update translations for 4.2.0 Beta2

also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2013-12-03 17:59:28 +01:00
committed by Andras Timar
parent 1d03a18fc1
commit f3f0426556
12941 changed files with 2700392 additions and 2749699 deletions

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
#. extracted from vcl/source/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 06:14+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384064085.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385661307.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a
#. ~ mnemonic in this string
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
@@ -25,8 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~ОК"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a
#. ~ mnemonic in this string
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
@@ -35,8 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Бас тарту"
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this
#. string
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
@@ -45,8 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this
#. string
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
@@ -87,6 +84,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Кө~мек"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Жабу"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
@@ -183,6 +188,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Сақтау"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
msgstr "~Ашу"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
@@ -223,6 +236,46 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Төменге"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
msgstr "~Тазарту"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
msgstr "~Ойнату"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
msgstr "~Табу"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
msgstr "~Тоқтату"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
msgstr "~Байланысу"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
@@ -330,17 +383,22 @@ msgstr "Буманы таңдаңыз."
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"$filename$\" деп аталатын файл бар болып тұр.\n"
"\n"
"Оны алмастыруды қалайсыз ба?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Файл \"$dirname$\" ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады."
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
@@ -677,26 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Баспаға шығару"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NOPRINTERWARNING\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
"Үнсiз келiсiм бойынша принтер табылмады.\n"
"Принтерді таңдап, қайталап көріңіз."
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NOCONTENT\n"
"errorbox.text"
msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr "Баспаға шығару үшін беттер жоқ. Құжаттың баспаға шығарылатын аймақтарын тексеріңіз."
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
@@ -1442,3 +1480,48 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
msgstr " пиксель"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
msgstr " пиксель"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
msgstr "сек"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
msgstr "мс"