update translations for 7.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf5f970103a9ace669ee6019b2362031e34cbdf0
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/gl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1537477597.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WcTKB
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Basic;invocar Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Basic;Cargando Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 8tB4f
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id811571848401485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Invocar scripts en Python desde o Basic</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Exemplos de programación en Basic\">Executando programas en Python dende Basic</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. P7E4G
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "''' Grab Python script object before execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "''' Obter o obxecto do programa en Python antes da execución"
|
||||
|
||||
#. woGvx
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Arguments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Parámetros:"
|
||||
|
||||
#. nvnTr
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' macro : como \"library/module.py$macro\" ou \"module.py$macro\""
|
||||
|
||||
#. Au674
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' posición: como «documento», «compartir», «usuario» ou ENUM(eración)"
|
||||
|
||||
#. u5hgy
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Result:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Resultado:"
|
||||
|
||||
#. kskTS
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Atopado o servizo com.sun.star.script.provider.XScript UNO'''"
|
||||
|
||||
#. F9Hvi
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim sp As Object 'compatible con com.sun.star.script.provider.XScriptProvider"
|
||||
|
||||
#. osCpU
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Executing Python Scripts"
|
||||
msgstr "Execución de scripts en Python"
|
||||
msgstr "Executando programas en Python"
|
||||
|
||||
#. pAfKa
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out é unha matriz"
|
||||
|
||||
#. jiU2w
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0469\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Embedded Scripts Examples"
|
||||
msgstr "Exemplos de scripts incorporados"
|
||||
msgstr "Exemplos de programas incrustados"
|
||||
|
||||
#. FadCx
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os subprogramas <literal>ComputerName</literal> e <literal>GetFilelen</literal> executan os seus equivalentes en Python, usando a función previamente citada <literal>GetPythonScript</literal>. Non se describe o control de excepcións."
|
||||
|
||||
#. YbMbS
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option Compatible ' Permitense propiedades"
|
||||
|
||||
#. KVNHH
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'''Workstation name'''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'''Nome do ordenador'''"
|
||||
|
||||
#. FCaBa
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'''File size in bytes'''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'''Tamaño do arquivo en octetos'''"
|
||||
|
||||
#. D9Cbu
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ISEMBEDDED As String ' document script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISEMBEDDED As String ' Programa do documento"
|
||||
|
||||
#. bD77H
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ISPERSONAL As String ' user script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISPERSONAL As String ' Programa do usuario"
|
||||
|
||||
#. TEbDh
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISSHARED As String ' macro do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. CHTxq
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' Programa do documento"
|
||||
|
||||
#. GGD4G
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' Programas do usuario"
|
||||
|
||||
#. hz9VR
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' macro do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. KfKCA
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Execútanse dous módulos diferentes de Python. Poden estar incrustados no documento actual ou estar gardados no sistema de ficheiros. Non se comproban os tipos dos parámetros por claridade:"
|
||||
|
||||
#. igPCi
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Personal or Shared Scripts Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemplos de programas persoais ou compartidos"
|
||||
|
||||
#. EPVTC
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A forma de executar programas de Python persoais ou compartidos é igual á forma de executar programas incrustados. Os nomes das bibliotecas son enlazadas a cartafoles. Para obter as rutas no sistema de arquivos dos módulos do perfil do usuario e compartidos pódese facer da maneira descrita en <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obter información da sesión</link>. No seguinte exemplo os subprogramas <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> e <literal>NormalizePath</literal> estan executando as correspondentes subrutinas en Python, usando a función <literal>GetPythonScript</literal>. Non se describe o control de excepcións."
|
||||
|
||||
#. bwkSJ
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option Compatible ' Permitense propiedades"
|
||||
|
||||
#. 3W9xB
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'''O nome das plataformas ten que ser \"Linux\", \"Darwin\" ou \"Windows\"'''"
|
||||
|
||||
#. WAE7X
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'''Mostra compartida en Python de %PRODUCTNAME'''"
|
||||
|
||||
#. MYSSL
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'''Eliminar o '\\..' innecesario da ruta'''"
|
||||
|
||||
#. yTqsy
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python standard modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Módulos oficiais de Python"
|
||||
|
||||
#. 3F9RQ
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Python incrustado en %PRODUCTNAME ten moitas bibliotecas que pode aproveitar. Proveen un gran abano de ferramentas, por exemplo:"
|
||||
|
||||
#. aPbV7
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>argparse</emph> Intérprete de opcións da liña de comandos, parámetros e subcomandos"
|
||||
|
||||
#. zBD3c
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>cmath</emph> Funcións matemáticas para números complexos"
|
||||
|
||||
#. GDXVa
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>csv</emph> Leer e escribir arquivos CSV"
|
||||
|
||||
#. FnCu8
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>datetime</emph> Tipos de data e tempo verdadeiros"
|
||||
|
||||
#. GQCwa
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>json</emph> Codificador e descodificador de JSON"
|
||||
|
||||
#. JmFZK
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>math</emph> Funcións matemáticas"
|
||||
|
||||
#. PRGHi
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>re</emph> Operacións con expresións regulares"
|
||||
|
||||
#. XVbzW
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>socket</emph> Interface de operacións con redes de baixo nivel"
|
||||
|
||||
#. VehtJ
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>sys</emph> Funcións e parámetros específicos do sistema"
|
||||
|
||||
#. RWzWY
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>unittest</emph> e <emph>trace</emph> Armazón para os sistemas de probas e para seguir a execución en Python, respectivamente"
|
||||
|
||||
#. JG3VZ
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> Interface de programación XML do ElementTree"
|
||||
|
||||
#. CwBFN
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic Programming Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemplos de programación introductorios"
|
||||
|
||||
#. eBci4
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id171559140731329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Basic;exemplos de programación</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. DdPKY
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id471559139063621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Exemplos de programación en Basic</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. GKzpN
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduza o nome da caixa de diálogo e prema en <emph>Aceptar</emph>. Para cambiar o nome da caixa despois, prema co botón dereito do rato no nome da lapela e seleccione <emph>Renomear</emph>."
