update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
committed by
Andras Timar
parent
1d03a18fc1
commit
f3f0426556
@@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 14:34+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369751649.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385910031.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"GID_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Γραφικό"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Εικόνα"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -595,8 +595,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Γραφικό"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Εικόνα"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link graphics"
|
||||
msgstr "Σύνδεση γραφικών"
|
||||
msgid "Link Image"
|
||||
msgstr "Σύνδεση εικόνας"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,48 +635,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου γραφικών"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εικόνας"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου γραφικών"
|
||||
msgid "Image file cannot be read"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου εικόνας"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphics format"
|
||||
msgstr "Άγνωστος τύπος γραφικών"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr "Άγνωστη μορφή εικόνας"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This version of the graphics file is not supported"
|
||||
msgstr "Αυτή η έκδοση του αρχείου γραφικών δεν υποστηρίζεται"
|
||||
msgid "This version of the image file is not supported"
|
||||
msgstr "Αυτή η έκδοση του αρχείου εικόνας δεν υποστηρίζεται"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε το φίλτρο γραφικών"
|
||||
msgid "Image filter not found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε φίλτρο εικόνας"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert graphic"
|
||||
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή γραφικού"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert image"
|
||||
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή εικόνας"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:21+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356002464.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385909925.0\n"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,3 +23,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "All Templates"
|
||||
msgstr "Όλα τα πρότυπα"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
"STR_WELCOME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
|
||||
msgstr "Καλώς ήλθατε! Μπορείτε να ανοίξετε ή να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο!"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,65 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369751782.0\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"FT_INFOTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το έγγραφο μπορεί να περιέχει μορφοποιήσεις ή περιεχόμενο που δεν μπορεί να αποθηκευτεί στον τρέχοντα επιλεγμένο τύπο αρχείου \"%FORMATNAME\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Χρησιμοποιήστε τον προεπιλεγμένο τύπο αρχείου ODF για τη σίγουρη σωστή αποθήκευση του εγγράφου."
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_NO\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
|
||||
msgstr "~Χρήση της μορφής %FORMATNAME"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_YES\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Use ~ODF Format"
|
||||
msgstr "Χρήση της μορφής ~ODF"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"PB_MOREINFO\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~More Information..."
|
||||
msgstr "Πρό~σθετες πληροφορίες..."
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"CB_WARNING_OFF\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
|
||||
msgstr "Ε~ρώτηση όταν δεν γίνεται αποθήκευση σε μορφή ODF"
|
||||
|
||||
#: alienwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"alienwarn.src\n"
|
||||
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Confirm File Format"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση μορφής αρχείου"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -91,14 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Οργανωτής"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -727,23 +660,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Duration"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία διάρκειας"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Ονόματα"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Field Names"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία ονομάτων πεδίου"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
@@ -922,39 +838,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: mailwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailwindow.src\n"
|
||||
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν μπόρεσε να βρει μια λειτουργική ρύθμιση αλληλογραφίας. Παρακαλώ αποθηκεύστε αυτό το έγγραφο τοπικά και επισυνάψτε το μέσα από την εφαρμογή αλληλογραφίας σας."
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"FL_COL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Style name"
|
||||
msgstr "Όνομα τεχνοτροπίας"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"MSG_OVERWRITE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Η τεχνοτροπία υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Create Style"
|
||||
msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1152,165 +1042,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "Τεχνοτροπία και μορφοποίηση"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_NEWVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "Νέες εκδόσεις"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_SAVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Save ~New Version"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ~νέας έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"CB_SAVEONCLOSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Always save a version on closing"
|
||||
msgstr "Κατά το κλείσιμο να αποθηκεύεται ~πάντα η έκδοση"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_OLDVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr "Υπάρχουσες εκδόσεις"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση από"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_COMMENTS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Σχόλια"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_OPEN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_VIEW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Show..."
|
||||
msgstr "Προ~βολή..."
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_COMPARE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "Σύγκριση"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Versions of"
|
||||
msgstr "Εκδόσεις του"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr "Ημερομηνία και ώρα: "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by "
|
||||
msgstr "Αποθήκευση από "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή σχολίου έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "Σχόλιο έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 14:37+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369751825.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385909871.0\n"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,14 +108,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing Styles"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση τεχνοτροπιών"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_PRINT_ERROR\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The print job could not be started."
|
||||
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της εργασίας εκτύπωσης."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -184,14 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error moving template \"$1\"."
|
||||
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης του προτύπου \"$1\"."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RESCAN\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The update could not be saved."
|
||||
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της ενημέρωσης."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -208,34 +192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error renaming template."
|
||||
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας του προτύπου."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Error renaming template category."
|
||||
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας της κατηγορίας προτύπου."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Please specify a name."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα όνομα."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify a unique name.\n"
|
||||
"Entries must not be case specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να οριστεί ένα μοναδικό όνομα.\n"
|
||||
"Οι καταχωρίσεις δεν πρέπει να εξαρτώνται από κεφαλαία/πεζά."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -1291,6 +1247,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr "Μενού ενεργειών"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Λήψη περισσότερων προτύπων από το %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user