update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ib2c4218faaa153151595024d052cc93d32037d4b
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-10-27 14:57:24 +02:00
parent 7ecee4ec3b
commit f14221545c
350 changed files with 6707 additions and 7245 deletions

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540172083.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr ""
msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr ""
msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -38,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
msgstr ""
msgstr "MySQL (natiu)"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538852243.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540170877.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Suprimeix dels preferits"
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr ""
msgstr "Falta el caràcter"
#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "S'està aplicant el tema..."
#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
msgstr ""
msgstr "Introduïu una adreça de tema vàlida o un terme de cerca."
#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535985031.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540170027.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
msgstr ""
msgstr "<emph>FileName:</emph> nom i camí del fitxer que voleu obrir. Si intenteu llegir un fitxer que no existeix (Accés = Lectura), apareix un missatge d'error. Si intenteu escriure en un fitxer que no existeix (Accés = Escriptura), es crea un fitxer nou."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539203008.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540481054.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Enumera les categories a les quals estan assignades les diverses funcions. Seleccioneu una categoria per a visualitzar les funcions adequades en el camp de llista que apareix a sota.</ahelp> Seleccioneu «Totes» per a visualitzar totes les funcions per ordre alfabètic, independentment de la categoria a la qual pertanyin. «Utilitzat per darrer cop» mostra les últimes funcions que heu fet servir.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Avança entre els elements que componen la fórmula en la finestra de fórmula.</ahelp> Aquest botó també es pot utilitzar per a assignar funcions a la fórmula. Si seleccioneu una funció i feu clic al botó <emph>Següent</emph>, la selecció apareix a la finestra de fórmula."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"par_id8429517\n"
"help.text"
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
msgstr "El factorial d'un nombre negatiu retorna l'error \"L'argument no és vàlid\"."
msgstr "El factorial d'un nombre negatiu retorna l'error «L'argument no és vàlid»."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13111,7 +13111,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751186696\n"
"help.text"
msgid "<emph>ITEM</emph>"
msgstr ""
msgstr "<emph>ARTICLE</emph>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13119,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"par_id20082017075118422\n"
"help.text"
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
msgstr ""
msgstr "<emph>QUANTITAT</emph>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr ""
msgstr "Aquesta funció genera un nombre aleatori nou cada vegada que el Calc recalcula. Per a forçar manualment que el Calc recalculi, premeu F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -41671,7 +41671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Mostra una llista de tots els fulls amagats al full de càlcul.</ahelp> Per a mostrar un full específic, feu clic a l'entrada corresponent de la llista i confirmeu-la fent clic a D'acord."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -44495,7 +44495,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475855\n"
"help.text"
msgid "Volatile (delivering different results on each call) Add-In functions currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
msgstr ""
msgstr "Actualment, les funcions de complements volàtils (és a dir, que produeixen resultats diferents a cada cel·la) no poden reaccionar a l'ordre Recalcula ni a F9. Premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 per a recalcular totes les fórmules, incloses les funcions de complements."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -48311,7 +48311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Ordena alfabèticament els valors.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -49903,7 +49903,7 @@ msgctxt ""
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr ""
msgstr "En tots els exemples següents, els intervals del càlcul contenen la fila 6, la qual és ignorada perquè conté text."
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538950403.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540272572.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Retorn</item> per activar el botó focalitzat."
msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Retorn</item> per a activar el botó focalitzat."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539726650.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540169469.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Seleccioneu un caràcter per a delimitar les dades de text. També podeu introduir un caràcter en el quadre de text.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540117171.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540469292.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,13 +2915,12 @@ msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or
msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Exporta el document en els formats PDF o EPUB.</ahelp></variable>"
#: 01070002.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph> ."
msgstr "Tria <emph>Fitxer - Exporta com a</emph> ."
msgstr "Trieu <emph>Fitxer Exporta com a...</emph> ."
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3955,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">La plantilla nova s'utilitzarà com a plantilla per defecte.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3965,7 +3963,6 @@ msgid "Open Template"
msgstr "Obre una plantilla"
#: 01110400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -3982,13 +3979,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a te
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Obre un diàleg on podeu seleccionar una plantilla per editar-la.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Open Template</emph>."
msgstr "Tria <emph>Fitxer - plantilles - Obre la plantilla</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Fitxer plantilles Obre una plantilla</emph>."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6197,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also li
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">També podeu enllaçar fulls dins del mateix full de càlcul. Quan l'enllaç enllaça a altres fitxers també podeu enllaçar un full de càlcul<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">Enllaç DDE</link> la manera automàtica es crea automàticament un enllaç nou. Un enllaç DDE només es pot modificar com una fórmula en conjunt.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
@@ -6219,7 +6214,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift o
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Estableix les opcions de desplaçament per a les cel·les de destinació quan s'insereixi el contingut del porta-retalls.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155518\n"
@@ -6236,7 +6230,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline selec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cel·les inserides reemplacen les cel·les de destinació.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
@@ -8287,7 +8280,6 @@ msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
msgstr "La vista mestra del Navegador mostra les icones següents:"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152542\n"
@@ -9380,22 +9372,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vert
msgstr ""
#: 02210101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Valor per defecte"
msgstr "Per defecte"
#: 02210101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Aplica l'espaiat vertical de les verticals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Aplica l'espaiat vertical predeterminat.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10206,6 @@ msgid "The following changes are tracked when the record changes command is acti
msgstr "Si l'ordre d'enregistrament de canvis està activada, s'enregistren els canvis següents:"
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3149388\n"
@@ -10225,7 +10214,6 @@ msgid "Paste and delete text."