|
||||
|
||||
#. qFeYH
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Exemplos de programación dos controles no Editor de caixas de diálogo\">Exemplos de programación dos controles no Editor de caixas de diálogo</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#. uFxhk
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/gl/>\n"
|
||||
@@ -277,33 +277,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Python Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GXEC9
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||||
"N0369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 465No
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||||
"N0370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wnGWp
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||||
"N0371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oWBhX
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -637,15 +610,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AdYNb
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i7waD
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/gl/>\n"
|
||||
@@ -8440,13 +8440,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
|
||||
msgstr "sVar = MsgBox( \"Castro Caldelas\",256 + 16 + 2,\"Título de diálogo\")"
|
||||
|
||||
#. mos4Z
|
||||
#. ubeYB
|
||||
#: 03010102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010102.xhp\n"
|
||||
"par_id051220170242005479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
|
||||
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYIGNORE, \"Dialog title\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BaStC
|
||||
@@ -8809,15 +8809,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. qNGaq
|
||||
#: 03010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3149457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blue (Color As Long)"
|
||||
msgstr "Blue (Cor As Long)"
|
||||
|
||||
#. 6NsAv
|
||||
#: 03010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8944,15 +8935,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. yGCYn
|
||||
#: 03010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010302.xhp\n"
|
||||
"par_id3153969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Green (Color As Long)"
|
||||
msgstr "Green (Cor As Long)"
|
||||
|
||||
#. q3DPS
|
||||
#: 03010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9079,15 +9061,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. 3nHCU
|
||||
#: 03010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010303.xhp\n"
|
||||
"par_id3150448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Red (ColorNumber As Long)"
|
||||
msgstr "Red (NúmeroCor As Long)"
|
||||
|
||||
#. nbbWR
|
||||
#: 03010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9223,15 +9196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. scoHN
|
||||
#: 03010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010304.xhp\n"
|
||||
"par_id3151042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
|
||||
msgstr "QBColor (NúmeroCor As Integer)"
|
||||
|
||||
#. 32yR4
|
||||
#: 03010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9241,15 +9205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Valor de retorno:"
|
||||
|
||||
#. MNPy2
|
||||
#: 03010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010304.xhp\n"
|
||||
"par_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#. Z9k2a
|
||||
#: 03010304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9493,15 +9448,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. rd647
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
|
||||
msgstr "RGB (Vermello, Verde, Azul)"
|
||||
|
||||
#. T8jX4
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9511,15 +9457,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Valor de retorno:"
|
||||
|
||||
#. MRb5q
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#. FRE8M
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9709,15 +9646,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FEDAa
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gdqMu
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10087,15 +10015,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Get Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xBhKA
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UM9CG
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10519,15 +10438,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Put Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RBpeh
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bSFd2
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10735,15 +10645,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
|
||||
msgstr "Determina se o apuntador de ficheiro chegou ao final do ficheiro."
|
||||
|
||||
#. KmauZ
|
||||
#: 03020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
|
||||
msgstr "Eof (ExpresiónEnteiro As Integer)"
|
||||
|
||||
#. 4WM7u
|
||||
#: 03020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10816,15 +10717,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. K5Bo8
|
||||
#: 03020302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020302.xhp\n"
|
||||
"par_id3150768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Loc(FileNumber)"
|
||||
msgstr "Loc(NúmeroFicheiro)"
|
||||
|
||||
#. 2TN73
|
||||
#: 03020302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10834,15 +10726,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Valor de retorno:"
|
||||
|
||||
#. bUFYD
|
||||
#: 03020302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020302.xhp\n"
|
||||
"par_id3152578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#. CN8kc
|
||||
#: 03020302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10915,24 +10798,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the size of an open file in bytes."
|
||||
msgstr "Devolve o tamaño dun ficheiro aberto en bytes."
