 @@ msgstr "KOMBINACJE.A"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"SC_OPCODE_PERMUT\n"
"string.text"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUTACJE"
@@ -1478,7 +1550,7 @@ msgstr "PERMUTACJE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
"string.text"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTACJE.A"
@@ -1487,7 +1559,7 @@ msgstr "PERMUTACJE.A"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BW\n"
"SC_OPCODE_PV\n"
"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
@@ -1496,7 +1568,7 @@ msgstr "PV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DIA\n"
"SC_OPCODE_SYD\n"
"string.text"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
@@ -1505,7 +1577,7 @@ msgstr "SYD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GDA\n"
"SC_OPCODE_DDB\n"
"string.text"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
@@ -1514,7 +1586,7 @@ msgstr "DDB"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GDA_2\n"
"SC_OPCODE_DB\n"
"string.text"
msgid "DB"
msgstr "DB"
@@ -1532,7 +1604,7 @@ msgstr "VDB"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"SC_OPCODE_DURATION\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
msgstr "ROCZ.PRZYCH"
@@ -1541,7 +1613,7 @@ msgstr "ROCZ.PRZYCH"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LIA\n"
"SC_OPCODE_SLN\n"
"string.text"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
@@ -1550,7 +1622,7 @@ msgstr "SLN"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RMZ\n"
"SC_OPCODE_PMT\n"
"string.text"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
@@ -1577,7 +1649,7 @@ msgstr "LICZBA.WIERSZY"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLES\n"
"SC_OPCODE_SHEETS\n"
"string.text"
msgid "SHEETS"
msgstr "LICZBA.ARKUSZY"
@@ -1604,7 +1676,7 @@ msgstr "WIERSZ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE\n"
"SC_OPCODE_SHEET\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
msgstr "ARKUSZ"
@@ -1613,7 +1685,7 @@ msgstr "ARKUSZ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ZGZ\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
@@ -1622,7 +1694,7 @@ msgstr "RRI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ZW\n"
"SC_OPCODE_FV\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
@@ -1631,7 +1703,7 @@ msgstr "FV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ZZR\n"
"SC_OPCODE_NPER\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
@@ -1640,7 +1712,7 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ZINS\n"
"SC_OPCODE_RATE\n"
"string.text"
msgid "RATE"
msgstr "STOPA"
@@ -1649,7 +1721,7 @@ msgstr "STOPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"SC_OPCODE_IPMT\n"
"string.text"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
@@ -1658,7 +1730,7 @@ msgstr "IPMT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KAPZ\n"
"SC_OPCODE_PPMT\n"
"string.text"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
@@ -1667,7 +1739,7 @@ msgstr "PPMT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "SPŁAC.ODS"
@@ -1676,7 +1748,7 @@ msgstr "SPŁAC.ODS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"string.text"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "SPŁAC.KAPIT"
@@ -1685,7 +1757,7 @@ msgstr "SPŁAC.KAPIT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
"string.text"
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFEKTYWNA"
@@ -2342,7 +2414,7 @@ msgstr "ROZKŁ.DWUM.PRZEC"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "PRÓG.ROZKŁAD.DWUM"
@@ -2405,7 +2477,7 @@ msgstr "ODCH.ŚREDNIE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"SC_OPCODE_SKEW\n"
"string.text"
msgid "SKEW"
msgstr "SKOŚNOŚĆ"
@@ -2828,7 +2900,7 @@ msgstr "REGEXPW"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RGP\n"
"SC_OPCODE_LINEST\n"
"string.text"
msgid "LINEST"
msgstr "REGLINP"
@@ -2837,7 +2909,7 @@ msgstr "REGLINP"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RKP\n"
"SC_OPCODE_LOGEST\n"
"string.text"
msgid "LOGEST"
msgstr "REGEXPP"
@@ -3067,6 +3139,15 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "DZIEŃ.TYG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3399,3 +3480,12 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "KOMP.FUNKCJA.BŁ.DOKŁ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"string.text"
msgid "ENCODEURL"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:40+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -115,15 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Edycja ustawień _filtra"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"selection\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasek narzędzi Język w edytorze okien dialogowych Basic IDE zawiera formanty umożliwiające włączanie i zarządzanie lokalizowanymi oknami dialogowymi.</ahelp>"
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400388304.000000\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <emph>Makro </emph> umożliwiające tworzenie, edycję, organizację i uruchamianie makr $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,8 +137,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147127\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia edytor $[officename] Basic i otwiera wybrane makro do edycji.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,8 +548,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zlokalizuj bibliotekę <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, która ma zostać dodana do bieżącej listy, a następnie kliknij przycisk Otwórz.</ahelp>"
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#: 06130500.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview Bar"
msgstr "Pasek Podgląd strony"
msgid "Print Preview Bar"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Pasek Podgląd strony</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1279,8 +1279,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Pasek <emph>Podgląd strony</emph> jest wyświetlany po wyborze pozycji menu<emph>Plik - Podgląd wydruku</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "Aby zamknąć podgląd strony, należy kliknąć przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>."
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr ""
#: main0214.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149725\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
msgstr "W podglądzie wydruku: Przenosi do poprzedniej strony."
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159120\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "W podglądzie wydruku: Przenosi do następnej strony."
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400390832.000000\n"
@@ -772,6 +772,247 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Operator dzielenia /, jeśli mianownik jest równy 0<br/>Niektóre funkcje zwracają ten błąd, na przykład:<br/>WARIANCJA.POPUL z mniej niż 1 argumentem<br/>ODCH.STANDARD.POPUL z mniej niż 1 argumentem<br/>WARIANCJA z mniej niż 2 argumentami<br/>ODCH.STANDARDOWE z mniej niż 2 argumentami<br/>NORMALIZUJ z odchyleniem standardowym=0<br/>ROZKŁAD.NORMALNY z odchyleniem standardowym=0"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "This page is under construction"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2752992\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Settings"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
msgstr ""
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
"OpenCL_options.xhp\n"
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413045354.000000\n"
@@ -5369,16 +5369,16 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Kliknij <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Znajdź wszystko</emph>."
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr "Po kliknięciu przycisku <emph>Znajdź</emph>, program Calc zaznaczy pierwszą komórkę zawierającą wyszukiwany tekst. Tekst można wyświetlić i edytować, a następnie ponowne kliknąć przycisk <emph>Znajdź</emph>, aby przejść do kolejnej odnalezionej komórki."
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5548,8 +5548,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr "Obraz załadowany za pomocą polecenia <item type=\"menuitem\">Format - Strona - Tło</item> będzie widoczny tylko na wydruku oraz w podglądzie wydruku. Aby wyświetlić obraz tła również na ekranie, należy wstawić wybraną grafikę, wybierając <item type=\"menuitem\">Wstaw - Obraz - Z pliku</item>, a następnie ustawić ją za komórkami, wybierając <item type=\"menuitem\">Format - Rozmieszczenie - W tle</item>. Aby wybrać obraz tła, należy użyć <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>."
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr ""
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,8 +7286,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153070\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Printing and Page Preview"
msgstr "Drukowanie i podgląd stron"
msgid "Printing and Print Preview"
msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9283,8 +9283,8 @@ msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Określanie zakresów wydruku w arkuszu</link> </variable>"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9371,8 +9371,8 @@ msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Usuń</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425141852.000000\n"
@@ -6621,8 +6621,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
msgstr "Menu<emph> Plik - Podgląd wydruku</emph>"
msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6637,8 +6637,8 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6786,8 +6786,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153581\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr "Na <emph>pasku podglądu wydruku</emph><emph> </emph>dokumentu tekstowego kliknij"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7655,8 +7655,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
msgstr "Włącz/wyłącz widok pełnoekranowy (w trybie podglądu wydruku)"
msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7785,8 +7785,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Skanuj</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,8 +7794,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Skanuj - Wybierz źródło</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7803,8 +7803,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Skanuj - Zażądaj</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425147285.000000\n"
@@ -12367,8 +12367,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3156192\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "Reset"
msgstr ""
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,8 +13086,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do poprzedniej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr ""
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13129,8 +13129,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do następnej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13172,8 +13172,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do pierwszej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr ""
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13215,8 +13215,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Przechodzi do ostatniej strony dokumentu.</ahelp> Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji <emph>Podgląd wydruku</emph> z menu <emph>Plik</emph>."
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr ""
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13258,8 +13258,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zamyka bieżące okno.</ahelp> Wybierz polecenie <emph>Okno - Zamknij okno</emph> albo naciśnij kombinację klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komenda</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F4. W oknie podglądu strony programu $[officename] Writer i Calc możesz zamknąć bieżące okno, klikając przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>."
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr ""
#: 10100000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"par_id315094A\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\""
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)"
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
msgstr ""
#: 02010100.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7915,8 +7915,8 @@ msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Kliknij przycisk <emph>Znajdź</emph>."
