update translations for 4.2.0 Beta2

also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2013-12-03 17:59:28 +01:00
committed by Andras Timar
parent 1d03a18fc1
commit f3f0426556
12941 changed files with 2700392 additions and 2749699 deletions

View File

@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Служит для защиты выбранной библиотеки с помощью пароля.</ahelp> Можно ввести новый или изменить текущий пароль."
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Введите текущий пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Введите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Повторите новый пароль для выбранной библиотеки.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Служит для создания рядов с направлением вниз в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Служит для создания рядов с направлением слева направо в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Служит для создания рядов с направлением вверх в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Служит для создания рядов с направлением справа налево в выбранном диапазоне ячеек с использованием определенного приращения до конечного значения.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Служит для создания линейного числового ряда с использованием определенного приращения и конечного значения.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Служит для создания возрастающего ряда с использованием определенного приращения и конечного значения.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Служит для создания ряда дат с использованием определенного приращения и конечной даты.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Создает ряд на листе.</ahelp> Функция автозаполнения учитывает настраиваемые списки. Например, если ввести <emph>Январь</emph> в первую ячейку, то ряд завершается с помощью списка, определенного в меню <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать семидневные ряды.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать пятидневные ряды.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать ряды с полными или сокращенными именами месяцев.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Используя тип рядов <emph>Дата</emph> и этот параметр, можно создавать ряды лет.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Служит для ввода начального значения ряда.</ahelp> Можно вводить цифры, даты или время."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Служит для ввода конечного значения ряда.</ahelp> Можно вводить цифры, даты или время."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
msgstr ""
msgstr "Термин \"приращение\" означает величину, на которую увеличиваются значения.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Это поле служит для определения величины, на которую ряд выбранного типа увеличивается с каждым шагом.</ahelp> Это поле доступно для ввода, только если выбран тип рядов \"Линейный\", \"Рост\" или \"Дата\"."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Указывается конечное местоположение копируемого или перемещаемого листа.</ahelp>Выберите <emph>новый документ</emph>, если для копируемого или перемещаемого листа требуется создать новое расположение."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Текущий лист перемещается или копируется перед выбранным листом. </ahelp>Параметр <emph>переместить в конец</emph> позволяет разместить текущий лист в конце."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Определяет, что лист будет скопирован. Лист будет перемещен, если флажок выключен.</ahelp> Moving sheets is the default."
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вниз.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">При вставке ячеек содержимое выбранного диапазона сдвигается вправо.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Служит для вставки целой строки. Расположение строки определяется выбранным на листе диапазоном.</ahelp></variable> Число строк для вставки зависит от количества выделенных строк. Содержимое исходных строк сдвигается вниз."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Служит для вставки целого столбца. Количество вставляемых столбцов определяется выбранным числом столбцов.</ahelp></variable> Содержимое исходных столбцов сдвигается вправо."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -46425,7 +46425,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Здесь отображается ссылка на ячейки для каждого диапазона подписей.</ahelp> Чтобы удалить диапазон подписей из списка, выделите его и затем щелкните <emph>Удалить</emph>."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46443,7 +46443,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Выберите этот параметр, чтобы включить подписи столбцов в текущий диапазон подписей.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46461,7 +46461,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Выберите этот параметр, чтобы включить подписи строк в текущий диапазон подписей.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46479,7 +46479,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Здесь задается область данных, для которой действует выбранный диапазон подписей. Чтобы изменить ее, щелкните на листе и выберите мышью другую область.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46497,7 +46497,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Добавление текущего диапазона подписей к списку.</ahelp>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -48129,7 +48129,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Здесь можно изменить ранее определенную область печати.</ahelp>"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48165,7 +48165,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\".</ahelp> В поле списка появится значение <emph>-пользовательский-</emph>. Также для удаления повторяющейся строки в списке можно выбрать <emph>-нет-</emph>."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48192,7 +48192,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\".</ahelp> В списке при этом отображается значение <emph>-определяемый пользователем-</emph>. Также в списке можно выбрать <emph>-нет-</emph> , чтобы отменить установленный повтор столбцов."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -50723,7 +50723,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Введите имя диапазона базы данных, который требуется определить, или выберите имеющееся имя из списка.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50741,7 +50741,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Здесь отображается текущий диапазон ячеек.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50759,7 +50759,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Здесь можно добавить выбранный диапазон ячеек к списку диапазона БД или изменить существующий диапазон.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50777,7 +50777,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Здесь находятся дополнительные <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"параметры\">параметры</link>.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50812,7 +50812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Выбранные диапазоны ячеек содержат подписи.