update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
committed by
Andras Timar
parent
1d03a18fc1
commit
f3f0426556
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
@@ -16,230 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1383306215.0\n"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Somma"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Conteggio"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Count (numbers only)"
|
||||
msgstr "Conteggio (solo numeri)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDev (sample)"
|
||||
msgstr "DevSt (campione)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "StDevP (population)"
|
||||
msgstr "DevStP (popolazione)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Var (sample)"
|
||||
msgstr "Varianza (campione)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "VarP (population)"
|
||||
msgstr "VarP (popolazione)"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"RB_DATA_AREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Riduci"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"RB_DEST_AREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Riduci"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_FUNC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Function"
|
||||
msgstr "~Funzione"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_CONSAREAS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Consolidation ranges"
|
||||
msgstr "Aree di ~consolidamento"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_DATA_AREA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Source data range"
|
||||
msgstr "Area dati di ~sorgente"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FT_DEST_AREA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Copy results ~to"
|
||||
msgstr "Copia i risultati in"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_BYROW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Row labels"
|
||||
msgstr "Didascalia righe"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_BYCOL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~olumn labels"
|
||||
msgstr "Intestazioni c~olonne"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FL_CONSBY\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Consolidate by"
|
||||
msgstr "Consolida per"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"FL_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_REFS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Link to source data"
|
||||
msgstr "Collega con dati origine"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Elimina"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"BTN_ADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "A~ggiungi"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Consolidate"
|
||||
msgstr "Consolida"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
@@ -1841,137 +1617,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Valori"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"TSB_HELP\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "~Show input help when cell is selected"
|
||||
msgstr "Offri aiuti per la digitazione nella cella"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuto"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Titolo"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
||||
"FT_INPUTHELP\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Input help"
|
||||
msgstr "Aiuto per la digitazione"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuto"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"TSB_SHOW\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
|
||||
msgstr "~Mostra messaggio di errore se si digitano dei valori non validi"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Error message"
|
||||
msgstr "Messaggio di errore"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Titolo"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"FT_ACTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Action"
|
||||
msgstr "Oper~azione"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avviso"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazione"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"BTN_SEARCH\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Browse..."
|
||||
msgstr "~Sfoglia..."
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Error Alert"
|
||||
msgstr "Messaggio di errore"
|
||||
|
||||
@@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/docshell
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_TABLES_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of sheets:"
|
||||
msgstr "Numero di fogli:"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_CELLS_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of cells:"
|
||||
msgstr "Numero di celle:"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FT_PAGES_LBL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of pages:"
|
||||
msgstr "Numero di pagine:"
|
||||
|
||||
#: tpstat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tpstat.src\n"
|
||||
"RID_SCPAGE_STAT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Document: "
|
||||
msgstr "Documento: "
|
||||
@@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 22:22+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: drformsh.src
|
||||
@@ -368,8 +368,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "Barra degli oggetti grafici"
|
||||
msgid "Image Object Bar"
|
||||
msgstr "Barra degli oggetti immagine"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
|
||||
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Export as graphic.."
|
||||
msgid "Export as Image.."
|
||||
msgstr "Esporta come immagine..."
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
|
||||
@@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
@@ -240,8 +240,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Immagini"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,96 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/optdlg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reference syntax for string reference"
|
||||
msgstr "Sintassi da utilizzare per inserire riferimenti a stringhe"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||||
msgstr "Sintassi delle formule da utilizzare quando si analizzano i riferimenti inseriti nelle stringhe passate come parametri. Questo influenza alcune funzioni di base, come INDIRETTO, che gestisce i riferimenti come valori di stringa."
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use formula syntax"
|
||||
msgstr "Usa sintassi della formula"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||||
msgstr "Tratta le stringhe vuote come zero"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
|
||||
msgstr "Questa opzione determina se una stringa vuota deve essere considerata, quando usata in aritmetica, avente valore zero."
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_TRUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Vero"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"STR_FALSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Falso"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcoptionsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Detailed Calculation Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni dettagliate dei calcoli"
|
||||
@@ -1,151 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sc/source/ui/pagedlg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 22:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1375309149.0\n"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_PRINTAREA\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "Area di stampa"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- nessuna -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- entire sheet -"
|
||||
msgstr "- intero foglio -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- definita dall'utente -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- selection -"
|
||||
msgstr "- selezione -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_PRINTAREA\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Riduci"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_REPEATROW\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Rows to repeat"
|
||||
msgstr "Righe da ripetere"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- nessuna -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- definita dall'utente -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_REPEATROW\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Riduci"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"FL_REPEATCOL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Columns to repeat"
|
||||
msgstr "Colonne da ripetere"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- nessuna -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "- user defined -"
|
||||
msgstr "- definita dall'utente -"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"RB_REPEATCOL\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Riduci"
|
||||
|
||||
#: pagedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagedlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_AREAS\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Edit Print Ranges"
|
||||
msgstr "Modifica aree di stampa"
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
@@ -16,355 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1373836969.0\n"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTLEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "Allinea a sinistra"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTCENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr "Allinea al centro"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTRIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Allinea a destra"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Justified"
|
||||
msgstr "Allinea giustificato"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "Allineamento orizzontale"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_TOP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr "Allinea in alto"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_CENTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Center Vertically"
|
||||
msgstr "Allinea al centro in verticale"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"IID_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr "Allinea in basso"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr "Allineamento verticale"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"FT_LEFT_INDENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Left ~indent:"
|
||||
msgstr "~Rientro a sinistra:"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"MF_LEFT_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Indents from the left edge."
|
||||
msgstr "Rientra dal bordo sinistro."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Wrap text"
|
||||
msgstr "~Ritorno a capo"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Wrap texts automatically."
|
||||
msgstr "Ritorno a capo automatico."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Merge cells"
|
||||
msgstr "~Unisci celle"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Joins the selected cells into one."
|
||||
msgstr "Unisce le celle selezionate in una."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"FT_ORIENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text ~orientation:"
|
||||
msgstr "~Orientamento del testo:"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr " gradi"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the angle for rotation."
|
||||
msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"DIAL_CONTROL\n"
|
||||
"control.quickhelptext"
|
||||
msgid "Drag to change the rotation value."
|
||||
msgstr "Trascinate per modificare il valore di rotazione."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Vertically stacked"
|
||||
msgstr "~Sovrapposizione verticale"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Aligns text vertically."
|
||||
msgstr "Allinea il testo verticalmente."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Allineamento"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"FT_BK_COLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Cell background:"
|
||||
msgstr "Sfondo ~cella :"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n"
|
||||
"TBI_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell background"
|
||||
msgstr "Sfondo cella "
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Background"
|
||||
msgstr "Sfondo cella "
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BK_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the background color of the selected cells."
|
||||
msgstr "Selezionate il colore di sfondo delle celle selezionate."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"FT_BORDER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Cell ~border:"
|
||||
msgstr "~Bordo della cella:"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n"
|
||||
"TBI_BORDER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell border"
|
||||
msgstr "Bordo della cella"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_APP_BORDER\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Border"
|
||||
msgstr "Bordo della cella"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr "Specificate i bordi delle celle selezionate."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"TBI_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line style"
|
||||
msgstr "Stile linea"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Stile linea"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line style of the borders."
|
||||
msgstr "Selezionate lo stile di linea dei bordi."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"TBI_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line color"
|
||||
msgstr "Colore linea"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr "Colore linea"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line color of the borders."
|
||||
msgstr "Selezionate il colore di linea dei bordi."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show cell ~grid lines"
|
||||
msgstr "Mostra ~griglia delle celle"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
|
||||
msgstr "Mostra le linee della griglia delle celle dell'intero foglio elettronico."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Cell Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto cella"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -580,228 +231,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr "Bordo sinistro e destro"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_CATEGORY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Category:"
|
||||
msgstr "~Categoria:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"LB_CATEGORY\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select a category of contents."
|
||||
msgstr "Selezionate una categoria di contenuto."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Percentuale"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr "Scientifico"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr "Frazione"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr "Valore booleano"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_NUMBER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_PERCENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Percentuale"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_CURRENCY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_DATE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
|
||||
"ID_TEXT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_DECIMALS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Decimal places:"
|
||||
msgstr "~Posizioni decimali:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"ED_DECIMALS\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
|
||||
msgstr "Inserite il numero di posizioni decimali da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"FT_LEADZEROES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Leading ~zeroes:"
|
||||
msgstr "~Zeri iniziali:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"ED_LEADZEROES\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
|
||||
msgstr "Inserite il numero massimo di zeri da mostrare prima del punto decimale."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Negative numbers red"
|
||||
msgstr "Valori ~negativi in rosso"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr "Visualizza i numeri negativi in rosso."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Thousands separator"
|
||||
msgstr "Separatore delle ~migliaia"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Inserts a separator between thousands."
|
||||
msgstr "Inserisce un separatore tra le migliaia."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||||
@@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "Stili personali"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_NUMBER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Numeri"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_FONT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Carattere"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_FONTEFF\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Effetto carattere"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_ALIGNMENT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Allineamento"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografia asiatica"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
|
||||
"TP_PROTECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "Protezione celle"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "Stile di cella"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pagina"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_HEADER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Riga d'intestazione"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_PAGE_FOOTER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Piè di pagina"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
|
||||
"TP_TABLE\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Foglio"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"styledlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Stile di pagina"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user