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,16 +17224,16 @@ msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
msgstr "Wstawianie chronionych spacji, łączników i separatorów warunkowych"
msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>chronione spacje</bookmark_value><bookmark_value>spacje; wstawianie chronionych spacji</bookmark_value><bookmark_value>łączniki; jako separatory</bookmark_value><bookmark_value>warunkowe separatory</bookmark_value><bookmark_value>separatory; warunkowe</bookmark_value><bookmark_value>myślniki; zastępowanie</bookmark_value><bookmark_value>myślniki nierozdzielające</bookmark_value><bookmark_value>zamienianie;myślniki</bookmark_value><bookmark_value>chronione myślniki</bookmark_value><bookmark_value>wymiana; zobacz również zamiana</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17241,8 +17241,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Wstawianie chronionych spacji, łączników i separatorów warunkowych</link></variable>"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17276,8 +17276,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash"
msgstr "Myślnik nierozdzielający"
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17285,8 +17285,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
msgstr "Przykładem zastosowania myślnika nierozdzielającego jest hipotetyczna nazwa firmy A-Z. Przejście do nowego wiersza nie może spowodować oddzielenia fragmentu A- od Z. Aby temu zapobiec, zamiast zwykłego myślnika należy nacisnąć kombinację klawiszy Shift + Ctrl + minus. Innymi słowy podczas naciskania klawisza minus należy trzymać naciśnięte klawisze Shift i Ctrl."
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17294,8 +17294,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Hyphen, dash"
msgstr "Łącznik, myślnik"
msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17303,8 +17303,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
msgstr "Aby wprowadzać długie pauzy, w oknie <emph>Narzędzia - Opcje Autokorekty</emph><emph> - Opcje</emph> wybierz polecenie <emph>Zamień myślniki</emph>. Włączenie tej opcji powoduje, że w pewnych okolicznościach jeden lub dwa znaki minusa są zastępowane symbolem długiej pauzy (patrz <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename]Pomoc\">$[officename]Pomoc</link>)."
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17321,8 +17321,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153825\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Definite separator"
msgstr "Definiowanie separatora"
msgid "Soft hyphen"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17330,8 +17330,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
msgstr "Można samodzielnie spowodować dzielenie wyrazów; służy do tego kombinacja klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minus. Wyraz zostaje rozdzielony w tej pozycji na końcu wiersza, nawet jeśli wyłączono automatyczne dzielenie wyrazów dla danego akapitu."
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18428,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Każda z ikon umożliwia otwarcie nowego dokumentu określonego typu.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18516,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr ""
#: startcenter.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1427660607.000000\n"
@@ -792,8 +792,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Określa jak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ma zapisywać wszystkie otwarte dokumenty kiedy zapisuje informacje automatycznego przywracania. Wykorzystuje ten sam interwał czasowy co automatyczne przywracanie. </ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,8 +3509,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Specifies view options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/OptViewPage\">Określa parametry widoku.</ahelp>"
msgid "Specifies view options."
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,8 +3562,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz styl ikon dla ikon pasków zadań i okien dialogowych.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3594,16 +3594,16 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id6649372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz, aby wyświetlać wygładzony tekst.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4743797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź najmniejszy rozmiar czcionki, do którego ma zostać zastosowane wygładzanie.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3704,8 +3704,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Poprawia jakość obrazu, korzystając z bezpośredniego dostępu do funkcji sprzętowych kart graficznych.</ahelp> Wparcie dla przyśpieszenia sprzętowego jest niedostępne we wszystkich systemach operacyjnych i wersjach %PRODUCTNAME."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,8 +3720,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeżeli funkcja antyaliasingu elementów graficznych jest obsługiwana, można ją włączyć lub wyłączyć. Jeżeli jest ona włączona, większość wyświetlanych obiektów graficznych wygląda na gładsze i z mniejszą ilością artefaktów.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3744,8 +3744,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1019200910581186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Włączenie tej opcji powoduje, że zaznaczony tekst w programie Writer i zaznaczone komórki w programie Calc będą wyświetlane w przezroczystej postaci. Wyłączenie opcji natomiast skutkuje odwróceniem kolorów.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,8 +3760,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1019200910581220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz poziom przezroczystości dla przezroczystego tekstu. Domyślna wartość to 75%. Wartości można wybierać z przedziału od 10% do 90%.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -5671,6 +5671,70 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Otwiera okno dialogowe <emph>Bezpieczeństwo makr</emph></ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN106870\n"
"help.text"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN1068B0\n"
"help.text"
msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN1068E0\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN106920\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog."
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "TSAs"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN1068B1\n"
"help.text"
msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN1068E1\n"
"help.text"
msgid "TSAs"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN106921\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog."
msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -7360,8 +7424,8 @@ msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>znaki niedrukowane (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie; znaki niedrukowane (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaczniki akapitów; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaki; wyświetlanie tylko na ekranie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>opcjonalne kreski (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kreski; wyświetlanie niestandardowych (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>niestandardowe kreski (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spacje; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spacje; wyświetlanie chronionych spacji (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>chronione spacje; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spacje nierozdzielające (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatory; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>podziały (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ukryty tekst; wyświetlanie (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie ukrytych pól (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>akapity; ukryte akapity (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kursor; wstawianie w zabezpieczonych obszarach (Writer)</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,8 +7487,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens"
msgstr "Łączniki niestandardowe"
msgid "Soft hyphens"
msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,8 +7496,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Określa, czy mają być wyświetlane separatory zdefiniowane przez użytkownika. Są to ukryte separatory wprowadzane wewnątrz słowa przez naciśnięcie kombinacji klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command + łącznik (-) </caseinline><defaultinline>Ctrl + łącznik (-).</defaultinline></switchinline> Słowa zawierające takie separatory zdefiniowane przez użytkownika są rozdzielane na końcu wiersza w miejscu wstawienia separatora bez względu na to, czy automatyczne dzielenie wyrazów jest włączone.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -11411,8 +11475,8 @@ msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id2215549\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr "ODF Arkusz kalkulacyjny (nie zapisany przez %PRODUCTNAME)"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr ""
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -13265,8 +13329,26 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
msgstr "Określa ustawienia importowania i eksportowania obiektów OLE pakietu Microsoft Office."
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146799\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Embedded Objects"
msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159234\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,6 +13411,24 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
msgstr "Zaznacz pole w kolumnie [S] obok wpisu, jeśli obiekt $[officename] OLE ma być przekonwertowany na określony obiekt Microsoft OLE podczas zapisywania dokumentu w formacie Microsoft."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Character Background"
msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3150671\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1421528450.000000\n"
@@ -5489,8 +5489,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Przeskakuje do pierwszego obrazu animacji.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5515,8 +5515,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Odtwarza animację do tyłu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5541,8 +5541,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Zatrzymuje odtwarzanie animacji.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5567,8 +5567,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Odtwarza animację.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5593,8 +5593,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154675\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Przeskakuje do ostatniego obrazu animacji.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5628,8 +5628,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Wskazuje położenie bieżącego obrazu w sekwencji animacji.</ahelp> Wprowadź numer obrazu, który chcesz zobaczyć. Możesz również kliknąć strzałkę w górę lub w dół."
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,8 +5646,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Wprowadź liczbę sekund, przez którą ma być wyświetlany bieżący obraz. Ta opcja jest dostępna jedynie razem z zaznaczoną opcją <emph>Obiekt mapy bitowej (GIF) </emph>z ramki <emph>Typ obiektu animacji</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5664,8 +5664,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154326\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Pozwala wybrać ile razy animacja ma być odtwarzana.</ahelp> Jeśli chcesz by animacja była odtwarzana nieprzerwanie wybierz <emph>Maks</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5700,8 +5700,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Dodaje zaznaczony obiekt lub obiekty jako pojedynczy obraz.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5735,8 +5735,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Dodaje jeden obraz dla każdego zaznaczonego obiektu.</ahelp> Jeśli zaznaczono zgrupowane obiekty dla każdego obiektu w grupie dodawany jest jeden obraz."
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5779,8 +5779,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Usuwa z animacji bieżący obraz.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,8 +5814,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Usuwa z animacji wszystkie obrazy.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,8 +5885,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151170\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Składa obrazy w jeden obiekt tak, że można go przesuwać jako grupę. Nadal pozostaje możliwość edytowania każdego obiektu. W tym celu kliknij w grupę dwa razy. </ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5903,8 +5903,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155329\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Składa obrazy w jeden obraz.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5921,8 +5921,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148834\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Wyrównuje obrazy w tworzonej animacji.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5939,8 +5939,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154294\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Wstawia animację do bieżącego slajdu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -844,8 +844,8 @@ msgctxt ""
"par_ii3150712\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Niestandardowe myślniki; niestandardowe dzielenie wyrazów."
