update translations for 6.1.0 rc1
Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 08:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527613057.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530520924.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9664,6 +9664,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id981529886125676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527670022.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530365154.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7477,8 +7477,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
|
||||
msgstr "वर्णानुक्रमिक क्यारेक्टर प्रतिनीधित्व गर्छ ।"
|
||||
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7493,8 +7493,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
|
||||
msgstr "दशमलव सङ्ख्या प्रस्तुत गर्दछ ।"
|
||||
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
|
||||
msgstr "हालको फाइल लाई छविचित्र लिङ्क गर्छ हालको फाइलमा छविचित्र सम्मिलित गर्न, यो जाँच बाकस खाली गर्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr "गोली चिन्हका लागि एउटा छविचित्र प्रदर्शन गर्छ। यो विकल्प चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>चयन गर्नुहोस्</emph> तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको छविचित्र फाइल स्थापना गर्न क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">सूचीमा क्रमाङकन प्रतीकहरूको पङ्क्तिबद्धता सेट गर्नुहोस् यदि <emph>पाठमा खाली स्थान </emph>र <emph>न्यूनतम खाली स्थान क्रमाङकन <-> </emph>बाकसहरूको मानहरू समान छन्, वा अति नजीक सँगै छन् भने तपाईँले पङ्क्तिबद्धता परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36182,7 +36182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
|
||||
msgstr "पृथक फिल्टरहरू चयन गर्न Shift-click वा Ctrl-click गर्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr "पृथक फिल्टरहरू चयन गर्न Shift-click वा <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">कमाण्ड </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-क्लिक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36566,7 +36566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
|
||||
msgstr "टेम्प्लेट समाहित गर्ने डाइरेक्टरीको बाटो <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - बाटोहरू</emph> मा समाहित गरिनुपर्दछ. जब तपाईँले एउटा XML फाइल खोल्नुहुन्छ जसको फिल्टरले टेम्प्लेट प्रयोग गर्दछ, टेम्प्लेट पहिला खुल्दछ. टेम्प्लेटमा, तपाईँले XML कागजातहरूमा XML ट्यागहरू प्रदर्शन गर्न तपाईँले $[officename] शैलीहरू मानचित्रांकित गर्न सक्नुहुन्छ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06150200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37726,7 +37726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
|
||||
msgstr "HTML ट्यागहरू आयातका लागि विकल्प सेट गर्न, <emph>उपकरणहरू - विकल्प - लोड गर्नुहोस्बचत गर्नुहोस्- HTML मिल्दोपना</emph> रोज्नुहोस्. एउटा ज्ञात META ट्यागले दुवै \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\" समाहित गर्दछ, र $[officename] द्रष्टव्यहरूको रूपमा आयात गरिन्छ. एउटा मात्र अपवाद <META NAME=\"GENERATOR\"...> हो, जुन बेवास्ता गरिन्छ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: about_meta_tags.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37806,7 +37806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
|
||||
msgstr "चिन्ह लगाएको प्रतिमाले <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id4557023\">प्रतिमा</alt></image> बैद्य डिजिटल हस्ताक्षर जनाउछ, विष्मय बोधक चिन्ह प्रतिमा <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1146inch\"><alt id=\"alt_id249336\">प्रतिमा</alt></image> अबैद्य डिजिटल हस्ताक्षर जनाउछ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527231703.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530365183.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
|
||||
msgstr "जब तपाईँंले दुई अंक प्रयोग गरेर एउटा वर्ष प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, अनुरूप चार सङ्ख्यासूचक मान <emph>Tools - Options - $[officename] - General</emph>मा एउटा सेटिङद्वारा निर्धारण हुन्छ। उदाहरणका लागि, यदि १९३५ तल्लो सिमा मानका लागि सेट गरियो भने र मिति मानको रूपमा तपाईँंले ३४ प्रविष्टि गर्नुभयो भने,त्यसपछि परिणाम १९३४को सट्टामा २०३४ हो।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