|
||||
|
||||
#. 43MqD
|
||||
#: 03020303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020303.xhp\n"
|
||||
"par_id3150359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lof (FileNumber)"
|
||||
msgstr "Lof (NúmeroFicheiro)"
|
||||
|
||||
#. BwEgF
|
||||
#: 03020303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020303.xhp\n"
|
||||
"par_id3147230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#. BBamj
|
||||
#: 03020303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11023,15 +10888,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. kDJUc
|
||||
#: 03020304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020304.xhp\n"
|
||||
"par_id3145365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Seek (FileNumber)"
|
||||
msgstr "Seek (NúmeroFicheiro)"
|
||||
|
||||
#. CPK2A
|
||||
#: 03020304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11041,15 +10897,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Valor de retorno:"
|
||||
|
||||
#. MWoFQ
|
||||
#: 03020304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020304.xhp\n"
|
||||
"par_id3159156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#. agXgn
|
||||
#: 03020304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11131,15 +10978,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Seek_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Seek Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PjcAp
|
||||
#: 03020305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020305.xhp\n"
|
||||
"par_id3145273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vwzuK
|
||||
#: 03020305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11815,15 +11653,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. LnQdV
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020406.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
|
||||
msgstr "FileCopy TextoDesde As String, TextoA As String"
|
||||
|
||||
#. CjRbT
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11914,15 +11743,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. CPCBG
|
||||
#: 03020407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020407.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileDateTime (Text As String)"
|
||||
msgstr "FileDateTime (Texto As String)"
|
||||
|
||||
#. meGd2
|
||||
#: 03020407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12004,15 +11824,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. MoBSd
|
||||
#: 03020408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020408.xhp\n"
|
||||
"par_id3149656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileLen (Text As String)"
|
||||
msgstr "FileLen (Texto As String)"
|
||||
|
||||
#. LVwBo
|
||||
#: 03020408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12022,15 +11833,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Valor de retorno:"
|
||||
|
||||
#. 7CmL7
|
||||
#: 03020408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020408.xhp\n"
|
||||
"par_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Long"
|
||||
|
||||
#. H2KXW
|
||||
#: 03020408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12112,15 +11914,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. 45fLv
|
||||
#: 03020409.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020409.xhp\n"
|
||||
"par_id3150359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GetAttr (Text As String)"
|
||||
msgstr "GetAttr (Texto As String)"
|
||||
|
||||
#. mBMu7
|
||||
#: 03020409.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12607,15 +12400,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. AUhBt
|
||||
#: 03020412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
|
||||
msgstr "Name NomeAntigo As String As NomeNovo As String"
|
||||
|
||||
#. 7AwQo
|
||||
#: 03020412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12697,15 +12481,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uE7FC
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020413.xhp\n"
|
||||
"par_id3154367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RmDir Text As String"
|
||||
msgstr "RmDir Texto As String"
|
||||
|
||||
#. 2mpBg
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12769,15 +12544,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. CrLq9
|
||||
#: 03020414.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020414.xhp\n"
|
||||
"par_id3154365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
|
||||
msgstr "SetAttr NomeFicheiro As String, Atributo As Integer"
|
||||
|
||||
#. 7arWD
|
||||
#: 03020414.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12940,15 +12706,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. Tvkos
|
||||
#: 03020415.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020415.xhp\n"
|
||||
"par_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
|
||||
msgstr "FileExists(NomeFicheiro As String | NomeCartafol As String)"
|
||||
|
||||
#. iTkt5
|
||||
#: 03020415.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13102,15 +12859,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5G7kZ
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030101.xhp\n"
|
||||
"par_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DateSerial (year, month, day)"
|
||||
msgstr "DateSerial (ano, mes, día)"
|
||||
|
||||
#. xroUB
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14560,15 +14308,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. cPRUh
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030111.xhp\n"
|
||||
"par_id3149497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iGwfJ
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14659,15 +14398,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. snhBW
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030112.xhp\n"
|
||||
"par_id3149497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B3CDo
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14758,15 +14488,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. ABYMv
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030113.xhp\n"
|
||||
"par_id3149497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N7qeB
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14857,15 +14578,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. EQoqi
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030114.xhp\n"
|
||||
"par_id3149497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QreGF
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14956,15 +14668,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. TMAGP
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030115.xhp\n"
|
||||
"par_id3149497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9vAhc
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15055,15 +14758,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. qhgq3
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030116.xhp\n"
|
||||
"par_id3149497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kjYF8
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15145,15 +14839,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AzmeS
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN10648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DateDiff (interval As String, date1 As Date, date2 As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPDH8
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15496,15 +15181,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GWMCJ
|
||||
#: 03030130.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030130.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DatePart (interval As String, date As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wi5B9
|
||||
#: 03030130.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15667,15 +15343,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zCCqA
|
||||
#: 03030201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030201.xhp\n"
|
||||
"par_id3163798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
|
||||
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
|
||||
|
||||
#. n3zH6
|
||||
#: 03030201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15694,15 +15361,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplo:"
|
||||
|
||||
#. iELda
|
||||
#: 03030201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030201.xhp\n"
|
||||
"par_id3146985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sub ExampleHour"
|
||||
msgstr "Sub ExemploHour"
|
||||
|
||||
#. qwk5P
|
||||
#: 03030201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15811,15 +15469,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gr7YY
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030202.xhp\n"
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
|
||||
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
|
||||
|
||||
#. 6ZmVp
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15838,15 +15487,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplo:"
|
||||
|
||||
#. NEseB
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030202.xhp\n"
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sub ExampleMinute"
|
||||
msgstr "Sub ExemploMinute"
|
||||
|
||||
#. uxFus