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt ""
"par_ii3148394\n"
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nierozdzielający myślnik (nieużywany przy dzieleniu wyrazów)"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
msgstr ""
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1594,6 +1594,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
msgstr "Kliknij ikonę <emph>Wstaw Punkt sklejania</emph> umieszczoną na pasku narzędzi Punkty sklejania."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
msgstr ""
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 21:56+0000\n"
"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13294,8 +13294,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Typeface"
msgstr "Krój pisma"
msgid "Style"
msgstr ""
#: 06010100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1620,8 +1620,8 @@ msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,8 +1629,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145783\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Podgląd wydruku\">Podgląd wydruku</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
msgstr ""
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,8 +1638,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
msgstr "Pasek<emph>podglądu wydruku</emph> pojawia się jeżeli oglądasz bieżący dokument w trybie podglądu wydruku."
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
msgstr ""
#: main0213.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425137646.000000\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Podgląd strony</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr "Ikony na <emph>pasku podglądu strony</emph> umożliwiają wydrukowanie dokumentu lub przewijanie jego stron."
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61,16 +61,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
msgstr "Edycja dokumentu w trybie podglądu strony jest niemożliwa."
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aby zamknąć tryb podglądu strony, należy kliknąć przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,8 +3688,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Pokazuje lub ukrywa cieniowanie pól w dokumencie, w tym spacji nierozdzielających, niestandardowych podziałów wyrazów, indeksów i przypisów dolnych.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,8 +4174,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Sekcja</link>"
msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4201,8 +4201,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Określa nazwę nowej sekcji.</ahelp> $[officename] automatycznie nadaje nowym sekcjom nazwy w formacie \"SekcjaX\", gdzie X oznacza kolejne liczby."
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Wstawia do bieżącej sekcji zawartość innego dokumentu lub jego sekcji.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,8 +4246,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Tworzy łącze <emph>DDE </emph>. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wprowadź żądane polecenie <emph>DDE</emph>. Opcja <emph>DDE</emph> jest dostępna tylko po zaznaczeniu pola wyboru <emph>Łącze</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4273,8 +4273,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153640\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
msgstr "Nazwa pliku<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / Polecenie DDE</caseinline></switchinline>"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,8 +4282,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145754\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Określa ścieżkę i nazwę pliku, który chcesz wstawić, lub kliknij przycisk przeglądania (<emph>...</emph>), aby odszukać ten plik.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jeśli pole wyboru <emph>DDE </emph>jest zaznaczone, należy wprowadzić żądane polecenie DDE. </caseinline></switchinline>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,8 +4300,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156274\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,8 +4318,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Umożliwia wybór sekcji pliku, która zostanie wstawiona jako łącze.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4354,8 +4354,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150110\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Uniemożliwia edycję zaznaczonej sekcji.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,8 +4372,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149555\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Chroni zaznaczoną sekcję hasłem. Hasło musi się składać z co najmniej 5 znaków.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,8 +4390,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147742\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające zmianę bieżącego hasła.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4417,8 +4417,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148849\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Ukrywa zaznaczoną sekcję i uniemożliwia jej drukowanie.</ahelp> Składniki ukrytych sekcji pojawiają się w Nawigatorze w kolorze szarym. Po ustawieniu wskaźnika myszy na ukrytym składniku w Nawigatorze jest wyświetlana wskazówka pomocy o treści \"ukryty\"."
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,8 +4444,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154343\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Określa warunek, który musi zostać spełniony, aby sekcja została ukryta.</ahelp> Warunek jest <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">wyrażeniem logicznym</link>, takim jak na przykład \"ZWROTGRZECZ EQ Pan\". Na przykład jeśli za pomocą funkcji tworzenia <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">korespondencji seryjnej</link> zostanie zdefiniowane pole bazy danych o nazwie \"ZWROTGRZECZ\" zawierające pozycje \"Pan\", \"Pani\" lub \"Państwo\", to można określić, że sekcja będzie drukowana tylko wtedy, gdy zwrotem grzecznościowym będzie \"Pan\"."
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17682,8 +17682,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3147091\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Wrap Region"
msgstr "Obszar roboczy"
msgid "Workspace"
msgstr ""
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17708,8 +17708,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153351\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Work area"
msgstr "Obszar roboczy"
msgid "Workspace"
msgstr ""
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -23580,8 +23580,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
msgstr "Aby ukryć łączniki niestandardowe, w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia Opcje</defaultinline></switchinline> <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument tekstowy Pomoc w formatowaniu\">%PRODUCTNAME Writer Pomoc w formatowaniu</link></emph> usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Łączniki niestandardowe</emph>."
msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
msgstr ""
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26975,8 +26975,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa powiększenie podglądu strony.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1422814709.000000\n"
@@ -978,16 +978,16 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Określa poziom powiększenia poglądu wydruku.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Two Pages"
msgstr "Podgląd wydruku: Dwie strony"
msgid "Two Pages Preview"
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -995,8 +995,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3145822\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Podgląd wydruku: Dwie strony\">Podgląd wydruku: Dwie strony</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154504\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Wyświetla dwie strony w oknie Podgląd wydruku.</ahelp> Strony nieparzyste są zawsze wyświetlane po prawej stronie, a parzyste po lewej."
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Two Pages"
msgstr "Podgląd wydruku: Dwie strony"
msgid "Two Pages Preview"
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "Podgląd wydruku: Wiele stron"
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,8 +1055,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "Podgląd wydruku: Wiele stron"
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,8 +1064,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
msgstr "Po kliknięciu ikony <emph>Podgląd wydruku: wiele stron</emph> zostanie otwarte okno dialogowe <emph>Wiele stron</emph>. Dwa znajdujące się w nim pola pokrętła umożliwiają ustawienie liczby wyświetlanych stron."
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,8 +1109,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr "Ustawienia wybierane w tym oknie mogą także być wprowadzone za pomocą myszy: Kliknij strzałkę obok ikony <emph>Podgląd wydruku: Wiele stron</emph>. Następnie przesuń wskaźnik myszy, wskazując żądaną liczbę wierszy i kolumn."
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr ""
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1141,8 +1141,8 @@ msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Wybór tej opcji powoduje wyświetlanie pierwszej strony po prawej stronie podglądu wydruku.</ahelp> Wyłączenie powoduje wyświetlanie pierwszej strony po lewej stronie podglądu."
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
msgstr ""
#: 10080000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -906,8 +906,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150712\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Nietypowe dzielenie wyrazów; dzielenie wyrazów zdefiniowane przez użytkownika."
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,8 +924,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148394\n"
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Łącznik nierozdzielający (nie używany do dzielenia wyrazów)"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1422823127.000000\n"
@@ -4878,16 +4878,16 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id5684072\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Kliknij <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Znajdź wszystko</emph>."
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4377269\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text."
msgstr "Po kliknięciu przycisku <emph>Znajdź</emph>, program Writer zaznaczy pierwsze wystąpienie wyszukiwanego tekstu. Tekst można wyświetlić i edytować, a następnie ponowne kliknąć przycisk <emph>Znajdź</emph>, aby przejść do kolejnego odnalezionego wystąpienia."
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text."
msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,8 +4966,8 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
msgstr "Po kliknięciu przycisku <emph>Zamień</emph> program Writer rozpocznie poszukiwanie tekstu wprowadzonego w polu <emph>Szukaj</emph> w całym dokumencie, począwszy od bieżącej pozycji kursora. Po odnalezieniu tekstu program Writer zaznaczy go i będzie czekał na decyzję użytkownika. Aby zamienić zaznaczony tekst dokumentu tekstem wprowadzonym w polu <emph>Zamień na</emph>, kliknij przycisk <emph>Zamień</emph>. Aby przejść do następnego wystąpienia poszukiwanego tekstu bez zamiany bieżącego wystąpienia, kliknij przycisk <emph>Znajdź</emph>."
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5022,8 +5022,8 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id679342\n"
"help.text"
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Wybierz wyszukiwany styl, a następnie kliknij <emph>Znajdź</emph> lub <emph>Znajdź wszystko</emph>."
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,8 +5078,8 @@ msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id7783745\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Kliknij <emph>Znajdź </emph>lub<emph> Znajdź wszystkie</emph>."
msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -9075,8 +9075,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
msgstr "Wybierz <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Wstaw - Obraz - Skanuj</emph></link>, a następnie z menu podrzędnego wybierz źródło skanowania."
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
msgstr ""
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -11788,8 +11788,8 @@ msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"bm_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drukowanie; podglądy</bookmark_value> <bookmark_value>podglądy; układy wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie układu wydruku</bookmark_value> <bookmark_value>widok książki</bookmark_value> <bookmark_value>strony; podglądy</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>"
msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,8 +11806,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149847\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Plik</emph> - <emph>Podgląd wydruku</emph>."
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11815,8 +11815,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155055\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
msgstr "W celu zmniejszenia lub powiększenia podglądu strony użyj ikon powiększenia na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11832,8 +11832,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145093\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
msgstr "Aby przewijać zawartość dokumentu, użyj klawiszy strzałek lub ikon strzałek na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11841,8 +11841,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154265\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">Plik - Podgląd wydruku</link>."
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
msgstr ""
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11929,8 +11929,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150004\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Plik - Podgląd wydruku\">Plik - Podgląd wydruku</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
msgstr ""
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13240,8 +13240,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
msgstr "Kliknij <item type=\"menuitem\">Znajdź </item>lub<item type=\"menuitem\"> Znajdź wszystkie</item>."