msgstr "Enganxa i suprimeix el text."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -10234,16 +10222,14 @@ msgid "Move paragraphs."
msgstr "Mou els paràgrafs."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Sort text."
msgstr "Ordena el text."
msgstr "Ordenació del text."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3148620\n"
@@ -10260,16 +10246,14 @@ msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and fo
msgstr "Inseriu atributs que tenen l'amplada d'un caràcter, com ara camps i notes al peu."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges."
msgstr "Inserció de fulls de càlcul."
msgstr "Inserció de fulls i d'intervals."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -10278,16 +10262,14 @@ msgid "Insert document."
msgstr "Insereix un document."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText."
msgstr "Insereix un text automàtic"
msgstr "Insereix un text automàtic."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155449\n"
@@ -10296,16 +10278,14 @@ msgid "Insert from clipboard."
msgstr "Insereix des del porta-retalls."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
msgstr "Canvieu els continguts de cel·la mitjançant insercions i suprimir-ne."
msgstr "Modificació dels continguts de les cel·les mitjançant insercions i supressions."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -10314,31 +10294,28 @@ msgid "Insert or delete columns and rows."
msgstr "Inserció o supressió de columnes i de files."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets."
msgstr "Insereix fulls."
msgstr "Inserció de fulls."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
msgstr "Retalla Copia i enganxament mitjançant el porta-retalls."
msgstr "Retall, còpia i enganxament mitjançant el porta-retalls."
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping."
msgstr "Moveu mitjançant l'acció d'arrossegar i deixar anar."
msgstr "Desplaçament mitjançant l'acció d'arrossegar i deixar anar."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10374,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Cha
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Mostra els canvis\">Mostra els canvis</link>"
#: 02230200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3153323\n"
@@ -10823,13 +10799,12 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rebutja"
#: 02230401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Autentiqueu al canvi seleccionat i suprimeix el ressaltat del canvi en el document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rebutja el canvi seleccionat i suprimeix el realçament del canvi al document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10879,6 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Edita el comentari"
#: 02230401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3153210\n"
@@ -10937,7 +10911,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: 02230401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151280\n"
@@ -35732,7 +35705,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu."
msgstr ""
msgstr "Feu clic al botó de la fletxa esquerra per a suprimir l'ordre seleccionada del menú contextual actual."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538959123.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540168655.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -26719,7 +26719,7 @@ msgctxt ""
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'angle de gir de la marca d'aigua. El text es girarà aquest angle en sentit antihorari.</ahelp>"
#: watermark.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538848948.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540449763.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
msgstr ""
msgstr "~Protegeix l'estructura del full..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
msgstr ""
msgstr "Amplada mínima de la columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
msgstr ""
msgstr "Alçada mínima de la fila"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
msgstr ""
msgstr "Insereix una columna després"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
msgstr ""
msgstr "Insereix una columna abans"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20725,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgstr "Envia comentaris"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20734,7 +20734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get Help Online"
msgstr ""
msgstr "~Ajuda en línia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20743,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Get ~Involved"
msgstr ""
msgstr "~Implicar-se"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20752,7 +20752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
msgstr ""
msgstr "Guies d'~usuari"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information"
msgstr ""
msgstr "Informació de la llicència"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20779,7 +20779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr ""
msgstr "Crèdits del %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
msgstr "Insereix una fila"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22804,7 +22804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
msgstr ""
msgstr "Insereix una columna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
msgstr ""
msgstr "Usa el menú de la capçalera o el peu de pàgina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25945,7 +25945,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr ""
msgstr "Useu el menú emergent avançat per a crear una capçalera o peu de pàgina al moment"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28852,7 +28852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Column Width"
msgstr ""
msgstr "Minimitza l'amplada de columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28879,7 +28879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Row Height"
msgstr ""
msgstr "Minimitza l'alçada de fila"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-09 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539101268.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540449625.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr "Alçada"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 pàgina"
msgstr[1] "%1 pàgines"
#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "<buit>"
#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "La cel·la #1 ha canviat de \"#2\" a \"#3\""
msgstr "La cel·la #1 ha canviat de «#2» a «#3»"
#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
@@ -13642,8 +13642,8 @@ msgstr "Aquesta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?"