|
||||
msgstr "यदि तपाईँंको कागजातमा नियन्त्रणहरूबाट यात्रा गर्नका लागि कुञ्जीपाटी प्रयोग गर्नुभयो भने, तपाईँंले नियन्त्रणहरूको अरू प्रकारहरूसँग एउटा फरक भेटाउन सक्नुहुन्छ:ट्याब कुञ्जी कर्सरलाई अर्को नियन्त्रणमा सार्दैन, तर तालिका नियन्त्रण भित्र अर्को कागजात सर्दछ। अर्को नियन्त्रण सार्नका लागि Ctrl+Tab थिच्नुहोस,वा पहिलेको नियन्त्रणमा सार्नका लागि Shift+Ctrl+Tab थिच्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> अन्तर्गत <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">फारम गुणहरू</link> मा निर्दिष्ट गरिएको ठेगानामा हालको फारमको अन्य नियन्त्रण फाँटहरूमा प्रविष्ट गरिएको डेटा पठाउदछ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "बहु-रेखा शीर्षक सिर्जना गर्न, तीर बटन प्रयोग गरी कम्बो बक्स खोल्नुहोस्। तपाईं Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline>+Enter थिचेर लाइन ब्रेक प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\"> हालको सन्झ्याल बन्द गर्दछ। </ahelp> छनौट गर्नुहोस् <emph> सञ्झ्याल - बन्द सञ्झ्याल </emph>, वा थिच्नुहोस् <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> कमांड </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + F4. $[Officename] लेखक र क्याल्कको मुद्रण पूर्वावलोकनमा, तपाईँले <emph> बन्द पूर्वावलोकन </emph> बटन क्लिक गरेर हालको विन्डो बन्द गर्न सक्नुहुनेछ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
||||
msgstr "<emph>रङलगाउने ब्रुस ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3610034\">प्रतिमा</alt></image> on the <emph>मानक</emph> उपकरणपट्टी क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527231720.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530365187.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527231747.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530365233.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
|
||||
msgstr "क्वेरी डिजाइन दृश्य विन्डो को माथिमा, <emph>क्वेरी डिजाईन</emph> बार र <emph>डिजाईन</emph> पट्टी को <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">प्रतीक</link> प्रदर्शित गरिन्छ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1058F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">चयन गरिएको तालिका,दृश्य,वा क्वेरीका लागि<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">प्रतिवेदन विजार्ड</link> सुरु गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuinsert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id1614429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>एसियाली ध्वनिशास्त्र मार्गदर्शक</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>रिपोर्ट निर्माणकर्ता</bookmark_value><bookmark_value>Oracle रिपोर्ट निर्माणकर्ता</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1059E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">फाँट चयन गर्नुहोस् र यसलाई प्राथमिक कुञ्जी फाँटहरूको सूचीबाट हटाउन < क्लिक गर्नुहोस्। यस सूचीमा भएका फाँटहरूको संयोजनको रूपमा प्राथमिक कुञ्जी सिर्जना गरिन्छ, शीर्ष देखि पुछारसम्म।</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tablewizard03.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527485091.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530368403.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
|
||||
msgstr "तपाईँले माउस छोड्दा यदि Ctrl वा Shift+Ctrl थिच्नु भएमा,तपाईँले यात वस्तु प्रतिलिपि भयो ,सारियो वा एउटा लिङ्क सिर्जना गरियो भन्ने कुरा नियन्त्रण गर्न सक्नुहुन्छ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dragdrop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
|
||||
msgstr "यदि तपाईँले ग्राफिल लाई प्रतिलिपि गर्नुहुन्छ भने( Ctrl कुञ्जी थिचेर यसलाई तान्नुहोस, यो केसमा एउटा योग चिन्ह माउस सूचकको अगाडि देखापर्दछ), ग्राफिक एउटा वस्तुको रूपमा घुसाईने छ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dragdrop_fromgallery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
|
||||