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
msgstr ""
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -989,8 +989,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; narysuj prostokąt (50×100 pkt.)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; narysuj prostokąt<br/>"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2779,18 +2779,10 @@ msgstr "Ta sama wersja tego produktu jest już zainstalowana."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
"LngText.text"
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "Została znaleziona starsza wersja [ProductName]. Aby zainstalować nowszą wersję, najpierw należy usunąć wcześniejszą."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
msgstr "[ProductName] nie może zostać zainstalowany na tej wersji systemu Windows. Wymagany jest co najmniej Windows XP lub nowszy."
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:14+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
msgstr "Dalej"
msgid "FORWARD 10"
msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "BACK 10"
msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "LEFT 15°"
msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "RIGHT 15°"
msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
msgid "STOP"
msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
msgstr "Początek"
msgid "HOME"
msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
msgstr "Wyczyść ekran"
msgid "CLEARSCREEN"
msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1915,6 +1915,24 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "Wyświetla omówienie slajdów"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425147175.000000\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Przejdź do linii o numerze..."
msgid "Go to Line..."
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -400,8 +400,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
msgstr "P~rzytwierdź okno"
msgid "~Freeze Panes"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2011,8 +2011,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Wstaw wie~rsze"
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2029,8 +2029,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
msgstr "Wstaw ko~lumnę"
msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3439,11 +3439,11 @@ msgstr "Zakr~esy wydruku"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
msgstr "Graf~ika"
msgid "O~bject"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3580,6 +3580,33 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Value"
msgstr "Wklej tylko wartość"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress Image..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Image..."
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -3892,8 +3919,17 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3973,8 +4009,17 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4027,8 +4072,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
msgstr "~Dane wykresu..."
msgid "~Data Table..."
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4702,8 +4747,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
msgstr "Pozioma siatka główna/Główna&Pomocnicza/Wyłącz"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4765,8 +4810,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
msgstr "Pionowa siatka główna/Główna&Pomocnicza/Wyłącz"
msgid "Vertical Grids"
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5920,6 +5965,15 @@ msgctxt ""
msgid "Start from c~urrent Slide"
msgstr "Rozpocznij od bieżącego slajd~u"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to last edited Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -6388,24 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit All Groups"
msgstr "Wyjdź ze wszystkich grup"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Spacing"
msgstr "Zwiększ odstępy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Zmniejsz odstępy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -6691,8 +6727,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page/Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
msgstr "~Strona..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7693,6 +7738,51 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save Images..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Image..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress Image..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Style..."
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8302,8 +8392,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
msgstr "Zwiększ czcionkę"
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8311,8 +8410,26 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
msgstr "Zmniejsz czcionkę"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8599,8 +8716,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
msgstr "Punkty sklejania"
msgid "Glue Points"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12229,6 +12346,24 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Symbole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -13858,6 +13993,15 @@ msgctxt ""
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Zamknij pasek wyszukiwania"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14350,8 +14494,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14496,8 +14649,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reload"
msgstr "Załaduj ponownie"
msgid "Re~load"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15432,8 +15585,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
msgstr "Krawędzie, dodaj linie; SHIFT aby dodać lub usunąć"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15621,8 +15774,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Styl linii"
msgid "Border Style"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15630,8 +15783,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color (of the border)"
msgstr "Kolor linii obramowania"
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15786,6 +15939,33 @@ msgctxt ""
msgid "F~ull Screen"
msgstr "Pełny ekr~an"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19140,8 +19320,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media Pla~yer"
msgstr "Odtwarzacz multimedialn~y"
msgid "Me~dia Player"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20682,6 +20862,24 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.DesignDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -20691,15 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
msgstr "Bieżący kontekst (tylko do debugowania)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -20709,15 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
msgstr "Kolory (tylko do debugowania)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -20907,6 +21087,15 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigator"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -20925,6 +21114,24 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylePresetsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ThemePanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -21405,20 +21612,20 @@ msgstr "~Chroń zmiany..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "Odrzuć zmianę"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "Akceptuj zmianę"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21696,8 +21903,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
msgstr "~Wstaw tabelę..."
msgid "Insert ~Table..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22002,8 +22209,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
msgstr "Zwiększ czcionkę"
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22011,8 +22227,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
msgstr "Zmniejsz czcionkę"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22239,6 +22464,24 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Right"
msgstr "Ob~róć o 90° w prawo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Image..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress Image..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -22749,8 +22992,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstaw wiersz"
msgid "Insert Row Below"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22767,8 +23010,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Wstaw kolumnę"
msgid "Insert Column Right"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23631,8 +23874,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
msgstr "Format liczb: Data"
msgid "Number Format: Date"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24000,8 +24243,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "~Rozmieść kolumny równomiernie"
msgid "~Distribute Columns Equally"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24279,17 +24522,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
msgstr "Obrazy włącz/wyłącz"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
msgid "Hide ~Images"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24615,6 +24849,24 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "Opły~wanie"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -24648,8 +24900,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
msgstr "Zapisz obrazy..."
msgid "Save Image..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 15:36+0200\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -68,3 +68,12 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Ukryj tylko bieżący element."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
"string.text"
msgid "Search items..."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:44+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -114,87 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Domyślnie"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Superscript"
msgstr "Indek~s górny"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ubscript"
msgstr "Indeks ~dolny"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Style"
msgstr "~Styl"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_ALIGNLEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
msgstr "Do ~lewej"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_ALIGNRIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
msgstr "Do p~rawej"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_ALIGNCENTERHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
msgstr "D~o środka"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_ALIGNBLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Justified"
msgstr "Do lewe~j i prawej"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
msgstr "Wyrówn~anie"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Inter~linia"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -348,30 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Wyrównanie"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_DRAW_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów rysunkowych"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów tekstowych"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów obrazu"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -380,6 +275,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Menu podręczne obiektów rysunkowych"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
"RID_IMAGE_SUBMENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -204,3 +204,19 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Lewa i prawa krawędź"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1408,6 +1408,33 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Negatywny:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"fill_type\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"fill_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
@@ -1471,14 +1498,50 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Oś"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"only_bar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display bar only"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"str_same_value\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "Wartość minimalna musi być mniejsza niż wartość maksymalna!"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1696,6 +1759,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj według"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"repeatitemlabels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat item labels"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
@@ -1945,8 +2017,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
msgstr "_..."
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2119,6 +2191,15 @@ msgctxt ""
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsTotalsRow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
@@ -2191,15 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Określ nazwę"
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Określ nazwę i zakres lub wyrażenie formuły."
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -2215,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
@@ -2227,6 +2299,15 @@ msgctxt ""
msgid "Scope:"
msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Określ nazwę i zakres lub wyrażenie formuły."
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -2683,8 +2764,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
msgstr "_..."
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -3013,181 +3094,82 @@ msgstr "Szczegółowe ustawienia obliczeń"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label1\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
msgstr "_Wartość:"
msgid "Conversion from text to number:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"true\n"
"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"false\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_caption\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
msgstr "Konwersja tekstu na liczbę"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
msgstr "Jak traktować tekst jako argument, gdy napotka w operacji arytmetycznej lub jako argument do funkcji, która oczekuje liczby. Konwersja jest możliwa dla liczb całkowitych w tym wykładników, dni i godzin ISO 8601 i ich formatów rozszerzonych z separatorami. Ułamkowe wartości liczbowe z separatorami dziesiętnymi i datami innymi niż ISO 8601 są zależne od ustawień regionalnych. Należy pamiętać, że w zależności od lokalnych ustawień konwersji otrzymana wartość liczbowa może się różnić od ustawień regionalnych!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_as_error\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr "Generuje błąd #VALUE!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_as_zero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
msgstr "Traktuj jako zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_unambiguous\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
msgstr "Konwertuj tylko jednoznaczne"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"string_conversion_locale_dependent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr "Konwertuj uwzględniając ustawienia regionalne"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"empty_str_as_zero_caption\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr "Traktuj puste ciągi jak zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr "Ta opcja określa, jak pusty ciąg znaków jest traktowany w operacjach arytmetycznych. Jeśli masz ustawioną \"Konwersję tekstu na liczbę\" albo \"Generuj błąd #VALUE!\" lub \"Traktuj jako zero\", nie możesz jej wybrać (tutaj), jeśli konwersja pustego ciągu znaków na liczbę spowoduje wygenerowanie błędu lub pusty ciąg będzie traktowany jako zero. W przeciwnym razie ta opcja określa, jak puste ciągi znaków są traktowane."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"ref_syntax_caption\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Składnia odwołania do wartości ciągu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"ref_syntax_desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Składnia formuły, używana podczas analizy odwołań przekazanych w ciągu znaków. Wpływa na wbudowane funkcje, takie jak ADR.POŚR, które przyjmują parametry w postaci ciągu znaków."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"use_formula_syntax\n"
"label\n"
"string.text"
"comboSyntaxRef\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Użyj składni formuły"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_subset_enabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_subset_enabled_desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
"comboConversion\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_minimum_size\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
"comboConversion\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Treat as zero"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_minimum_size_desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
"comboConversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_subset_opcodes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
"comboConversion\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_subset_opcodes_desc\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
@@ -3259,7 +3241,43 @@ msgctxt ""
"test\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
msgid "_Test OpenCL"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"CBUseOpenCL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Settings"
msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
@@ -4192,19 +4210,19 @@ msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
msgid "Scope:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
@@ -4252,6 +4270,15 @@ msgctxt ""
msgid "Range _Options"
msgstr "opcje_zakresu"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"treeviewcolumn1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "column"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
"movecopysheet.ui\n"
@@ -6295,15 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Wybierz niechronione komórki"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
@@ -7087,15 +7105,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Database:"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
@@ -7111,8 +7120,8 @@ msgctxt ""
"type\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Arkusz"
msgid "Table"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7141,6 +7150,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [macierzyste]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
msgstr ""
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
@@ -9604,8 +9622,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Zlicz (tylko liczby)"
msgid "Product"
msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9613,8 +9631,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Odchylenie standardowe (Próbka)"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9622,8 +9640,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Odchylenie standardowe populacji (Populacja)"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,8 +9649,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Wariancja (Próbka)"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9640,8 +9658,17 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Wariancja populacji (populacja)"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -237,8 +237,8 @@ msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka portugalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2013,8 +2013,8 @@ msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka portugalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -80,22 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Pomoc dotycząca %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
"module_ogltrans.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Przejścia slajdów OpenGL dla programu %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
"module_ogltrans.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Przejścia slajdów OpenGL dla programu %PRODUCTNAME Impress."