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50830,7 +50830,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Автоматическая вставка новых строк и столбцов в диапазон базы данных в документе при добавлении новых записей в базу данных.</ahelp> Чтобы вручную обновить диапазон базы данных, выберите <emph>Данные - Обновить</emph> <emph>диапазон</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50848,7 +50848,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Имеющийся формат ячеек заголовка и первой строки данных будет применен ко всему диапазону базы данных.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50866,7 +50866,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Сохраняются только ссылки на базу данных, а не само содержимое ячеек.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -51600,7 +51600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Отображение дополнительных параметров фильтрации.</ahelp></variable>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51627,7 +51627,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">При фильтрации данных прописные и строчные буквы будут считаться различными.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51645,7 +51645,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\" visibility=\"visible\">Заголовки столбцов включены в первую строку диапазона ячеек.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51663,7 +51663,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, а затем выберите диапазон ячеек, куда нужно скопировать результаты фильтрации.</ahelp> Также можно выбрать именованный диапазон из списка."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51681,7 +51681,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\" visibility=\"visible\">Возможность использовать подстановочные знаки в определении фильтра.</ahelp> Чтобы просмотреть список регулярных выражений, поддерживаемых $[officename], щелкните <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"здесь\">здесь</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51708,7 +51708,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\" visibility=\"visible\">Повторяющиеся строки исключаются из списка отфильтрованных данных.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51726,7 +51726,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Установите флажок <emph>Копировать результат в</emph>, а затем укажите целевой диапазон, где следует отобразить результаты фильтрации. Если этот флажок установлен, целевой диапазон остается связанным с исходным. Исходный диапазон должен быть определен командой <emph>Данные - Определить диапазон</emph> как диапазон базы данных.</ahelp> Затем можно повторно применить определенный фильтр в любой момент следующим образом: щелкните в исходном диапазоне, затем выберите <emph>Данные - Обновить диапазон</emph>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51796,7 +51796,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Выберите именованную область или введите диапазон ячеек, содержащий условия фильтра, которые требуется использовать.</ahelp>"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -52113,7 +52113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Вставка разрыва страницы после каждой группы данных промежуточного итога.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52131,7 +52131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Пересчет промежуточных итогов при изменении регистра подписи данных.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52149,7 +52149,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Сортировка области, выбранной в поле <emph>Группировать по</emph> на вкладке \"Группа\", согласно выбранным столбцам.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52176,7 +52176,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Учет атрибутов форматирования при сортировке.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52194,7 +52194,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Использует пользовательский порядок сортировки, определенный в диалоговом окне \"Параметры\" в меню <emph>%PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52212,7 +52212,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Сортировка, начиная с минимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\".</ahelp> Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"."
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52230,7 +52230,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Сортировка, начиная с максимального значения. Правила сортировки определяются в окне \"Данные - Сортировать - Параметры\".</ahelp> Параметр по умолчанию определяется в окне \"Сервис - Параметры - Настройки языка - Языки\"."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52381,7 +52381,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Выберите функцию, с помощью которой будет выполнено объединение данных.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52399,7 +52399,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Отображаются области данных, которые требуется объединить.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52417,7 +52417,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Здесь указывается диапазон ячеек, который требуется объединить с диапазонами, указанными в поле <emph>Диапазон объединения</emph>. Выберите диапазон ячеек или лист и нажмите кнопку <emph>Добавить</emph>. Также можно выбрать имя заранее определенной ячейки из списка <emph>Диапазон исходных данных</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52435,7 +52435,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Здесь указывается первая ячейка диапазона, где будут отображаться результаты объединения.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52453,7 +52453,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Добавление диапазона ячеек, указанного в поле <emph>Диапазон исходных данных</emph>, в поле <emph>Диапазон объединения</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52471,7 +52471,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Просмотр дополнительных <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"параметры\">параметров</link>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52524,7 +52524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Использование подписей строк для упорядочения объединённых данных.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52542,7 +52542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Использование подписей столбцов для упорядочения объединённых данных.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52569,7 +52569,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Связывание данных в области объединения с исходными данными, причем результаты объединения автоматически обновляются при изменении исходных данных.