msgstr "तपाईँले फिल्टर शर्तहरूलाई <emph>फिल्टर नेभिगेटर</emph> मा तानेर र छोडेर सार्न सक्नुहुन्छ, वा Ctrl+Alt+माथि बाँण वा Ctrl+Alt+तल बाँण कुञ्जीहरू प्रयोग गर्नुहोस। फिल्टर शर्तहरू प्रतिलिपि गर्नलाई,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">आदेश </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> कुञ्जी समाएको बेलामा तिनीहरूलाई तान्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Ctrl थिचेको बेलामा कागजातभित्र वस्तुलाई अन्य वस्तुमाथि सम्म तान्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
|
||||
msgstr "Choose <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\"><emph>Tools - Options - Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlink_rel_abs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "यदि तपाईँंले आयाम रेखा वस्तुको नजिकको स्लाईड जस्तै उस्तै लम्बाइ बनाउन चाहनुहुन्छ, तल राख्नुहोस <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> जब कुञ्जी तान्दा ४५ डिग्रीमा रेखा आयाम अवरोध गर्न, तान्दा सिफ्ट कुञ्जी तल राख्नुहोस."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_drawit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id224616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
|
||||
msgstr "ह्याण्डल सम्पादन मोड प्रविष्टि गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। माथिल्लो बायाँ ह्याण्डल सक्रिय ह्याण्डल हो,यसले झिम्क्याउने सुरु गर्दछ। अर्को ह्याण्डल चयन गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। ह्याण्डल सम्पादन मोड निकास गर्नलाई (Esc) प्रयोग गर्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_drawit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
|
||||
msgstr "कोरिएका वस्तुहरू सार्न, पहिले तिनीहरूलाई चयन गर्नुहोस् । एउटा भन्दा बढी वस्तु चयन गर्न, क्लिक गर्दा <item type=\"keycode\">Shift</item> कुञ्जी थिच्नुहोस् । तिनीहरूको किनाराहरूमा ठ्याक्कै क्लिक गरेर पाठ वस्तुहरू चयन गर्नुहोस् । माउस बटन समाउँदा, नयाँ स्थानमा वस्तुहरू तान्नुहोस् । यदि तपाईँले तान्दा <item type=\"keycode\">Shift</item> समाउनु भयो भने, पृष्ठमा पृष्ठ सीमान्तहरू र अन्य वस्तुहरू सँगै मिल्दो स्थानहरूमा वस्तरुहरू मात्र स्थित हुन सक्छ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_drawit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
|
||||
msgstr "पहिलो मेनु(<emph>फाइल</emph> मेनु) चयन गर्नलाई Alt वा F6 वा F10 थिच्नुहोस। दायाँ बाँणले दायाँ तिर अर्को मेनु र बायाँ बाँणले पहिलेको मेनु चयन हुन्छ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
|
||||
msgstr "कागजात भित्र पहिलो चित्र वस्तु चयन गर्नलाई छनोट उपकरणमा Ctrl+Enter थिच्नुहोस। यदि तपाईँले चयन गरिएको चित्र वस्तु सम्पादन गर्न,साइज मिलाउन वा सार्न चाहनुहुन्छ भने,पहिले कागजातमा फोकस सेट गर्नलाई Ctrl+F6 प्रयोग गर्नुहोस्।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
|
||||
msgstr "Alt+माथि बाँण वा Alt+तल बाँण: सञ्झ्याल बिभाजक तालिका र फारमको विचमा सर्दछ,दृष्टांतका लागि,ग्रन्थ सूची डाटाबेस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
|
||||
msgstr "एउटा तालिका नियन्त्रण वा डेटा स्रोत दृश्यमा,Tab कुञ्जी अर्को स्तम्भमा सर्छ। अर्को नियन्त्रणमा जानका लागि,Ctrl+Tab थिच्नुहोस। अघिल्लो नियन्त्रणमा जानका लागि,Shift+Ctrl+Tab थिच्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
|
||||
msgstr "पहिले Alt+खालीस्थानपट्टी थिच्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
|
||||
msgstr "ह्याण्डल सम्पादन मोड प्रविष्टि गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। माथिल्लो बायाँ ह्याण्डल सक्रिय ह्याण्डल हो,यसले झिम्क्याउने सुरु गर्दछ। अर्को ह्याण्डल चयन गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। ह्याण्डल सम्पादन मोड निकास गर्नलाई (Esc) प्रयोग गर्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
|
||||
msgstr "Ctrl+Tab सँग ह्याण्डल सम्पादन मोड प्रविष्टि गर्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "माथि बायाँको ह्याण्डलले झिम्क्याउने सुरु गर्दछ। कुनै ह्याण्डल झिम झिम नगर्दासम्म थुप्रै पटक Ctrl+Tab थिच्नुहोस।यसले वस्तुको एङ्कर सक्रिय छ भन्ने कुरा सङ्केत गर्दछ।<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> पाठ कागजातहरूमा तपाईँले ऐकरलाई सिधै सक्रिय पार्न Shift+Ctrl+A थिच्न सक्नुहुन्छ।</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
|
||||
msgstr "Shift+Ctrl+F6: बिभाजन लाइनहरू पूर्वनिर्धारित अवस्थाहरूमा देखाउँछ र एउटा लाइन फोकस गर्दछ।."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
|
||||