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16027,15 +15667,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tjkza
|
||||
#: 03030204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030204.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
|
||||
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
|
||||
|
||||
#. AMELh
|
||||
#: 03030204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16108,15 +15739,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. rBHrY
|
||||
#: 03030205.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030205.xhp\n"
|
||||
"par_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
|
||||
msgstr "TimeSerial (hora, minuto, segundo)"
|
||||
|
||||
#. mCg7g
|
||||
#: 03030205.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16315,15 +15937,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. WPuDv
|
||||
#: 03030206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030206.xhp\n"
|
||||
"par_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TimeValue (Text As String)"
|
||||
msgstr "TimeValue (Texto As String)"
|
||||
|
||||
#. NQV5A
|
||||
#: 03030206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17584,15 +17197,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CKJJr
|
||||
#: 03050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
|
||||
msgstr "On [Local] Error {GoTo NomeEtiqueta | GoTo 0 | Resume Next}"
|
||||
|
||||
#. CmqUN
|
||||
#: 03050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17737,15 +17341,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. jairQ
|
||||
#: 03060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
|
||||
msgstr "Resultado = Expresión1 And Expresión2"
|
||||
|
||||
#. Nfu49
|
||||
#: 03060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17899,15 +17494,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxe:"
|
||||
|
||||
#. m9bM6
|
||||
#: 03060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
|
||||
msgstr "Resultado = Expresión1 Eqv Expresión2"
|
||||
|
||||
#. 7fkPv
|
||||
#: 03060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19726,22 +19312,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by <literal>Pi</literal>/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/<literal>Pi</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CCzJK
|
||||
#. yescR
|
||||
#: 03080103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "grad=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>"
|
||||
msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EED9X
|
||||
#. PZTcG
|
||||
#: 03080103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080103.xhp\n"
|
||||
"par_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "radiant=(grad*<literal>Pi</literal>)/180"
|
||||
msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EFgfE
|
||||
@@ -19897,22 +19483,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To convert degrees to radians, multiply by <literal>Pi</literal>/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/<literal>Pi</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L5KFp
|
||||
#. bAYDk
|
||||
#: 03080104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080104.xhp\n"
|
||||
"par_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "degrees=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>"
|
||||
msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AdvXG
|
||||
#. hDLbM
|
||||
#: 03080104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080104.xhp\n"
|
||||
"par_id3146975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "radiant=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180"
|
||||
msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AEqBK
|
||||
@@ -25504,13 +25090,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the argument is a number, it is used as numeric value of the expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RD4KV
|
||||
#. UnfBB
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the argument is string, the function trims the leading whitespace; then it tries to recognize a number in following characters. These syntaxes are recognized: decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10); octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 11 digits from 0 to 7; hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits from 0 to 9, A to F, or a to f. The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0."
|
||||
msgid "If the argument is string, the function trims the leading white space; then it tries to recognize a number in following characters. The syntax below are recognized:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kj6xg
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id811638383475418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GZWV7
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id361638383494362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence no longer than 11 digits, from 0 to 7, up to the next non-alphanumeric character;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GUVCt
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id91638383518862\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits, from 0 to 9, A to F, or a to f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ypDkR
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id61638383582794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ioj8X
|
||||
@@ -30195,15 +29817,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Asc(string) As Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s239Q
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DZtGt
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30294,15 +29907,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chr[$](expression As Integer) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HnFyY
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_id3153824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Cadea"
|
||||
|
||||
#. 4nv5b
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30708,15 +30312,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. re4di
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sEFFg
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42642,24 +42237,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to Unicode characters using the default code page of the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhJtA
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id901622764984846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vbFromUnicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mn5xD
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id281622764984846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "128"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4VdbE
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42714,6 +42291,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "REM Converts Katakana characters in string to Hiragana characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9sG37
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id861622770508875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Assumes CP-1252 encoding associated with en-US locale used in unit tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gcaG4
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id841622770962002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(x) ' 8 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4wc9E
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560458338.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id241636195404363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. oPaHx
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101636195413295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">cell comments</link> for the current spreadsheet document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra os <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">comentarios de cela</link> do documento de folla de cálculo actual."
|
||||
|
||||
#. 95G2n
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231633127579389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Streams</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Fluxos</link>"
|
||||
|
||||
#. efuyu
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este submenú lista as barras de ferramentas dispoñíbeis nas follas de cálculo. Esta visión xeral describe a configuración prdeterminada da barra de ferramentas do %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. XUCUB
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831619443265443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolla <menuitem>Editar - Protección de cela</menuitem> para activar a protección da folla coa configuración de protección actual."
|
||||
|
||||
#. cjzea
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maiús.+F9"
|
||||
|
||||
#. Mn26m
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Escolla <menuitem>Ver - Dividir xanela</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. dr9Aq
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651551401041667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta función está dispoñíbel desde o %PRODUCTNAME 7.2."
