update translations for master/7.5.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia3be119e9ae888412428f3c9eb6db2ad3f928414
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540151243.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile poziti
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectează interval de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. JYk3c
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
|
||||
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile negati
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectează interval de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. mEwUr
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
|
||||
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:125
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Show Legend"
|
||||
msgstr "Afișează legenda"
|
||||
msgstr "Arată legenda"
|
||||
|
||||
#. N9Vw3
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:141
|
||||
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 1"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 1"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 1"
|
||||
|
||||
#. EQb5g
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97
|
||||
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 2"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 2"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 2"
|
||||
|
||||
#. jkJM8
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116
|
||||
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 3"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 3"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 3"
|
||||
|
||||
#. ZEUk7
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135
|
||||
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 4"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 4"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 4"
|
||||
|
||||
#. X5ZD3
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154
|
||||
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 5"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 5"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 5"
|
||||
|
||||
#. mUPX4
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173
|
||||
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 6"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 6"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 6"
|
||||
|
||||
#. AAkx2
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192
|
||||
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 7"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 7"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 7"
|
||||
|
||||
#. Rh9Hz
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211
|
||||
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 8"
|
||||
msgstr "Sursă lumină 8"
|
||||
msgstr "Sursa de lumină 8"
|
||||
|
||||
#. EbsUA
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230
|
||||
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select a color using the color dialog"
|
||||
msgstr "Selectați o culoare utilizând dialogul de culori"
|
||||
msgstr "Selectează o culoare utilizând dialogul de culori"
|
||||
|
||||
#. JnBhP
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283
|
||||
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select a color using the color dialog"
|
||||
msgstr "Selectați o culoare utilizând dialogul de culori"
|
||||
msgstr "Selectează o culoare utilizând dialogul de culori"
|
||||
|
||||
#. 943Za
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367
|
||||
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light Preview"
|
||||
msgstr "Previzualizare iluminare"
|
||||
msgstr "Previzualizarea iluminării"
|
||||
|
||||
#. tQBhd
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485
|
||||
@@ -3983,13 +3983,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectează interval de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. kEnRN
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectează interval de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. 2iNp6
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73
|
||||
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile poziti
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectează interval de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. QYRko
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441
|
||||
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile negati
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectează interval de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. oEACZ
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
|
||||
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Opțiunile graficului"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectați intervalul de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. 4zh42
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
|
||||
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "Selectați intervalul de date"
|
||||
msgstr "Selectează intervalul de date"
|
||||
|
||||
#. FVivY
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user