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -55609,7 +55609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55627,7 +55627,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Сообщение, введенное в поле <emph>Содержимое</emph>, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55663,7 +55663,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Введите заголовок, который будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55681,7 +55681,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55707,7 +55707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Определите сообщение об ошибке, которое будет показано при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55770,7 +55770,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp> Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой <emph>OK</emph>. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой <emph>OK</emph> или <emph>Отмена</emph>. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки <emph>Отмена</emph>."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55788,7 +55788,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Будет открыто диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Макрос\">Макрос</link>, где можно выбрать макрос, который будет выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Макрос выполняется после вывода сообщения об ошибке.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55806,7 +55806,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55824,7 +55824,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Выберите сообщение, которое должно отображаться при вводе неверных данных в ячейку.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Отображение оси X в виде линии с делениями.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Отображает ось Y в виде линии с делениями.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Отображает ось Z в виде линии с делениями.</ahelp> Эта ось отображается только на трехмерных диаграммах."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Отображает дополнительную ось X на диаграмме.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Отображает дополнительную ось Y на диаграмме.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Масштаб главной и дополнительной оси может различаться.Например, можно задать для одной оси масштаб 2 см, а для другой - 1,5 см. </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\"> Этот параметр включен по умолчанию. Все строки данных выравниваются по основной оси Y.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Изменение масштаба оси Y. Эта ось видна только в том случае, если для нее установлен по крайней мере один ряд данных и активен режим просмотра оси.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Определение интервала между столбцами в процентах.</ahelp> Максимальный интервал - 600 %."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Определение необходимых настроек для накладывающихся рядов данных.</ahelp> Можно выбрать между -100% и +100%."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Для гистограмм с накоплением и процентами (вертикальные столбцы) установка этого флажка позволяет соединить линиями связанные ячейки столбцов.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Добавляет линии сетки к оси X диаграммы.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Добавляет линии сетки к оси Y диаграммы.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Добавляет линии сетки к оси Z диаграммы</ahelp> Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Служит для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Х.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Y.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Используется для добавления линий сетки для дополнительного деления оси Z .</ahelp> Этот параметр доступен только при работе с трехмерными диаграммами."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Определяет необходимость отображения подписей осей.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Щелкая по окружности, можно установить подходящее направление текста.</ahelp> Буквы \"ABCD\" на кнопке соответствуют новой установке."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Устанавливает вертикальную ориентацию содержимого ячеек.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Позволяет вручную определить угол наклона.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Этот параметр определяет, может ли текст в ячейках перекрывать другие ячейки. </ahelp> Этот параметр особенно полезен при нехватке пространства. Он недоступен для заголовков, имеющих различные направления."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Разрешает разрыв текста.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Располагает числа на оси рядом друг с другом.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Располагает числа на оси зигзагом; четные числа ниже, чем нечетные.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Располагает числа на осях зигзагом; нечетные числа ниже четных чисел.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Этот параметр служит для автоматического расположения чисел на оси.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Задает минимальное значение для начала оси.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Задает максимальное значение для конца оси.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Задает интервал для основного деления по осям.</ahelp> Основной интервал не может быть больше области значений."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Задает интервал для дополнительного деления по осям.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Задает место отображения значений вдоль оси.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Чтобы можно было изменять значения, для начала необходимо отключить опцию <emph>Автоматически</emph>.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Задает логарифмический масштаб для оси.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Перечисление всех элементов управления в форме. Выбор элементов управления выполняется клавишей TAB в заданном порядке сверху вниз.</ahelp> Чтобы назначить элементу управления требуемую позицию в последовательности перехода, выберите нужный элемент управления в списке <emph>Элементы управления</emph>."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8867,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Чтобы переместить выбранный элемент управления выше в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вверх</emph>.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8885,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Чтобы переместить выбранный элемент управления ниже в последовательности перехода, нажмите кнопку<emph> Вниз</emph>.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Чтобы выполнить автоматическую сортировку элементов управления по их позиции в документе, нажмите кнопку<emph> Автосортировка</emph>.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде таблицы.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <emph>Таблица</emph>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде таблицы. В диалоговом окне можно указать поля или столбцы базы данных, которые требуется перенести, и способ форматирования таблицы."