|
||||
|
||||
#. LSPBz
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281631903136031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit_comment\">Escolla <menuitem>Folla - Comentarios de cela - Editar comentario</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. rrCWM
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641631903140705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hide_comment\">Escolla <menuitem>Folla - Comentarios de cela - Agochar comentario</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. YvB6F
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611631903144777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"show_comment\">Escolla <menuitem>Folla - Comentarios de cela - Mostrar comentario</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. F4BHH
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961631903149304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Escolla <menuitem>Folla - Comentarios de cela - Eliminar comentario</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. NVNhS
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2138,4 +2138,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471631903160977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_all_comments\">Escolla <menuitem>Folla - Comentarios de cela -Eliminar todos os comentarios</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Nome</emph>"
|
||||
|
||||
#. ChBDv
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891616245640933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Nome</emph>"
|
||||
|
||||
#. AsoFd
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301616253073598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Nome</emph>"
|
||||
|
||||
#. qBB4C
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731616253599063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Nome</emph>"
|
||||
|
||||
#. NyqFV
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -14849,13 +14849,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CONVERT_OOO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rE3zF
|
||||
#. Dx7ki
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id0908200902131122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the European Union, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the Eurozone, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. de7Xa
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548194305.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
|
||||
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Corrección automática - Opcións de corrección automática</item>. Vaia á lapela <item type=\"menuitem\">Opcións</item>. Desmarque <item type=\"menuitem\">Por en maíscula a primeira letra de cada frase</item>."
|
||||
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Corrección automática - Opcións de corrección automática</item>. Vaia á lapela <item type=\"menuitem\">Opcións</item>. Desmarque <item type=\"menuitem\">Por en maiúscula a primeira letra de cada frase</item>."
|
||||
|
||||
#. rwz87
|
||||
#: auto_off.xhp
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>táboas; Formato automático</bookmark_value> <bookmark_value>Formato automático de intervalos de celas</bookmark_value> <bookmark_value>formatos; formato automático de follas de cálculo</bookmark_value> <bookmark_value>follas de cálculo;Formato automático</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. EiEMB
|
||||
#: autoformat.xhp
|
||||
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Highlighting Negative Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Realzar números negativos"
|
||||
|
||||
#. 9Zqdi
|
||||
#: cellstyle_minusvalue.xhp
|
||||
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cells in Currency Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celas con formato de moeda"
|
||||
|
||||
#. XgZWi
|
||||
#: currency_format.xhp
|
||||
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting Themes for Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar temas para follas de cálculo"
|
||||
|
||||
#. qMsyD
|
||||
#: design.xhp
|
||||
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>selección de tema para follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>disposición;follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>estilos de cela; seleccionar</bookmark_value><bookmark_value>seleccionar;temas de formato</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo;temas de formato</bookmark_value><bookmark_value>formatos;temas para follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>formato;temas para follas de cálculo</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. kBFhA
|
||||
#: design.xhp
|
||||
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Seleccionar temas para follas de cálculo</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#. axrVR
|
||||
#: design.xhp
|
||||
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Calc do $[officename] vén cun conxunto predefinido de temas de formato que se poden aplicar ás follas de cálculo."
|
||||
|
||||
#. eAC5E
|
||||
#: design.xhp
|
||||
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting Spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatar follas de cálculo"
|
||||
|
||||
#. CuVCu
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>texto en celas; formatar</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo;formatar</bookmark_value><bookmark_value>fondo;celas e páxinas</bookmark_value><bookmark_value>bordos;celas e páxinas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>números; opcións de formato para celas seleccionadas</bookmark_value><bookmark_value>celas; formatos numéricos</bookmark_value><bookmark_value>moedas;formatos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Aairv
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatar follas de cálculo</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. WMnGx
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>números;formatar decimais</bookmark_value> <bookmark_value>formatos; números en táboas</bookmark_value> <bookmark_value>táboas; formatos numéricos</bookmark_value> <bookmark_value>predeterminado; formatos numéricos en follas de cálculo</bookmark_value> <bookmark_value>valores decimais;formatar números</bookmark_value> <bookmark_value>formatar;números con decimais</bookmark_value> <bookmark_value>formatar;engadir/eliminar valores decimais</bookmark_value> <bookmark_value>formatos numéricos; engadir/eliminar valores decimais en celas</bookmark_value> <bookmark_value>eliminar; valores decimais</bookmark_value> <bookmark_value>valores decimais; engadir/eliminar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Qe83k
|
||||
#: format_value.xhp
|
||||
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conxelar filas e columnas como cabeceiras"
|
||||
|
||||
#. T2rdS
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se ten filas ou columnas longas de datos que se estenden alén da área visíbel da folla de cálculo, pode conxelar algunhas filas ou columnas, o que permite ver as columnas ou filas conxeladas mentres se despraza polo resto dos datos."