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku portugalskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1384,6 +1384,22 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
@@ -3160,6 +3176,22 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Instaluje gudżarati interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -272,30 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Dodaj arkusz kalkulacyjny przez dwukrotne kliknięcie"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
msgstr "Widok konspektu"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
msgstr "Widok rysunku"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Presentation mode"
msgstr "Tryb prezentacji"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -304,14 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Window"
msgstr "Okno podglądu"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Mode"
msgstr "Tryb tekstowy"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -320,22 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Mode"
msgstr "Tryb dokumentu"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Bézier mode"
msgstr "Tryb Béziera"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -564,38 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
msgstr "Tryb graficzny"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
msgstr "Odtwarzanie multimediów"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Sortowanie slajdów"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -604,22 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tool Panel"
msgstr "Panel narzędziowy"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Slides"
msgstr "Slajdy"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -112,8 +112,17 @@ msgctxt ""
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design"
msgstr "Projekt ~slajdu"
msgid "~Slide Design..."
msgstr ""
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PAGE_DESIGN\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Design..."
msgstr ""
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -184,8 +193,17 @@ msgctxt ""
"MN_MODIFY_PAGE\n"
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page ~Layout"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_MODIFY_SLIDE\n"
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
msgstr "Układ s~lajdu"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -196,6 +214,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Setup..."
msgstr "Układ ~strony..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_FORMAT_SLIDE\n"
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Format ~Slide..."
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
@@ -238,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgid "Set Background Image..."
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
@@ -319,8 +346,8 @@ msgctxt ""
"MN_RENAME_SLIDE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
msgstr "~Zmień nazwę slajdu"
msgid "~Rename Slide..."
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -337,8 +364,8 @@ msgctxt ""
"MN_RENAME_PAGE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
msgstr "Zmień nazwę st~rony"
msgid "~Rename Page..."
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -511,132 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "~Akapit..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Overline"
msgstr "Nadkreślenie"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
"menuitem.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
msgstr "~Kontur"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n"
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n"
"menuitem.text"
msgid "Single Line Spacing"
msgstr "Interlinia pojedyncza"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n"
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
"menuitem.text"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 wiersza"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n"
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
"menuitem.text"
msgid "~Double"
msgstr "Po~dwójna"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_LINESPACING_ATTR\n"
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Inter~linia"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
@@ -1066,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
msgid "View ~Ruler"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
@@ -1641,8 +1542,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
msgstr "Style obiektów rysunkowych"
msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2458,6 +2359,22 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -3657,6 +3574,14 @@ msgctxt ""
msgid "Background settings for all pages?"
msgstr "Ustawienia tła dla wszystkich stron?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -3769,6 +3694,14 @@ msgctxt ""
msgid "<count>"
msgstr "<liczba>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"string.text"
msgid "<title>"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -3894,8 +3827,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
msgstr "Style obiektów rysunkowych"
msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,462 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1401816522.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Slide Pane"
msgstr "Panel slajdów"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
"PaneDockingWindow.src\n"
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Page Pane"
msgstr "Panel strony"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "First Image"
msgstr "Pierwszy obraz"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REVERSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Backwards"
msgstr "Wstecz"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_STOP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymanie"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_PLAY\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Last Image"
msgstr "Ostatni obraz"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Image Number"
msgstr "Numer obrazu"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"TIME_FIELD\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "Duration"
msgstr "Czas wyświetlania"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"LB_LOOP_COUNT\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Loop Count"
msgstr "Liczba przebiegów"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "10"
msgstr "10"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr "12"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
msgstr "Maks."
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Object"
msgstr "Zastosuj obiekt"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Zastosuj obiekty pojedynczo"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Usuń aktualny obraz"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Usuń wszystkie obrazy"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number"
msgstr "Ilość"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"GRP_BITMAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"RBT_GROUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Group object"
msgstr "Obiekt grupowy"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
msgstr "Obiekt mapy bitowej"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"FT_ADJUSTMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr "Do góry do lewej"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Do dołu do lewej"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Do góry"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Do środka"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Do dołu"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
msgstr "Do góry do prawej"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Do dołu do prawej"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_CREATE_GROUP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Animation group"
msgstr "Typ obiektu animacji"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"STR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: animobjs.src
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt ""
"more_properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
msgstr "_..."
msgid "_Options..."
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1060,6 +1060,465 @@ msgctxt ""
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"DockingAnimation\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Animation"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"box\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Loop Count"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "10"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"duration\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"numbitmap\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Image Number"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"numbitmap\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"first\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Image"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"prev\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Backwards"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"stop\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stop"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Play"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"last\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Image"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"group\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group object"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"bitmap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap object"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignmentft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"alignment\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation group"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"getone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Object"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"getall\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"count\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "67"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"delone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"delall\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
"headerfooterdialog.ui\n"
@@ -1672,6 +2131,15 @@ msgctxt ""
msgid "Slide layout:"
msgstr ""
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"cap_check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
@@ -3025,11 +3493,11 @@ msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"apply_to_all\n"
"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "Zastosuj do wszystkich slajdów"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3040,6 +3508,24 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"apply_to_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "Zastosuj do wszystkich slajdów"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -3049,15 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Pokaz slajdów"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "Podgląd automatyczny"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
@@ -3118,8 +3595,8 @@ msgctxt ""
"TemplateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
msgstr "Style obrazu"
msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
#: templatedialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:34+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -556,10 +556,10 @@ msgstr "Nie"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Remove Property"
msgstr "Usuń właściwość"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,94 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All formats>"
msgstr "<Wszystkie formaty>"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Automatyczne rozszerzenie nazwy pliku"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "~Wybór"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
msgstr "Połą~cz"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Po~dgląd"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
msgstr "Tylko ~do odczytu"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with ~password"
msgstr "Zapisz z ~hasłem"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "Edycja ustawień ~filtra"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
msgstr "O~dtwórz"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
msgstr "~Zatrzymaj"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
msgstr "~Otwórz"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
msgstr "Zapi~sz"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
@@ -709,30 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save a Copy"
msgstr "Zapisz kopię"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "~Templates:"
msgstr "~Szablony:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
msgstr "~Wersja:"
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:34+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,78 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416947693.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DELETE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obszar \"$1\"?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wpis \"$1\"?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_CONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Styles in "
msgstr "Style w "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PRINT_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Printing Styles"
msgstr "Drukowanie stylów"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_BACKUP_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Error recording document "
msgstr "Błąd zapisu dokumentu "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -96,70 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid ""
"Error copying template \"$1\". \n"
"A template with this name may already exist."
msgstr ""
"Błąd kopiowania szablonu \"$1\".\n"
"Być może szablon o tej nazwie już istnieje."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
msgstr "Szablonu \"$1\" nie można usunąć."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error moving template \"$1\"."
msgstr "Błąd przenoszenia szablonu \"$1\"."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
msgstr "Błąd zapisu szablonu "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
msgstr "Czy szablon \"$(TEXT)\" ma się stać szablonem domyślnym?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_NOSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected file has an incorrect format."
