update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
committed by
Andras Timar
parent
1d03a18fc1
commit
f3f0426556
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"GID_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -595,8 +595,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link graphics"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ଲିଙ୍କ କର"
|
||||
msgid "Link Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,48 +635,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଖୋଲା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲ ପଢି ହେଉ ନାହିଁ"
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphics format"
|
||||
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This version of the graphics file is not supported"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫାଇଲର ଏହି ସଂସ୍କରଣଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
|
||||
msgid "This version of the image file is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଫିଲଟର ମିଳୁ ନାହିଁ"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert graphic"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23,3 +23,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "All Templates"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ନମୁନାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
"STR_WELCOME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -16,65 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371539942.0\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"FT_INFOTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଏହି ଦଲିଲ ହୁଏତଃ ସଜ୍ଜିକରଣ ଅଥବା ବିଷୟବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲ ଶୈଳୀ \"%FORMATNAME\" ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିହେବ ନାହିଁ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ODF ଫାଇଲ ଶୈଳୀକୁ ଦଲିଲଟି ସଠିକ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_NO\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
|
||||
msgstr "%FORMATNAME ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (~U)"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_YES\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Use ~ODF Format"
|
||||
msgstr "ODF ଶୈଳୀକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (~O)"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_MOREINFO\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~More Information..."
|
||||
msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା..."
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"CB_WARNING_OFF\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
|
||||
msgstr "ODF ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ ହୋଇନଥିଲେ ପଚାରନ୍ତୁ (~A)"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Confirm File Format"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -91,14 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "ସଂଗଠନକ"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -727,23 +660,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Duration"
|
||||
msgstr "ଅବଧି ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "ନାମଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Field Names"
|
||||
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମଗୁଡିକ ସଂପାଦନକର"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
@@ -922,39 +838,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
|
||||
|
||||
#: mailwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailwindow.src\n"
|
||||
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ୟ୍ଯକରୁଥିବା ଇ-ମେଲ କନଫିଗରେସନକୁ ଖୋଜିବା ପାଇଁ %PRODUCTNAME ଅକ୍ଷମ ଅଟେଦଯାକରି ସ୍ଥାନୀଯଭାବରେ ଏହି ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯକର ଏବଂ ତୁମ ଇ-ମେଲ ଗ୍ରାହକ ସହିତ ଏହାକୁ ସଂୟୁକ୍ତକର "
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"FL_COL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Style name"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ ନାମ"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"MSG_OVERWRITE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ ପୂର୍ବରୁ ବିଦ୍ଯମାନ ଅଛି। ପୁନଃଲିଖନ କରିବେକି?"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Create Style"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ ସୃଷ୍ଟି କର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1152,165 +1042,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ ଏବଂ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_NEWVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "ନୂଆ ଭାଷାନ୍ତରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_SAVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Save ~New Version"
|
||||
msgstr "ନୂଆ ଭାଷାନ୍ତର ସଞ୍ଚଯ କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"CB_SAVEONCLOSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Always save a version on closing"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦକରିବା ସମଯରେ ସବୁବେଳେ ଗୋଟିଏ ଭାଷାନ୍ତର ସଞ୍ଚଯ କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_OLDVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr "ରହିଥିବା ଭାଷାନ୍ତରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "ଦ୍ବାରା ସଞ୍ଚଯ କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_COMMENTS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_OPEN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ଖୋଲ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_VIEW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Show..."
|
||||
msgstr "ଦେଖାଅ..."
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ବିଲୋପ କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_COMPARE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "ତୁଳନା କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Versions of"
|
||||
msgstr "ର ଭାଷାନ୍ତରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ: "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by "
|
||||
msgstr "ଦ୍ବାରା ସଞ୍ଚଯ କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ମନ୍ତବ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -108,14 +108,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing Styles"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_PRINT_ERROR\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The print job could not be started."
|
||||
msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ୟ୍ଯ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -184,14 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error moving template \"$1\"."
|
||||
msgstr "\"$1\" ନମୁନା ଘୁଞ୍ଚାଇବା ତୃଟି"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RESCAN\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The update could not be saved."
|
||||
msgstr "ଅପଡେଟ ସଞ୍ଚଯ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -208,34 +192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error renaming template."
|
||||
msgstr "ନମୁନା ପୁନଃନାମଦେବା ତୃଟି"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Error renaming template category."
|
||||
msgstr "ନମୁନା ଶ୍ରେଣୀ ପୁନଃନାମଦେବା"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Please specify a name."
|
||||
msgstr "ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify a unique name.\n"
|
||||
"Entries must not be case specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଦଯାକରି ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକର\n"
|
||||
"ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ କେସ୍ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -1291,6 +1247,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ତାଲିକା"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user