|
||||
|
||||
#. uE6Wi
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrucións para o uso do Calc do $[officename]"
|
||||
|
||||
#. 8cLFT
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting Tables and Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatar táboas e celas"
|
||||
|
||||
#. wegGK
|
||||
#: main.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560457436.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EDSDr
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911634055593609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Escolla<menuitem>Páxina - Páxina principal - Cargar</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. paRMk
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icona Páxina nova</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xbkHm
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547507918.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cZbDh
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
|
||||
msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Draw"
|
||||
msgstr "Instrucións para o uso do Draw do $[officename]"
|
||||
|
||||
#. aTz4K
|
||||
#: main.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/gl/>\n"
|
||||
@@ -10645,6 +10645,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iCz7o
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3133357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab (Writer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w3yEG
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>A</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Nome</emph>"
|
||||
|
||||
#. EpS2K
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Engade novos ficheiros ao tema seleccionado.</variable>"
|
||||
|
||||
#. t6v6H
|
||||
#: gallery_files.xhp
|
||||
@@ -46589,7 +46589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/engadir\"> Engade o ficheiro seleccionado (s) para o tema actual.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Engade o(s) ficheiro(s) seleccionado(s) ao tema actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. iy6Za
|
||||
#: gallery_files.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/gl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560458416.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WPTtk
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171632107583486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The search results are displayed as a filtered list of matches grouped by module name. The search results also include near matches. The matching parts of the search term are highlighted in each result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os resultados da busca móstranse como unha lista filtrada de coincidencias agrupadas polo nome do módulo. Os resultados da busca inclúen tamén correspondencias próximas. As partes coincidentes do termo de busca destácanse en cada resultado."
|
||||
|
||||
#. 4EdAj
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201534891524377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O título <emph>GLOBAL</emph> indica unha coincidencia para palabras chave relevantes para máis de un módulo do %PRODUCTNAME. Por exemplo, os bordos das celas aplícanse tanto ás celas das follas de cálculo como ás celas de táboas ou marcos de texto e táboas de presentación."
|
||||
|
||||
#. cFJDC
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To find the previous occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph>. To find the next occurrence, click on the <emph>Down arrow</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para atopar a aparición anterior do termo de busca na páxina, prema na <emph>Frecha para arriba</emph>. Para atopar a seguinte aparición, prema na <emph>Frecha para abaixo</emph>."
|
||||
|
||||
#. mtikB
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1539464285.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EUcrc
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Captura de pantalla das opcións"
|
||||
|
||||
#. wCY4r
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capturas de pantalla de Impress"
|
||||
|
||||
#. c6FJr
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/gl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561241000.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hCAzG
|
||||
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3895382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thunderbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thunderbird"
|
||||
|
||||
#. vaHTD
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id4517654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr "Evolución"
|
||||
msgstr "Evolution"
|
||||
|
||||
#. aQAVp
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -5965,13 +5965,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CSV Filter parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cvtJM
|
||||
#. KyLbg
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"bm_id181634740978601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. szBoK
|
||||
@@ -6325,6 +6325,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DAriB
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"hd_id591638374883162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Special case of CSV files with separator defined in the first line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gpBdg
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id781638374952502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CSV import and export support a <literal>sep=</literal> and <literal>\"sep=\"</literal> field separator setting. When reading a CSV document, the separator is taken from the initial <literal>sep=</literal> or <literal>\"sep=\"</literal> single field, if that is the only line content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q8D8y
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id561638377619263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When reading a CSV file, the quoted form is preserved as (unquoted) cell content. You see <literal>sep=|</literal> when | is the separator in the first line. In the unquoted form, the separator is discarded because it is a real field separator in the context. You see <literal>sep=</literal> in the first line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j5dBK
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id761638377626465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When writing a CSV file, the existing single top left cell's content such as <literal>sep=|</literal> is adapted to the current separator with the quoted form of <literal>\"sep=|\"</literal> (if quotes / text delimiters aren't set empty and | is the separator) and always uses the ASCII \" double quote character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uBq4B
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id61638377631743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the line containing the <literal>sep=|</literal> is not to be imported as data, remember to set the <emph>From row</emph> number in the dialog to 2. Note that this line will not be preserved when re-saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oGd5z
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id731638374814029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"LETTER\"|\"ANIMAL\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CsfKB
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id801638374818291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"a\"|\"aardvark\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t62e9
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id621638374822275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"b\"|\"bear\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2aQG
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id851638374831208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"c\"|\"cow\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EFwn3
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18761,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Templates in Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traballar con modelos no xestor de modelos"
|
||||
|
||||
#. DbDMX
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
@@ -18806,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id101607896260383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Template Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traballar con ficheiros de modelo"
|
||||
|
||||
#. 7veJC
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
@@ -18851,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id991607990069687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Template Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traballar con nomes de modelo"
|
||||
|
||||
#. pFJ8v
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
@@ -19022,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id361607961401720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traballar con categorías"
|
||||
|
||||
#. LYVsB
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
@@ -22282,76 +22363,76 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
|
||||
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Obxecto - Posición e tamaño</emph> - <emph>Posición e tamaño</emph>. Desmarque unha das caixas de verificación <emph>Posición</emph> <emph>Tamaño</emph>."
|
||||
|
||||
#. CnLjj
|
||||
#. dwefM
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "QR Code"
|
||||
msgid "QR and Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Yuk2B
|
||||
#. 3tty9
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"bm_id901566317201860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>QR Code</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FqKRN
|
||||
#. 82bgJ
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"hd_id461566315781439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YdWKF
|
||||
#. ztYka
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id381566315781439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Generate QR Code for any text or URL."