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13808,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Указываются столбцы базы данных для вставки в текстовую таблицу.</ahelp> Здесь перечислены все столбцы таблицы базы данных, не вошедшие в список <emph>Таблица</emph>. Записи сортируются в алфавитном порядке."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Перечисление всех столбцов базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp> Столбец назначается каждой соответствующей записи таблицы. Порядок элементов в списке <emph>Таблица</emph> определяет порядок данных в текстовой таблице."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Перенос всех перечисленных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Перенос выбранных полей базы данных в список <emph>Таблица</emph>. </ahelp> Дважды щелкните запись, чтобы перенести ее в список <emph>Таблица</emph>. Все поля, перечисленные в списке <emph>Таблица</emph>, вставляются в документ."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Удаление выбранных полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp> Удаленное поле не вставляется в документ."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Удаление всех полей базы данных из списка <emph>Таблица</emph>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Указание формата базы данных.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13952,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Выбор формата из списка, если формат некоторых полей данных не принимается.</ahelp> Представленные здесь форматы доступны только для нескольких полей базы данных, таких как числовые или логические поля. При выборе текстового поля базы данных выбор формата из списка невозможен, так как текстовый формат поддерживается автоматически."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Указывается, следует ли вставлять строку заголовка для столбцов в текстовой таблице.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14015,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Использование имен полей таблицы базы данных в качестве заголовков для каждого из столбцов текстовой таблицы.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14033,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Вставка пустой строки заголовка в текстовую таблицу.</ahelp>Параметр <emph>Создать только строку</emph> позволяет указывать в документе заголовки, не соответствующие именам полей базы данных."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14051,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Формат таблицы\"><emph>Формат таблицы</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Формат таблицы</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно определить свойства таблицы (например, границы, фон, ширину столбцов).</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Открытие диалогового окна <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Автоформат\"><emph>Автоформат</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Автоформат</emph></defaultinline></switchinline>, в котором можно выбрать стили форматирования для применения при вставке таблицы.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Вставка данных из браузера источников данных в документ в виде полей.</ahelp>В диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> выберите параметр <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>, чтобы вставить выбранные данные в документ в виде полей. Такие <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"поля базы данных\">поля базы данных</link> выполняют функцию подстановочных знаков для отдельных столбцов базы данных и могут использоваться в качестве стандартных писем. Чтобы привести содержимое полей в соответствие с текущей выбранной записью, щелкните значок <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Данные в поля\"><emph>Данные в поля</emph></link>."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "Перечисление всех столбцов таблицы базы данных, которые можно включить в список для вставки в документ. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Выберите столбцы базы данных, которые требуется вставить в документ.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14193,7 +14193,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Перечисление столбцов базы данных, выбранных для вставки в документ. Здесь можно также ввести текст. Этот текст тоже будет вставлен в документ.</ahelp> Порядок элементов в поле выбора соответствует расположению данных в документе."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14211,7 +14211,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
msgstr ""
msgstr "По умолчанию вставленные абзацы форматируются согласно текущим стилям абзаца. Такой формат соответствует записи \"нет\" в списке <emph>Стиль абзаца</emph>. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">В этом списке можно выбрать другие стили абзаца для вставляемого в документ абзаца.</ahelp> Там отображаются доступные стили абзаца, определенные в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> и управляемые через диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Каталог стилей\">Каталог стилей</link>."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14245,7 +14245,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Вставка данных, выбранных в браузере источников данных, в документ в виде текста.</ahelp>При выборе параметра <emph>Текст</emph> в диалоговом окне <emph>Вставка столбцов базы данных</emph> содержимое данных, выбранных в браузере источников данных, вставляется в документ в виде текста. В диалоговом окне можно задать поля или столбцы базы данных для переноса и способ форматирования текста."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Введите команду управления SQL, которую требуется запустить.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Перечисление ранее выполненных команд SQL. Чтобы запустить команду еще раз, щелкните ее и нажмите кнопку <emph>Выполнить</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Отображение результатов выполнения команды SQL, включая ошибки.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Выполнение команды, введенной в поле <emph>Выполняемая команда</emph>.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается к концу текущего текста. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается к началу текущего текста.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">При нажатии клавиши стрелки \"вправо\" текстовый курсор перемещается вправо. При нажатии клавиши стрелки \"влево\" текстовый курсор перемещается влево.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Задает тип цифр, используемых в тексте, в тексте объектов, в полях и в элементах управления во всех модулях <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Не влияет только на содержимое ячеек в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14313,7 +14313,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Указывает, следует ли создавать пул подключений.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Выберите драйвер из списка и установите флажок <emph>Включить создание пула для данного драйвера</emph> для создания пула его подключения.