update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494398252.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495796423.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56071,7 +56071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249542082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56079,7 +56079,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id23102016224954936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Weekend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap de setmana"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56087,7 +56087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249548384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 or omitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 o omès"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56095,7 +56095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249544419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saturday and Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dissabte i diumenge"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56103,7 +56103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249543229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sunday and Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diumenge i dilluns"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249541638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monday and Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilluns i dimarts"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56119,7 +56119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249548854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tuesday and Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimarts i dimecres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56127,7 +56127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id23102016224954803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wednesday and Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimecres i dijous"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56135,7 +56135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249545913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thursday and Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dijous i divendres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56143,7 +56143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249546426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Friday and Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divendres i dissabte"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56151,7 +56151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249548630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sunday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només diumenge"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56159,7 +56159,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249547536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dilluns"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56167,7 +56167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249545002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tuesday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dimarts"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56175,7 +56175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249554939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wednesday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dimecres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56183,7 +56183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249558942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thursday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dijous"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56191,7 +56191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249558763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Friday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només divendres"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56199,7 +56199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231020162249552635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saturday only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només dissabte"
|
||||
|
||||
#: common_func_workdaysintl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56263,7 +56263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2509201519383294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingressos"
|
||||
|
||||
#: ex_data_stat_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56519,7 +56519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050320161958264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56663,7 +56663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0903201610312235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cronologia"
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62551,7 +62551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">DIASETMANA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62559,7 +62559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Retorna el dia de la setmana per al valor de data determinat.</ahelp> El dia es retorna com un nombre enter entre 1 (diumenge) i 7 (dissabte) si no s'indica cap tipus, o si s'indica tipus=1. Per a altres tipus, vegeu la taula següent."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62615,7 +62615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615599995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 or omitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 o omès"
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62623,7 +62623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615597231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (diumenge) i 7 (dissabte). Per a compatibilitat amb el Microsoft Excel."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62631,7 +62631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615596260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dilluns) i 7 (diumenge)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62639,7 +62639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615597630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 0 (dilluns) i 6 (diumenge)"
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62647,7 +62647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615592023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dilluns) i 7 (diumenge)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62655,7 +62655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615591349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dimarts) i 7 (dilluns)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62663,7 +62663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615593664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dimecres) i 7 (dimarts)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62671,7 +62671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170615599110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dijous) i 7 (dimecres)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62679,7 +62679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id05022017061600535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (divendres) i 7 (dijous)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62687,7 +62687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170616003219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (dissabte) i 7 (divendres)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62695,7 +62695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170616002095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entre 1 (diumenge) i 7 (dissabte)."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63199,7 +63199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WORKDAY.INTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIAFEINER.INTL"
|
||||
|
||||
#: func_workday.intl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63231,7 +63231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id241020160008306802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxi"
|
||||
|
||||
#: func_workday.intl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63263,7 +63263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id241020160012172138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
#: func_workday.intl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63391,7 +63391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id23102016225717242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Funcions de data</link>"
|
||||
|
||||
#: func_workday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64207,7 +64207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Statistics in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadístiques de dades en el Calc"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64215,7 +64215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1000010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Statistics in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadístiques de dades en el Calc"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 13:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479475685.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495783054.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Trieu <emph>Insereix - Línia de tendència</emph> (diagrames)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479386228.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495783242.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Obre un diàleg que us permet introduir o modificar els títols d'un diagrama.</ahelp></variable> Podeu definir el text del títol principal, del subtítol i de les etiquetes dels eixos, i també especificar si es visualitzaran aquests elements."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id180820161534333509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Trend Lines Curve Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de corbes de línies de tendència"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id180820161528021520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculate Parameters in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcula els paràmetres en el Calc"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2538834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The logarithmic regression equation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'equació de regressió logarítmica"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4562211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Barres d'error a les X o Y</link>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4634235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El diagrama es crea amb la configuració predeterminada. Una vegada finalitzat el diagrama, en podeu editar les propietats per a canviar-ne l'aparença. Podeu canviar els estils de línia i les icones a la pestanya <emph>Línia</emph> del diàleg de propietats de les sèries de dades."
|
||||
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user