|
||||
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SzeNM
|
||||
#. UCs5m
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id411566316109551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image."
|
||||
msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JFjy3
|
||||
#. N32UF
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id761566316165430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR Code</menuitem>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vF7bp
|
||||
#. UCeXG
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"hd_id611566316506278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "URL or Text"
|
||||
msgid "URL or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ikC8E
|
||||
#. q98jw
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id251566316519649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The text from which to generate the QR code."
|
||||
msgid "The text from which to generate the code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6mj5K
|
||||
@@ -22426,13 +22507,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MUEWe
|
||||
#. PuMhx
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id981566316947064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The width of the margin surrounding the QR code."
|
||||
msgid "The width of the margin surrounding the code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kZPNW
|
||||
@@ -22462,15 +22543,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zkgFS
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id441566317415844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "QR code in the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/QR_code\" name=\"wikipedia\">Wikipedia</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FuBFK
|
||||
#: redaction.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23423,7 +23495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
|
||||
msgstr "Cando insire un rectángulo ou caixa de texto explicativo mediante as funcións de debuxo e activa a icona <emph>Puntos</emph> na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>, pode ver un pequeno marco no canto superior esquerdo do obxecto, onde se indica o nivel de arredondamento dos cantos. O arredondamento non ten lugar se o marco continúa situado nese canto. Se se sitúa na agarradoira central da parte superior, os cantos arredondaranse o máximo posíbel. Pode axustar o grao de arredondamento movendo o marco entre esas dúas posicións."
|
||||
msgstr "Ao inserir un rectángulo ou caixa de texto explicativo mediante as funcións de debuxo e activar a icona <emph>Puntos</emph> na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>, pode ver un marquiño no canto superior esquerdo do obxecto, onde se indica o nivel de arredondamento dos cantos. O arredondamento non ten lugar se o marco continúa situado nese canto. Se se sitúa na agarradoira central da parte superior, os cantos arredóndanse o máximo posíbel. Pode axustar o grao de arredondamento movendo o marco entre esas dúas posicións."
|
||||
|
||||
#. 9KxkW
|
||||
#: round_corner.xhp
|
||||
@@ -23441,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
|
||||
msgstr "O cursor transfórmase nun símbolo con forma de man se o sitúa sobre a caixa, o que significa que pode arrastrala para modificar o arredondamento. Un contorno mostra a previsualización do resultado."
|
||||
msgstr "O cursor transfórmase nun símbolo con forma de man ao situalo sobre a caixa, o que significa que pode arrastrala para modificar o arredondamento. Un contorno mostra a previsualización do resultado."
|
||||
|
||||
#. p23Ac
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -25520,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803204063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reciba a benvida ao %PRODUCTNAME. Grazas por utilizar a <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">axuda da aplicación</link> do %PRODUCTNAME. Prema F1 cando precise axuda no emprego do %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. mg9A4
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25538,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id082020080310498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir ficheiros existentes"
|
||||
|
||||
#. P4QMD
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25547,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id082020080310500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">O botón <emph>Abrir ficheiro</emph> presenta unha caixa de diálogo <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">abrir ficheiro</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. k2XUn
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25556,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id082020080310502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">O botón <emph>Ficheiros remotos</emph> presenta unha caixa de diálogo <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Ficheiros remotos</link> para abrir ficheiros almacenados en servidores remotos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jEVNA
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25565,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200802525413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Documentos recentes</emph> para ver miniaturas dos documentos abertos máis recentemente na parte dereita da xanela.</ahelp> Pase o rato sobre unha miniatura para destacar o documento, mostrar información sobre onde está o documento e mostra unha icona na parte superior dereita para eliminar a miniatura do panel e da lista de ficheiros recentes. Prema na miniatura para abrir o documento correspondente."
|
||||
|
||||
#. FRzQw
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25574,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200802626414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pode retirar un elemento da lista de <emph>documentos recentes</emph> premendo o botón do recanto superior dereito da icona. O documento non se elimina. Pode retirar todos os elementos da lista de <emph>documentos recentes</emph> premendo no botón despregábel <emph>Documentos recentes</emph> e seleccionando <menuitem>Limpar documentos recentes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. fALjn
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25583,7 +25655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id41607696972873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traballar con modelos"
|
||||
|
||||
#. kBTaf
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25592,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803105045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Modelos</emph> para mostrar modelos para todas as aplicacións na parte dereita da xanela.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mDftQ
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25601,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200802626412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prema na frecha para abaixo do botón <emph>Modelos</emph> para abrir un menú para seleccionar un filtro para mostrar modelos por tipo de aplicación ou para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Xestor de modelos</link>"
|
||||
|
||||
#. PcEEX
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25610,7 +25682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200802626416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prema co botón dereito do rato nun modelo do panel dereito para abrir un menú no que pode abrir o modelo ou crear un documento novo a partir dese modelo ou editar o propio modelo."