msgstr "Wybrany plik ma nieprawidłowy format."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n"
"string.text"
msgid ""
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
"Nie można zapisać dokumentów w formacie $(FORMAT).\n"
"Czy zapisać zmiany w formacie $(OWNFORMAT)?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -184,14 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Z~apisz jako..."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Z~apisz kopię jako..."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -216,38 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Zamknij i powróć do "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_WIZARD\n"
"string.text"
msgid " AutoPilot"
msgstr " AutoPilot"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_STR_FILTCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguracje"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_STR_FILTBASIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic - Biblioteki"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
msgstr "Czy zastąpić styl \"$(ARG1)\"?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -256,54 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_OFFICEFILTER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
msgstr "%PRODUCTNAME - Dokumenty"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Propert~ies..."
msgstr "~Właściwości..."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_FSET_FILTERNAME0\n"
"string.text"
msgid "HTML (FrameSet)"
msgstr "HTML (zestaw ramek)"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
msgstr "%PRODUCTNAME - Dokument z ramkami"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_TEMPL_MOVED\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
msgstr "Nie znaleziono szablonu \"$(TEMPLATE)\" w jego pierwotnym miejscu. Szablon o tej samej nazwie istnieje w \"$(FOUND)\". Czy w przyszłości użyć tego szablonu przy porównywaniu?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
msgstr "Nie znaleziono szablonu \"$(TEMPLATE)\". Czy szukać go przy następnym otwieraniu dokumentu ?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -368,78 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PACKNGO_NOACCESS\n"
"string.text"
msgid "Access to the current data medium not possible."
msgstr "Bieżący nośnik danych jest niedostępny."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
msgstr "Włóż następny nośnik danych i kliknij przycisk OK."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"BTN_OK\n"
"string.text"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"BTN_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Do Not Run"
msgstr "Nie uruchamiaj"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"FT_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
msgstr "Zgodnie z ustawieniami zabezpieczeń nie należy uruchamiać makr z tego dokumentu. Czy mimo to chcesz je uruchomić?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"FT_OK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
msgstr "Czy chcesz zezwolić na uruchamianie tych makr?"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksportuj jako PDF"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -448,14 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n"
"string.text"
msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
msgstr "Dodaj ten katalog do listy bezpiecznych: "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,11 +58,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Zamknij obszar bocznego panelu"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
"Sidebar.src\n"
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Panel: "
msgstr "Panel: "

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425189703.000000\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"cancel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
msgstr "Użyj formatu _ODF"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
msgstr "Nie pok_azuj więcej tego ostrzeżenia"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr ""
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -403,15 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change _Password"
msgstr "Zmień _hasło"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"readonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
msgstr "Tylko _do odczytu"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
@@ -758,19 +749,10 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME jest licencjonowany na zasadach Mozilla Public License, v. 2.0. Kopię licencji MPL znajdziesz na stronie http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Dodatkowe informacje i warunki licencyjne dla kodu oprogramowania firm trzecich mają zastosowanie do części Oprogramowania i są wyjaśnione w pliku LICENSE.html; wybierz Pokaż licencję, aby zapoznać się ze szczegółami w języku angielskim.\n"
"\n"
"Wszystkie znaki towarowe wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich właścicieli.\n"
"\n"
"Copyright © 2000, 2014. Prawa autorskie należą do autorów LibreOffice. Wszystkie prawa zastrzeżone.\n"
"\n"
"Produkt ten został utworzony przez %OOOVENDOR w oparciu o OpenOffice.org, do którego prawa autorskie (2010, 2011) posiada firma Oracle i/lub jej filie. %OOOVENDOR dziękuje całej społeczności. Aby poznać więcej szczegółów, odwiedź proszę http://www.libreoffice.org/"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -943,6 +925,24 @@ msgctxt ""
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategoria:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"editstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"editlinkstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -120,6 +120,14 @@ msgctxt ""
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Dzielenie (ułamek)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tensor Product"
msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
@@ -2181,22 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "U~pdate"
msgstr "~Aktualizuj"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"CMDBOXWINDOW_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
msgstr "Dokuj elementy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
@@ -2381,6 +2373,14 @@ msgctxt ""
msgid "right"
msgstr "prawo"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
"string.text"
msgid "Commands"
msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
@@ -2573,14 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Oczekiwano 'RIGHT'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_MATH_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
@@ -3334,8 +3326,8 @@ msgctxt ""
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
msgstr "Mnożenie (kropka)"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -124,6 +124,15 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: dockingelements.ui
msgctxt ""
"dockingelements.ui\n"
"DockingElements\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements Dock"
msgstr ""
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
"floatingelements.ui\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Name"
msgstr ""
#: fileview.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -944,6 +944,15 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "Chiński (Makau)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
msgstr "Źródło danych"
msgid "Data source:"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Table:"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Width:"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -157,8 +157,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Height:"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -193,8 +193,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
msgstr "1 daje minimalną Jakość i najmniejszy rozmiar pliku."
msgid "1 is minimum quality and smallest file size."
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
msgstr "100 daje maksymalną Jakość i największy rozmiar pliku."
msgid "100 is maximum quality and biggest file size."
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -247,8 +247,8 @@ msgctxt ""
"rlecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "RLE Encoding"
msgstr "Kodowanie RLE"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt ""
"tiffpreviewcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Preview (TIFF)"
msgstr "Podgląd obrazu (TIFF)"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -553,8 +553,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Type:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -571,8 +571,8 @@ msgctxt ""
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Host:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -580,8 +580,8 @@ msgctxt ""
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Path:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt ""
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Port:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -616,8 +616,8 @@ msgctxt ""
"bindingLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding URL"
msgstr "Wiążący URL"
msgid "Binding URL:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"repositoryLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
msgid "Repository:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -634,8 +634,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
msgstr "Typ serwera"
msgid "Server type:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -643,8 +643,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Path:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Host:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -670,8 +670,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share"
msgstr "Udział"
msgid "Share:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -679,8 +679,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Path:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt ""
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
msgid "Login:"
msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -778,8 +778,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -787,8 +787,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
msgstr "Stan"
msgid "Status:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -796,8 +796,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Type:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Location:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -814,8 +814,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,8 +904,8 @@ msgctxt ""
"yes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
msgstr "Zrestartuj teraz"
msgid "Restart Now"
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -913,8 +913,8 @@ msgctxt ""
"no\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
msgstr "Zrestartuj później"
msgid "Restart Later"
msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:20+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -376,6 +376,14 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool..."
msgstr "Edycja w programie zewnętrznym..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_OBJECT_CROP\n"
"#define.text"
msgid "Crop I~mage"
msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,81 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425065492.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"GRP_Q\n"
"fixedline.text"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"FT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source color"
msgstr "Kolor początkowy"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"FT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerancja"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"FT_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Replace with..."
msgstr "Zamień na..."
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"CBX_TRANS\n"
"checkbox.text"
msgid "Tr~ansparency"
msgstr "~Przezroczystość"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"BTN_EXEC\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Replace"
msgstr "~Zamień"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n"
"TBI_PIPETTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Zamiana kolorów"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
@@ -247,203 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Czy na pewno odrzucić odzyskiwanie dokumentów %PRODUCTNAME?"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_OFF\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_UPRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upright"
msgstr "Prosto"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_SLANTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Pochyl w poziomie"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_SLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Pochyl w pionie"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_MIRROR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Center"
msgstr "Do środka"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Autorozmiar tekstu"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_DISTANCE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
"TBI_SHOWFORM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
"TBI_OUTLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Kontur liter"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
"TBI_SHADOW_OFF\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Brak cienia"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
"TBI_SHADOW_SLANT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant"
msgstr "Pochyl"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " st."
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance X"
msgstr "Odległość X"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance Y"
msgstr "Odległość Y"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Kolor cienia"
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
@@ -3147,6 +2879,14 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found"
msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
"string.text"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr ""
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
@@ -6407,3 +6147,291 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n"
"string.text"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n"
"string.text"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n"
"string.text"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n"
"string.text"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n"
"string.text"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n"
"string.text"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n"
"string.text"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n"
"string.text"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n"
"string.text"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n"
"string.text"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n"
"string.text"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MODI\n"
"string.text"
msgid "Modi"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MRO\n"
"string.text"
msgid "Mro"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n"
"string.text"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
"string.text"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n"
"string.text"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n"
"string.text"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
"string.text"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n"
"string.text"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n"
"string.text"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n"
"string.text"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,779 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1401822768.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_GEO\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_REPRESENTATION\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shading"
msgstr "Przedstawienie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Illumination"
msgstr "Oświetlenie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEXTURE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_MATERIAL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_UPDATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_ASSIGN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_CHANGE_TO_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Konwertuj na 3D"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LATHE_OBJ\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Convert to Lathe Object"
msgstr "Konwertuj na obiekt obrotowy"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_PERSPECTIVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Włącz/Wyłącz perspektywę"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_GEOMETRIE\n"
"fixedline.text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ounded edges"
msgstr "Za~okrąglone krawędzie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_BACKSCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaled depth"
msgstr "~Skalowanie głębi"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_END_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation angle"
msgstr "Kąt ob~rotu"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"MTR_END_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degree(s)"
msgstr " st."