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14385,7 +14385,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Определяет время в секундах, после которого пул подключения освобождается.</ahelp> Это время может составлять от 30 до 600 секунд."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -14769,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Выберите файл архива в формате jar или zip и добавьте этот файл в путь класса.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Выберите папку и добавьте ее в путь класса.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Выберите архив или папку в списке и нажмите кнопку \"Удалить\" для удаления объекта из этого пути класса.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Введите параметр запуска для среды выполнения Java так, как это делается в командной строке. Нажмите кнопку \"Назначить\" для добавления этого параметра в список назначенных параметров запуска.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Список назначенных параметров запуска среды выполнения Java. Для удаления параметра запуска выберите этот параметр и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Добавляет текущий параметр запуска JRE в список.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Удаляет выбранный параметр запуска JRE.</ahelp>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Укажите количество фигур между двумя выбранными объектами.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Функция затенения применяется к свойствам линии и заливки выделенных объектов.</ahelp> Например, если для выбранных объектов используются различные цвета заливки, применяется цветовой переход между двумя цветами."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Используется плавный переход между двумя выделенными объектами.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Изменяет свойства вставленного поля.</ahelp></variable> Для редактирования вставленного поля его необходимо дважды щелкнуть. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Затем выберите <emph>Правка - Поля</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Отображает содержимое поля на момент его вставки.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Отображает текущее значение поля.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Выберите язык для этого поля.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Выберите формат отображения для этого поля.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Добавление или удаление меток-заполнителей верхнего колонтитула, нижнего колонтитула, даты и номеров слайдов в мастер-слайде.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Добавление метки-заполнителя верхнего колонтитула в мастер-слайд для заметок.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Добавление метки-заполнителя даты/времени в мастер-слайд.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Добавление метки-заполнителя нижнего колонтитула в мастер-слайд.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Добавление метки-заполнителя номера слайда в мастер-слайд.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Добавление или изменение текста в метках-заполнителях в верней и нижней части слайдов и мастер-слайдов.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Нижний колонтитул</emph>, в нижнюю часть слайда.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Добавляет введенный текст в нижнюю часть слайда.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Добавляет текст, введенный в поле <emph>Верхний колонтитул</emph>, в верхнюю часть слайда.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Добавляет введенный текст в верхнюю часть слайда.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Добавляет дату и время на слайд.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Отображает дату и время, введенные в текстовом поле.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Отображает дату и время создания слайда. Выберите формат даты из списка.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Выберите язык для формата даты и времени.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Добавляет номер слайда или номер страницы.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Указанная информация не отображается на первом слайде презентации.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Применение этих параметров ко всем слайдам презентации, включая соответствующие мастер-слайды.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Применяет текущие параметры к выбранным слайдам.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Вставка файла или элементов файла в виде ссылки, которая автоматически обновляется при изменении исходного файла.</ahelp>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Неиспользуемые образцы страниц не вставляются.</ahelp>"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Указывает расстояние между размерной линией и опорной линией (для которой расстояние до линии = 0).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от опорной линии (для которой расстояние до линии = 0). Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над опорной линией, а отрицательные значения — на продолжение под опорной линией.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Указывает длину левой и правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эти направляющие продолжаются над размерной линией, а отрицательные значения — на продолжение под размерной линией.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Указывает длину левой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается под размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение над размерной линией.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Указывает длину правой направляющей, начиная от размерной линии. Положительные значения указывают на то, что эта направляющая продолжается над размерной линией, а отрицательные значения — на ее продолжение под размерной линией.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Меняет на обратный набор свойств в области <emph>Линия</emph>.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Указывает количество знаков после запятой, используемое для отображения свойств линии.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Определяет положение текста размерной линии относительно размерной линии и направляющих.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Определяет оптимальное вертикальное положение для текста размерной линии.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Определяет оптимальное горизонтальное положение для текста размерной линии.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Отображает или скрывает единицы измерения для размера. Единицу измерения для отображения можно выбрать в списке.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Отображение текста параллельно или под углом 90 градусов к размерной линии.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Список доступных типов соединительных линий. </ahelp>Предусмотрено четыре типа соединительных линий: <emph>стандартная, подогнутая, прямая и сглаженная</emph>."