|
||||
|
||||
#. TkkvF
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25628,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803104810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cada un dos botóns do documento abrir un documento novo do tipo indicado.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GqtWJ
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25637,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803104978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Writer Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Documento do Writer</emph> abre o <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link> do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. T9fJd
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25646,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803104998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Folla do Calc</emph> abre o <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link> do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. w8F2G
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25655,7 +25727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803104927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Impress Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Presentación do Impress</emph> abre o <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link> do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. ETSYu
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25664,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803104948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Draw Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Debuxo do Draw</emph> abre o <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link> do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 5M38G
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25673,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803105015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Math Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Fórmula do Math</emph> abre o <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link> do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. nq6EF
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25682,7 +25754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200803105089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Base de datos do Base</emph> abre o <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link> do %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. MvEcH
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25691,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id082020080310501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">O botón <emph>Extensións</emph> abre a páxina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, desde a que se poden descargar modelos e funcionalidades adicionais para o %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LtZCU
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
@@ -25700,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0820200802626413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os ficheiros cifrados non mostran unha imaxe en miniatura do seu contido."
|
||||
|
||||
#. vRgcu
|
||||
#: tabs.xhp
|
||||
@@ -26222,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id041620170723507575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for: All Applications, Text Documents, Spreadsheets, Presentations or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pode filtrar por todas as aplicacións, documentos de texto, follas de cálculo, presentacións e debuxos escollendo unha opción no menú despregábel da parte central superior. A xanela principal mostra os modelos filtrados.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sGSTR
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||||
msgstr "Benvida á Axuda do Impress do $[officename]"
|
||||
msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Impress do $[officename]"
|
||||
|
||||
#. ixjUU
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||||
msgstr "Benvida á Axuda do Impress do $[officename]"
|
||||
msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Impress do $[officename]"
|
||||
|
||||
#. hZu6C
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/gl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1539464298.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
|
||||
msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Impress"
|
||||
msgstr "Instrucións para o uso do Impress do $[officename]"
|
||||
|
||||
#. A4utr
|
||||
#: main.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
|
||||
msgstr "Instrucións para o uso de $[officename] Math"
|
||||
msgstr "Instrucións para o uso do Math do $[officename]"
|
||||
|
||||
#. FfhxL
|
||||
#: main.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Ordered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar lista ordenada"
|
||||
|
||||
#. wAUBd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Unordered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar lista sen ordenar"
|
||||
|
||||
#. pneN5
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ordered / Unordered List off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar lista ordenada/ordenada"
|
||||
|
||||
#. HyF9c
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1764275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mova o cursor para o inicio do parágrafo. O seguinte tecla move o cursor para o inicio do parágrafo anterior."
|
||||
|
||||
#. VEwNS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
|
||||
msgstr "$[officename] pode engadir automaticamente unha lenda cando insire un obxecto, gráfico, marco ou táboa. Escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline> <defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline> </switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoLegenda</emph>."
|
||||
msgstr "$[officename] pode engadir automaticamente unha lenda ao inserir un obxecto, gráfico, marco ou táboa. Escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline> <defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline> </switchinline><emph> - Writer do %PRODUCTNAME - Lenda automática</emph>."
|
||||
|
||||
#. yeZkB
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -7771,15 +7771,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
|
||||
msgstr "Algunhas palabras conter caracteres especiais que trata %PRODUCTNAME como un guión. Se non quere que estas palabras sexan hifenizadas, pode introducir un código especial que impide a hifenização na posición en que está inserido o código especial. Faga o seguinte:"
|
||||
|
||||
#. 2aXji
|
||||
#: hyphen_prevent.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyphen_prevent.xhp\n"
|
||||
"par_id0302200910262850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
|
||||
msgstr "Activar as características especiais do esquema de texto complexo (CTL) linguas: Escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item> </defaultinline> </switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configuración de idioma - Idiomas </item> e comprobar <emph>Activado para esquema de texto complexo (CTL)</emph>. Prema en Aceptar."
|
||||
|
||||
#. CiY92
|
||||
#: hyphen_prevent.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7798,14 +7789,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark - Word Joiner</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6u4r9
|
||||
#. 4qRmW
|
||||
#: hyphen_prevent.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyphen_prevent.xhp\n"
|
||||
"par_id0302200910572128\n"
|
||||
"par_id501639661322712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
|
||||
msgstr "Xa que o carácter especial insírese, pode desactivar o CTL novo. Soporte de CTL foi necesario só introducir o carácter especial."
|
||||
msgid "The inserted formatting mark will be shown in gray. To remove it, simply place the cursor over the formatting mark and press the <keycode>Del</keycode> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. skDHA
|
||||
#: hyphen_prevent.xhp
|
||||
@@ -10055,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
|
||||
msgstr "Instrucións para a utilización do Writer do $[officename]"
|
||||
msgstr "Instrucións para o uso do Writer do $[officename]"
|
||||
|
||||
#. GTadf
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -15871,6 +15862,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ dupla prema ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiús+F10"
|
||||
|
||||
#. ALJRV
|
||||
#: subscript.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subscript.xhp\n"
|
||||
"par_id3149205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VwZA6
|
||||
#: subscript.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17267,13 +17267,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gJUFG
|
||||
#. 4MoxW
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternativelly, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>."
|
||||
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternatively, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AmitQ
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user