update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
committed by
Andras Timar
parent
1d03a18fc1
commit
f3f0426556
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371043279.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385557518.0\n"
|
||||
|
||||
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
|
||||
#: btntext.src
|
||||
@@ -84,6 +84,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~Довідка"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~Закрити"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
@@ -180,6 +188,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "З~берегти"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Відкрити"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
@@ -220,6 +236,46 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do~wn"
|
||||
msgstr "В~низ"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Clear"
|
||||
msgstr "~Очистити"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "Відтворити"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Find"
|
||||
msgstr "~Знайти"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Stop"
|
||||
msgstr "~Зупинити"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "C~onnect"
|
||||
msgstr "З'~єднати"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fpicker.src\n"
|
||||
@@ -327,16 +383,18 @@ msgstr "Виберіть теку"
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fpicker.src\n"
|
||||
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
||||
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл \"$filename$\" вже існує.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Бажаєте його замінити?"
|
||||
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "Файл \"$filename$\" вже існує.Бажаєте його замінити?"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fpicker.src\n"
|
||||
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "Файл вже існує у \"$dirname$\". Заміна призведе до переписування його вмісту."
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -674,26 +732,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Друк"
|
||||
|
||||
#: print.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print.src\n"
|
||||
"SV_PRINT_NOPRINTERWARNING\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
"Please choose a printer and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не виявлено типовий принтер.\n"
|
||||
"Виберіть принтер та спробуйте ще раз."
|
||||
|
||||
#: print.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print.src\n"
|
||||
"SV_PRINT_NOCONTENT\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
|
||||
msgstr "Немає сторінок для друку. Перевірте в документі область друку."
|
||||
|
||||
#: print.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print.src\n"
|
||||
@@ -1439,3 +1477,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: units.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"units.src\n"
|
||||
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " pixels"
|
||||
msgstr " пікселів"
|
||||
|
||||
#: units.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"units.src\n"
|
||||
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " pixel"
|
||||
msgstr " піксель"
|
||||
|
||||
#: units.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"units.src\n"
|
||||
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#: units.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"units.src\n"
|
||||
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "секунд"
|
||||
|
||||
#: units.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"units.src\n"
|
||||
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "мс"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user