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_DEPTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Depth"
msgstr "~Głębia"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_SEGMENTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Poziomo"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "~Pionowo"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_NORMALS\n"
"fixedline.text"
msgid "Normals"
msgstr "Normalne"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_NORMALS_OBJ\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specyficzny dla obiektu"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_NORMALS_FLAT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Flat"
msgstr "Płaski"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_NORMALS_SPHERE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Spherical"
msgstr "W kształcie kuli"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_NORMALS_INVERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Odwróć normalne"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Oświetlenie obustronne"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_DOUBLE_SIDED\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dwustronny"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_SHADEMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
msgstr "~Tryb"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
"Flat\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "Płaski"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
"Phong\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
"Gouraud\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gourauda"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_SHADOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_SHADOW_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Włącz/Wyłącz cień 3D"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_SLANT\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~urface angle"
msgstr "Poch~ylenie powierzchni"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"MTR_SLANT\n"
"metricfield.text"
msgid " degree(s)"
msgstr " st."
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_CAMERA\n"
"fixedline.text"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Distance"
msgstr "O~dległość"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_FOCAL_LENGTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Focal length"
msgstr "~Ogniskowa"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_REPRESENTATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Shading"
msgstr "Przedstawienie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_LIGHTSOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Light source"
msgstr "Ź~ródło światła"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_1\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Źródło światła 1"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_2\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Źródło światła 2"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_3\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Źródło światła 3"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_4\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Źródło światła 4"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_5\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Źródło światła 5"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_6\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Źródło światła 6"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_7\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Źródło światła 7"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_8\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Źródło światła 8"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
msgstr "Świ~atło otaczające"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_LIGHT\n"
"fixedline.text"
msgid "Illumination"
msgstr "Oświetlenie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_KIND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Typ"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_LUMINANCE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Black & White"
msgstr "Czarno-biały"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
msgstr "~Tryb"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_REPLACE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Only Texture"
msgstr "Tylko tekstura"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_MODULATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstura i cieniowanie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_BLEND\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Tekstura, Cieniowanie i Kolor"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_PROJECTION_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Projection X"
msgstr "~Projekcja X"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_OBJECT_X\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specyficzny dla obiektu"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_PARALLEL_X\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_CIRCLE_X\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Circular"
msgstr "W kształcie koła"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_PROJECTION_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~rojection Y"
msgstr "P~rojekcja Y"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_OBJECT_Y\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specyficzny dla obiektu"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_PARALLEL_Y\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_CIRCLE_Y\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Circular"
msgstr "W kształcie koła"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_FILTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Filtering"
msgstr "~Filtrowanie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_FILTER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Włącz/Wyłącz filtrowanie"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_TEXTURE\n"
"fixedline.text"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_FAVORITES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Favorites"
msgstr "~Ulubione"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"User-defined\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
msgstr "Użytkownika"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"Metal\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"Gold\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
msgstr "Złoto"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"Chrome\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrom"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"Plastic\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastik"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"Wood\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
msgstr "Drewno"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Object color"
msgstr "K~olor obiektu"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_MAT_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_EMISSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Illumination color"
msgstr "Kolor ośw~ietlenia"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_EMISSION_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_MAT_SPECULAR\n"
"fixedline.text"
msgid "Specular"
msgstr "Błyszczący punkt"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_SPECULAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
msgstr "~Kolor"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_SPECULAR_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~ntensity"
msgstr "I~ntensywność"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_MATERIAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"dockingwindow.text"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efekty 3D"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
@@ -845,14 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: float3d.src
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Podgląd w kolorach światła"
#: string3d.src
msgctxt ""
"string3d.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425065531.000000\n"
@@ -703,14 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Pasek nawigacji"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_SVX_FMEXPLORER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Nawigator formularza"
#: fmstring.src
msgctxt ""
"fmstring.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,14 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1401808357.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:58+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -182,6 +182,78 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
"string.text"
msgid "25%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
"string.text"
msgid "50%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
"string.text"
msgid "75%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
"string.text"
msgid "100%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
"string.text"
msgid "150%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
"string.text"
msgid "200%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Entire Page"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
@@ -209,6 +281,51 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Widok optymalny"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
"ZOOM_50\n"
"menuitem.text"
msgid "50%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
"ZOOM_75\n"
"menuitem.text"
msgid "75%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
"ZOOM_100\n"
"menuitem.text"
msgid "100%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
"ZOOM_150\n"
"menuitem.text"
msgid "150%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
"ZOOM_200\n"
"menuitem.text"
msgid "200%"
msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,18 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425067881.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
"colrctrl.src\n"
"RID_SVXCTRL_COLOR\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
"colrctrl.src\n"
@@ -35,8 +27,7 @@ msgstr "Paleta kolorów"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_PERSPECTIVE\n"
"RID_SVXSTR_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "~Perspective"
msgstr "~Perspektywa"
@@ -44,8 +35,7 @@ msgstr "~Perspektywa"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_PARALLEL\n"
"RID_SVXSTR_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "P~arallel"
msgstr "Ró~wnolegle"
@@ -53,8 +43,7 @@ msgstr "Ró~wnolegle"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Kierunek: północny zachód"
@@ -62,8 +51,7 @@ msgstr "Kierunek: północny zachód"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Kierunek: północ"
@@ -71,8 +59,7 @@ msgstr "Kierunek: północ"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Kierunek: północny wschód"
@@ -80,8 +67,7 @@ msgstr "Kierunek: północny wschód"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
"string.text"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Kierunek: zachód"
@@ -89,8 +75,7 @@ msgstr "Kierunek: zachód"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Kierunek: na wprost"
@@ -98,8 +83,7 @@ msgstr "Kierunek: na wprost"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
"string.text"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Kierunek: wschód"
@@ -107,8 +91,7 @@ msgstr "Kierunek: wschód"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Kierunek: południowy zachód"
@@ -116,8 +99,7 @@ msgstr "Kierunek: południowy zachód"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Kierunek: południe"
@@ -125,8 +107,7 @@ msgstr "Kierunek: południe"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Kierunek: południowy wschód"
@@ -134,42 +115,7 @@ msgstr "Kierunek: południowy wschód"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
msgstr "Kierunek perspektywy"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
msgstr "~Niestandardowe..."
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
"STR_INFINITY\n"
"string.text"
msgid "~Infinity"
msgstr "N~ieskończoność"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Głębokość perspektywy"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"STR_BRIGHT\n"
"RID_SVXSTR_BRIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Bright"
msgstr "~Jasne"
@@ -177,8 +123,7 @@ msgstr "~Jasne"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"STR_NORMAL\n"
"RID_SVXSTR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalna"
@@ -186,8 +131,7 @@ msgstr "~Normalna"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"STR_DIM\n"
"RID_SVXSTR_DIM\n"
"string.text"
msgid "~Dim"
msgstr "~Ciemne"
@@ -195,16 +139,7 @@ msgstr "~Ciemne"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Lighting"
msgstr "Oświetlenie perspektywy"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"STR_WIREFRAME\n"
"RID_SVXSTR_WIREFRAME\n"
"string.text"
msgid "~Wire Frame"
msgstr "Tylko kra~wędzie"
@@ -212,8 +147,7 @@ msgstr "Tylko kra~wędzie"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"STR_MATTE\n"
"RID_SVXSTR_MATTE\n"
"string.text"
msgid "~Matt"
msgstr "~Matowa"
@@ -221,8 +155,7 @@ msgstr "~Matowa"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"STR_PLASTIC\n"
"RID_SVXSTR_PLASTIC\n"
"string.text"
msgid "~Plastic"
msgstr "~Plastik"
@@ -230,20 +163,11 @@ msgstr "~Plastik"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"STR_METAL\n"
"RID_SVXSTR_METAL\n"
"string.text"
msgid "Me~tal"
msgstr "Me~tal"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Surface"
msgstr "Powierzchnia perspektywy"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
@@ -332,11 +256,26 @@ msgctxt ""
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 cale"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
msgstr "~Niestandardowe..."
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_INFINITY\n"
"string.text"
msgid "~Infinity"
msgstr "N~ieskończoność"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "~Left Align"
msgstr "Wyrównaj do ~lewej"
@@ -344,8 +283,7 @@ msgstr "Wyrównaj do ~lewej"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "~Center"
msgstr "Wyrównaj ~do środka"
@@ -353,8 +291,7 @@ msgstr "Wyrównaj ~do środka"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Right Align"
msgstr "Wyrównaj do ~prawej"
@@ -362,8 +299,7 @@ msgstr "Wyrównaj do ~prawej"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_WORD\n"
"RID_SVXSTR_ALIGN_WORD\n"
"string.text"
msgid "~Word Justify"
msgstr "~Wyrównaj do lewej i prawej"
@@ -371,8 +307,7 @@ msgstr "~Wyrównaj do lewej i prawej"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
"RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "~Rozciągnij do lewej i prawej"
@@ -380,16 +315,7 @@ msgstr "~Rozciągnij do lewej i prawej"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Fontwork - Wyrównanie"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Very Tight"
msgstr "~Bardzo ciasne"
@@ -397,8 +323,7 @@ msgstr "~Bardzo ciasne"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Tight"
msgstr "~Ciasne"
@@ -406,8 +331,7 @@ msgstr "~Ciasne"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalna"
@@ -415,8 +339,7 @@ msgstr "~Normalna"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "~Loose"
msgstr "~Luźne"
@@ -424,8 +347,7 @@ msgstr "~Luźne"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very ~Loose"
msgstr "Bardzo ~luźne"
@@ -433,8 +355,7 @@ msgstr "Bardzo ~luźne"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
msgstr "~Niestandardowe..."