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Укажите значение наклона для линии 1.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Укажите значение наклона для линии 2.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5023,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Укажите значение наклона для линии 3.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Укажите нужное вертикальное расстояние в начале соединительной линии.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Укажите нужное горизонтальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Укажите нужное вертикальное расстояние в конце соединительной линии.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7739,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Введите число цветов, которые следует использовать в преобразованном изображении. $[officename] генерирует отдельный многоугольник для каждой области изображения с данным цветом.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7757,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Удаление цветных многоугольников, размеры которых меньше указанной величины в пикселах.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Заполнение пробелов в цветах путем сжатия точек.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Укажите размер прямоугольника для заливки фона.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Предварительный просмотр преобразованного изображения без применения изменений.</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Скорость или продолжительность выбранного анимационного эффекта.</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,7 +8532,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Предварительный просмотр новых или измененных эффектов на слайде.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Определение шрифтов, которые применяются для элементов формул.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для переменных.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) переменными являются \"x\" и \"y\", они будут отображаться с использованием назначенного шрифта."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Выберите шрифты, применяемые для имен и свойств функций.</ahelp> Например, в формуле x=SIN(y) функцией является =SIN( )."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Можно установить шрифты, используемые в формуле для чисел.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Определите шрифты, используемые в формуле для отображения текста.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Можно указать шрифт, используемый для формата <emph>font serif</emph>.</ahelp> Засечки представляют собой маленькие \"направляющие\", которые можно, например, заметить на прописной букве \"A\" при использовании шрифта Times serif. Использование этого типа шрифтов удобно тем, что взгляд читателя направляется по прямой линии, что ускоряет чтение."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>sans</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Можно указать шрифт, используемый для шрифтового формата <emph>fixed</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Выберите один из пунктов в этом всплывающем меню, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Шрифты\">Шрифты</link>, позволяющее определить шрифт и атрибуты для соответствующей формулы, а также для пользовательских шрифтов.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> После подтверждения изменений нажмите кнопку <emph>Да</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Выберите шрифт из списка.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать полужирное начертание шрифта.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Установите этот флажок, чтобы задать курсивное начертание шрифта.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Это диалоговое окно используется для задания размеров шрифтов для формулы. Выберите основной размер, относительно которого должны масштабироваться все элементы формулы.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11991,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Все элементы формулы пропорционально масштабируются относительно основного размера. Для изменения основного размера выберите или введите нужный размер в пунктах (пт). Также можно использовать другие единицы измерения или <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"метрики\">метрики</link>, которые затем автоматически переводятся в пункты.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Выберите размер текста формулы относительно основного размера.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Выберите размер индексов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Выберите размер для имен и других элементов функций в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Выберите относительный размер математических операторов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Выберите размер для пределов в формуле в процентах от основного размера.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Нажмите эту кнопку для сохранения изменений в качестве значений по умолчанию для всех новых формул.</ahelp>Перед сохранением изменений выводится запрос на подтверждение."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Используйте это диалоговое окно, чтобы задать интервалы между элементами формул. Интервал задается в процентах относительно основного размера, определенного с помощью команды <emph>Формат - Размер шрифта</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Эта кнопка позволяет выбрать категорию, для которой требуется изменить интервал.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Задает масштабирование всех типов скобок.</ahelp> Если при установленном флажке ввести <emph>( a over b)</emph> в окне <emph>Команды</emph>, скобки будут охватывать аргумент на полную высоту. Обычно для получения этого эффекта используется команда <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Можно задать выравнивание как для многострочных формул, так и для формул с несколькими элементами в одной строке.</ahelp> Для создания многострочной формулы введите команду <emph>NEWLINE</emph> в окне <emph>Команды</emph>.</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Выравнивает выбранные элементы формулы по левому краю.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по центру.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Выравнивает элементы формулы по правому краю.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул.</ahelp> Перед сохранением выводится запрос подтверждения."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Открывает диалоговое окно <emph>Символы</emph>, в котором можно выбрать символ для вставки в формулу.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Все символы организованы в виде наборов символов. Выберите в списке нужный набор символов. В расположенном ниже поле отображается соответствующая группа символов.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Нажмите эту кнопку, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Правка символов\">Правка символов</link>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff