update translations for 4.2.0 Beta2

also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2013-12-03 17:59:28 +01:00
committed by Andras Timar
parent 1d03a18fc1
commit f3f0426556
12941 changed files with 2700392 additions and 2749699 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -3116,14 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Àirde:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Use a typical letter format for this country:"
msgstr "Cleachd fòrmat litreach a tha cumanta san dùthaich a leanas:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"

View File

@@ -1,215 +0,0 @@
#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:52+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "Mìosachan %PRODUCTNAME"
#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Dàta pearsanta"
#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "Cuir làithean-fèille ris a' mhìosachan"
#: schedule.src#dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "Cruthaich"
#: schedule.src#dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Mìosachan"
#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "Sealladh na ~bliadhna"
#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "~Mìos"
#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "Cuir ris làithean-fèille airson"
#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "SAA"
#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "Raon ama"
#: schedule.src#dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Bliadhna"
#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mìos"
#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Dàta pearsanta"
#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "Cu~ir a-steach"
#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "Sgua~b às"
#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "Tachartas ùr"
#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "Tachartas"
#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "Aon turas"
#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "Latha"
#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mìos"
#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Bliadhna"
#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"
#: schedule.src#dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "Làithean-fèille poblach"
#: schedule.src#dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "Am Faoilleach"
#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "An Gearran"
#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "Am Màrt"
#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "An Giblean"
#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "An Cèitean"
#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "An t-Ògmhios"
#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "An Iuchar"
#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "An Lùnastal"
#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "An t-Sultain"
#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "An Dàmhair"
#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "An t-Samhain"
#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "An Dùbhlachd"
#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "Mìosachan bliadhnail / mìosail"
#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "Thachair mearachd rè cruthachadh a' mhìosachain."
#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "Sguab às na rudan sa mhìosachan"
#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "A bheil thu airson na rudan a thagh thu a sguabadh às?"
#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "Seachdain-obrach"
#: schedule.src#stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "Deireadh-seachdaine"
#: schedule.src#nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Mìosachan"
#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mìos"
#: schedule.src#sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "Adhartas:"