@@ -442,20 +363,11 @@ msgstr "~Niestandardowe..."
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
"string.text"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "~Kerning sąsiadujących znaków"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Fontwork - Odstępy pomiędzy znakami"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -785,14 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Author"
msgstr "nieznany"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Pasek funkcji"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1399,47 +1391,11 @@ msgstr "Wykryto błąd formatowania w pliku dokumentu podrzędnego $(ARG1) na po
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TXT\n"
"MN_PAGE\n"
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge..."
msgstr "~Strona..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE\n"
"FN_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Indeks górny"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE\n"
"FN_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks dolny"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
msgstr "~Format"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TEXT_ATTR\n"
"MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinia"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1465,8 +1421,8 @@ msgctxt ""
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
msgstr "Wpi~s z indeksu..."
msgid "Edit Inde~x Entry..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1582,8 +1538,8 @@ msgctxt ""
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index/Table"
msgstr "Akt~ualizuj indeks/spis"
msgid "~Update Index or Table"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1591,8 +1547,8 @@ msgctxt ""
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index/Table"
msgstr "~Edycja indeksu/spisu"
msgid "~Edit Index or Table"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1600,8 +1556,8 @@ msgctxt ""
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index/Table"
msgstr "Usuń indeks/spis"
msgid "Delete Index or Table"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1609,251 +1565,260 @@ msgctxt ""
"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n"
"FN_INSERT_CAPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Caption..."
msgstr "~Podpis..."
msgid "Insert ~Caption..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
"FN_TABLE_INSERT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
msgstr "~Tabela..."
msgid "Row Below"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_TABLE_MERGE_TABLE\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Merge Tables"
msgstr "Scal tabele"
msgid "~Rows..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
"FN_TABLE_INSERT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Table"
msgstr "~Podziel tabelę"
msgid "Column Right"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
msgstr "Format l~iczb..."
msgid "~Columns..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"MN_TABLE\n"
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE\n"
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "C~ell"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE\n"
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE\n"
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
msgstr "~Scal"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
msgstr "~Podziel..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
msgstr "Do ~góry"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
msgstr "D~o środka"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n"
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "Do ~dołu"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n"
"MN_TABLE\n"
"MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect"
msgstr "~Chroń"
msgid "A~lignment"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Nie chroń"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"MN_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
msgstr "~Komórka"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Height..."
msgstr "~Wysokość..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
msgstr "Zezwalaj na ła~manie wierszy pomiędzy stronami i kolumnami"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Height"
msgstr "Wysokość ~optymalna"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
msgstr "Rozłóż równomi~ernie"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
msgstr "~Zaznacz"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
msgstr "W~staw..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Usuń"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2\n"
"MN_SUB_TBLROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
msgstr "Wie~rsz"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Width..."
msgstr "~Szerokość..."
msgid "~Column Width..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Width "
msgstr "~Szerokość optymalna "
msgid "~Optimal Column Width"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
msgstr "Rozłóż równomi~ernie"
msgid "~Distribute Columns Equally"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
msgstr "~Zaznacz"
msgid "~Row Height..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
msgstr "W~staw..."
msgid "Optimal Row ~Height"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"MN_TABLE.DUMMY+4\n"
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Usuń"
msgid "Distribute Rows ~Equally"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2\n"
"MN_SUB_TBLCOL\n"
"MN_TABLE\n"
"DUMMY+4\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
msgstr "Kolu~mna"
msgid "Si~ze"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE\n"
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE\n"
"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table Properties..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1969,8 +1934,8 @@ msgctxt ""
"MN_ANNOTATIONS\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments"
msgstr "~Formatuj wszystkie komentarze"
msgid "~Format All Comments..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1994,8 +1959,8 @@ msgctxt ""
"MN_WRAP_CONTOUR\n"
"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
msgstr "~Kontur"
msgid "Enable ~Contour"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2033,6 +1998,24 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Opływanie optymalne"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Wrap ~Before"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Wrap ~After"
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -2350,8 +2333,8 @@ msgctxt ""
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Image..."
msgstr "~Obraz..."
msgid "Format ~Image..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -80,6 +80,33 @@ msgctxt ""
msgid "My AutoText"
msgstr "Mój AutoTekst"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Znak wypunktowania"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -143,33 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Znak wypunktowania"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:09+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -206,174 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Strona %1 z %2 (strona %3)"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów tekstowych"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_TABLE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Table Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów tabeli"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_FRAME_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów ramki"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów obrazu"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_OLE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów rysunkowych"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów Béziera"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
msgstr "Pasek obiektów tekstowych/obrazów"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_NUM_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Numbering Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów numeracji"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_LIST\n"
"string.text"
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
msgstr "Rysunek"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "Kształty"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Bézier"
msgstr "Bézier"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Draw text"
msgstr "Tekst rysunku"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_MEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:46+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument HTML"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
"STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text/Web"
msgstr "Tekst/Web"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
"STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame/Web"
msgstr "Ramka/Web"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -79,27 +63,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Web"
msgstr "Pasek obiektów tekstowych/Web"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Frame Object Bar/Web"
msgstr "Pasek obiektów ramki/Web"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
msgstr "Pasek obiektów obrazu/Web"
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
"RID_WEBOLE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Object/Web"
msgstr "Obiekt/Web"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425195641.000000\n"
@@ -1979,9 +1979,9 @@ msgstr ""
#: statusbar.src
msgctxt ""
"statusbar.src\n"
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
#: statusbar.src
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"statusbar.src\n"
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
msgstr ""
#: statusbar.src

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -2911,8 +2911,8 @@ msgctxt ""
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2974,8 +2974,8 @@ msgctxt ""
"password\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Password..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -7517,6 +7517,42 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
"managechangessidebar.ui\n"
"accept\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
msgstr ""
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
"managechangessidebar.ui\n"
"reject\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
msgstr ""
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
"managechangessidebar.ui\n"
"acceptall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
msgstr ""
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
"managechangessidebar.ui\n"
"rejectall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
msgstr ""
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
@@ -9116,6 +9152,15 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"editnumstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
#: numparapage.ui
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
@@ -9486,8 +9531,17 @@ msgctxt ""
"useRSID\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
msgstr "Użyj _RSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"storeRSID\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9495,8 +9549,8 @@ msgctxt ""
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9891,8 +9945,17 @@ msgctxt ""
"cursorinprot\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Enable cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"ignoreprot\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore protection"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
msgid "Protected Areas"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
@@ -10377,8 +10440,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "New Table Defaults"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,11 +11024,11 @@ msgstr "Wyrównanie"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
msgstr "Przepływ tekstu"
msgstr ""
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11135,8 +11198,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -12197,8 +12260,8 @@ msgctxt ""
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12224,8 +12287,8 @@ msgctxt ""
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Password..."
msgstr ""
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12569,6 +12632,24 @@ msgctxt ""
msgid "Margin"
msgstr "Margines"
#: sidebartheme.ui
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: sidebartheme.ui
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
@@ -12854,8 +12935,8 @@ msgctxt ""
"delimpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Select..."
msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14978,8 +15059,8 @@ msgctxt ""
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Assign styles..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,26 +22,8 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
msgstr "Kod uwierzytelnienia w OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
"authfallback.ui\n"
"cancel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "OneDrive Authentication Code"
msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"accountft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount"
msgstr "_Konto"
msgid "A_ccount:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"passwordft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word"
msgstr "_Hasło"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
msgstr "Nazwa _użytkownika"
msgid "_User name:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"pathft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path"
msgstr "Ś_cieżka"
msgid "_Path:"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"pathbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj..."
msgid "_Browse"
msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,10 +114,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"\"%2\" on %1"
"“%2” on %1"
msgstr ""
"Podaj nazwę użytkownika i hasło dla:\n"
"\"%2\" na %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,8 +181,8 @@ msgctxt ""
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
msgstr "_Wyświetl podpisy..."
msgid "_View Signatures"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -237,8 +217,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
msgstr "_Wprowadź hasło"
msgid "_Enter password:"
msgstr ""
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -390,5 +370,5 @@ msgctxt ""
"examine\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
msgstr "Sprawdź certyfikat..."
msgid "Examine Certificate"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3851,6 +3851,14 @@ msgctxt ""
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "Nowoczesny, prywatny faks"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Fax"
msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:40+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
msgstr "Wybierz certyfikat do podpisywania "
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""