update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 14:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: RHEL7_Tier1 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416214920.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -553,14 +554,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಒಂದು ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 14:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: s\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,226 +14,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419962871.000000\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr "ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Backup Document"
|
||||
msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ದಸ್ತಾವೇಜು"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_MIGRATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_SUMMARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾಕ್ರೋ ವರ್ಗಾವಣೆ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾಕ್ರೋ ವರ್ಗಾವಣೆ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_INTRODUCTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ನೀವಿದನ್ನು ಪೂರೈಸಿದ ನಂತರ, ಈ ಮೊದಲಿನ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ಫಾರ್ಮುಗಳು ಹಾಗು ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು ಆ ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ರವಾನಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಭಂಡಾರಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ಈ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮುಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗು ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಉಲ್ಲೇಖಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗುವುದು.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು, ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಫಾರ್ಮುಗಳನ್ನು, ವರದಿಗಳನ್ನು, ಮನವಿಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು. ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನಿ ಒತ್ತಿ."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವನ್ನು ನೀವೆ ಕೈಯಾರೆ ಮುಚ್ಚಿ ಹಾಗು ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Backup your Document"
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_EXPLANATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಮೊದಲಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳುವುದಕ್ಕೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡಲು, ದತ್ತಸಂಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನೀವು ಬಯಸುವು ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಇರಿಸಲಾಗುವುದು. ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮೂಲ ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Save To:"
|
||||
msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse ..."
|
||||
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_START_MIGRATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ನಂತರ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Migration Progress"
|
||||
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಪ್ರಗತಿ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_OBJECT_COUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು $forms$ ಫಾರ್ಮನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹಾಗು $reports$ ವರದಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Current object:"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಸ್ತು:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Current progress:"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರಗತಿ:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Overall progress:"
|
||||
msgstr "ಒಟ್ಟಾರೆ ಪ್ರಗತಿ:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr "$overall$ ನ $current$ ದಸ್ತಾವೇಜು"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_MIGRATION_DONE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಫಾರ್ಮುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ವರದಿಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ವಿವರವಾದ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ನಡೆಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ವಿವರಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
||||
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿಲ್ಲ. ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ವರ್ಗಾವಣೆ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
@@ -376,10 +197,10 @@ msgstr "ಅಪವಾದವು ಎದುರಾಗಿದೆ: "
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಸ್ಥಳವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457696366.000000\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467678706.000000\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -439,12 +439,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ಈ ಬಗೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದಾಖಲೆಗೂ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಅಂತರ್ಗತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು (ಈ ಹಿಂದಿನ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿನ ಏರಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ)."
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"STR_BUTTON_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~..."
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user