update translations for 5.3.0 beta2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-12-10 21:56:09 +01:00
parent 315ce3da5f
commit ef59b48c99
4249 changed files with 374419 additions and 486911 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478974017.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481157392.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል"
msgstr "የተሳሳተ የ መግቢያ ቃል"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "Error opening file"
msgstr "ስህተት ፋይሉን በመክፈት ላይ"
msgstr "ስህተት ፋይሉን በ መክፈት ላይ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
"string.text"
msgid "Error loading library"
msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በመጫን ላይ"
msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በ መጫን ላይ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "የመጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል"
msgstr "የ መጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'"
msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"ለደህንነት ሲባል ይህን macro ማስኬድ አይቻልም \n"
"ለ ደህንነት ሲባል ይህን macro ማስኬድ አይቻልም \n"
"\n"
"ለበለጠ መረጃ የደህንነት ማሰናጃውን ይመርምሩ"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "File name:"
msgstr "የፋይ ስም:"
msgstr "የ ፋይ ስም:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACKNAME\n"
"string.text"
msgid "Call Stack"
msgstr "Call Stack"
msgstr "መከመሪያ መጥሪያ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
msgstr "የኔ ንግግሮች"
msgstr "የኔ ንግግሮች"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Not localized>"
msgstr "<አልተተሮገመም>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
msgstr "የሰነድ እቃዎች"
msgstr "የ ሰነድ እቃዎች"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
msgstr "የክፍል ክፍሎች"
msgstr "የ ክፍሎች ምድብ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -889,11 +889,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"የሚመጣው ንግግር ሌሎች ቋንቋዎች ይደገፋል ከ ታለመው መጻህፍት ቤት በስተቀር\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"እነዚህን ቋንቋዎች ወደ መጽህፍት ቤት ውስጥ ይጨምሩ ተጨማሪ የ ቋንቋዎች ምንጭ የቀረበውን በ ንግግሩ ወይንም ለማስቀረት እና እንዲቀመጡ በ አሁኑ መጽህፍት ቤት ቋንቋዎች ውስጥ\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
"ማስታወሻ: በ ንግግሩ ለማይደገፉ ቋንቋዎች የ ንግግሩ ምንጭ የ ነባር ቋንቋዎች ይጠቀማል\n"
" "
#: macrodlg.src
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
"string.text"
msgid "Object Catalog"
msgstr "የእቃዎች መዝገብ"
msgstr "የ እቃዎች መዝገብ"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -974,4 +974,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Objects Tree"
msgstr "የእቃዎች ዛፍ"
msgstr "የ እቃዎች ዛፍ"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-29 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477702242.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481042369.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line number:"
msgstr "_የ መስመር ቁጥር:"
msgstr "የ _መስመር ቁጥር:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""