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "S'ha trobat 1 resultat"
msgstr[1] "S'han trobat %1 resultats"
#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
@@ -13654,17 +13654,17 @@ msgstr "(només se'n mostren %1)"
#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr ""
msgstr "Protegeix l'estructura del full"
#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr ""
msgstr "Desprotegeix l'estructura del full"
#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr ""
msgstr "Desprotegeix el full"
#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
@@ -18576,168 +18576,168 @@ msgstr "No s'ha trobat cap solució."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1676
msgctxt "CalcNotebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
msgstr "_Comprova si hi ha actualitzacions..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1950
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "_Fitxer"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1969
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Ajuda"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fitxer"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
msgstr "Permet indicar les vores de les cel·les seleccionades."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
msgstr "Augmenta el sagnat"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
msgstr "Redueix el sagnat"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Inici"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Inici"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
msgstr "_Camp"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "_Insereix"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Insereix"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
msgstr "_Pàgina"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadí_stiques"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr ""
msgstr "_Dades"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Dades"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
msgstr "_Revisa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Revisa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "_Visualització"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Visualització"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
msgstr "D_ibuix"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
msgstr "Dibuix"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
msgstr "_Multimèdia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Multimèdia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
msgstr "_Imprimeix"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
msgstr "_Eines"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Eines"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1856
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535983083.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540167617.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
msgstr "baix sòrab"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
msgstr ""
msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en baix sòrab"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538122029.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540449694.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -3073,22 +3073,22 @@ msgstr "Dibuix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
msgstr "_Multimèdia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Multimèdia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
@@ -3402,42 +3402,42 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr ""
msgstr "En sentit horari"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr ""
msgstr "En sentit antihorari"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Horitzontal"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgstr "Vertical"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Ambdues"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "Negreta"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "Cursiva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
msgstr ""
msgstr "Subratllat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
@@ -4427,97 +4427,97 @@ msgstr "Mostra les formes"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:1907
msgctxt "impressnotebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
msgstr "_Comprova si hi ha actualitzacions..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2228
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "_Fitxer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2247
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Ajuda"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3018
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fitxer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3177
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Inici"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Inici"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
msgstr "_Camp"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "_Insereix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Insereix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
msgstr ""
msgstr "_Diapositiva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Slide"
msgstr ""
msgstr "Diapositiva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
msgstr "_Presentació de diapositives"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
msgstr "Presentació de diapositives"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
msgstr "_Revisa"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Revisa"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "_Visualització"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Visualització"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
msgstr "T_aula"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Taula"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569
@@ -4525,57 +4525,57 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
msgstr "Converteix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
msgstr "D_ibuix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
msgstr "Dibuix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
msgstr "_Eines"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Eines"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
msgstr "_Multimèdia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Multimèdia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535983188.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540167379.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
msgstr "Modifica l'enllaç DDE"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109
msgctxt "linkeditdialog|label2"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539573888.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540193003.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "només de lectura"
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Els directoris de 'Text automàtic' són només de lectura. Voleu obrir el diàleg de configuració de camins?"
msgstr "Els directoris de «Text automàtic» són només de lectura. Voleu obrir el diàleg de configuració de camins?"
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_DOC_STAT"
@@ -2623,15 +2623,15 @@ msgstr "aparicions de"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 tabulador"
msgstr[1] "$1 tabuladors"
#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 salt de línia"
msgstr[1] "$1 salts de línia"
#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "** L'expressió no és vàlida **"
#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "S'ha produït un error: No s'ha trobat la font de referència"
msgstr "S'ha produït un error: no s'ha trobat la font de referència"
#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Definit per l'usuari 1"
#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Definit-per-l'usuari2"
msgstr "Definit per l'usuari2"
#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
@@ -3781,12 +3781,12 @@ msgstr "Definit per l'usuari 3"
#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Definit-per-l'usuari4"
msgstr "Definit per l'usuari4"
#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Definit-per-l'usuari5"
msgstr "Definit per l'usuari5"
#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
@@ -3916,27 +3916,27 @@ msgstr "URL"
#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Definit-per-l'usuari1"
msgstr "Definit per l'usuari1"
#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Definit-per-l'usuari2"
msgstr "Definit per l'usuari2"
#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Definit-per-l'usuari3"
msgstr "Definit per l'usuari3"
#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Definit-per-l'usuari4"
msgstr "Definit per l'usuari4"
#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Definit-per-l'usuari5"
msgstr "Definit per l'usuari5"
#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Capítol"
#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr ""
msgstr "Número de pàgina"
#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "Nivell "
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer \"%1\" en el camí \"%2\"."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%1» en el camí «%2»."
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
@@ -11795,157 +11795,157 @@ msgstr "Índex d'usuari nou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:340
msgctxt "WriterNotebookbar|Help"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
msgstr "_Comprova si hi ha actualitzacions..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1659
msgctxt "WriterNotebookbar|Tools"
msgid "_Check for Updates..."
msgstr ""
msgstr "_Comprova si hi ha actualitzacions..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1929
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "_Fitxer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1948
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Ajuda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2718
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fitxer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2877
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Inici"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Inici"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "_Insereix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Insereix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
msgstr "_Referències"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
msgstr "Referències"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
msgstr "_Revisió"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Revisió"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "_Visualització"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Visualització"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
msgstr "T_aula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Taula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
msgstr "D_ibuix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
msgstr "Dibuix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
msgstr "_Imprimeix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
msgstr "_Multimèdia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Multimèdia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
msgstr "_Eines"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Eines"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1891
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgstr "Alçada de la fila..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
msgstr ""
msgstr "Alçada mínima de la fila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"