msgstr "Alt+माथि बाँण वा Alt+तल बाँण: किनारलाई तालिका दृश्य र छनोट क्षेत्रमा माथि र तल सर्दछ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11126,7 +11126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
|
||||
msgstr "Ctrl+बायाँ वा दायाँ बाँण: चयन गरिएको स्तम्भलाई बायाँ वा दायाँ सर्दछ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
|
||||
msgstr "एउटा प्रतिमा चयन गर्नलाई Tab थिच्नुहोस।यदि तपाईँले <emph>आयतन</emph> देखी <emph>फ्रिफर्म बहुभुज</emph>सम्म चयन गरेर र Ctrl+Enter थिचेमा, चयन गरिएको प्रकारको एउटा वस्तु पूर्वनिर्धारित साइजमा सिर्जना हुन्छ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
|
||||
msgstr "<emph>लेबुलहरू </emph> संवाद खोल्नलाई <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>फाइल - नयाँ - लेबुलहरू </emph></link> रोज्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: labels.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>सिर्जना गर्दा;डाटाबेसहरू बाट ठेगाना लेबुलहरू</bookmark_value><bookmark_value>डाटाबेसहरू बाट ठेगाना लेबुलहरू</bookmark_value><bookmark_value>लेबुलहरू; डाटाबेसहरू बाट</bookmark_value><bookmark_value>स्टिकरहरू</bookmark_value><bookmark_value>डाटाबेसहरू;लेबुलहरू सिर्जना गर्दा</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: labels_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
|
||||
msgstr "तपाईँले मुद्रण जारी गर्न चाहेको लेबुल पानाहरूको ढाँचा चयन गर्नुहोस। <emph>विकल्प</emph>ट्याबमा <emph>सामग्रीहरू समक्रमण गर्नुहोस</emph> चिनो गर्न याद गर्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: labels_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
|
||||
msgstr "तपाईँले जब लेबुल कागजात देख्नुहुन्छ,<emph>दृश्य - डेटा स्रोतहरू</emph> रोजेर डेटा स्रोत दृश्य खोल्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: labels_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107CC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
|
||||
msgstr "यदि तपाईँले केही क्रमागत योजक चिन्ह छा कच क्यारेक्टरहरू टाइप गरेर एउटा नयाँ लाइन सुरु गरेमा र <item type=\"keycode\">Enter</item> कुञ्जी थिचेमा, क्यारेक्टरहरू हटाईन्छ र पहिलेको अनुच्छेदले तलको किनाराको रूपमा एउटा लाइन प्राप्त गर्दछ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
|
||||
msgstr "वस्तु चयन गर्नुहोस् र <emph>ढाँचाबद्ध - वस्तु - रेखा</emph> रोज्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lineend_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12558,7 +12558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
|
||||
msgstr "<item type=\"menuitem\">ढाँचाबद्ध - वस्तु - रेखा</item> रोज्नुहोस् र <emph>रेखा शैलीहरू</emph> ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: linestyle_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
|
||||
msgstr "<emph>रेखा</emph> संवाद खोल्न <emph>Line</emph> प्रतिमा<image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">प्रतिमा</alt></image> क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: linestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>माइक्रोसफ्ट अफिस;कागजात आयात अवरोधहरू</bookmark_value><bookmark_value>माइक्रोसफ्ट अफिसका लागि कागजात आयात अवरोधहरू</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>क्रमाङ्कन; बन्द गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>गोलिचिन्हहरू; बन्द गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>हटाउन;गोलिचिन्हहरू र क्रमाङ्कन</bookmark_value><bookmark_value>कुञ्जीपाटी;क्रमाङ्कन हटाउन</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id380260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ढाँचा पेन्टब्रस </bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा;प्रतिलिपि गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>प्रतिलिपि गर्दा;ढाँचा</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
|
||||
msgstr "यदि तपाईँले एक भन्दा बढी छनोटमा ढाँचा लागू गर्न चाहनुहुन्छ भने, <emph>पेन्टब्रस ढाँचाबद्ध गर्नुहोस</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">प्रतिमा</alt></image> लाई डबल क्लिक गर्नुहोस। तपाईँले सबै ढाँचा लागू गरिसकेपछि, प्रतिमालाई फेरि क्लिक गर्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3144547360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
|
||||
msgstr "(Ctrl+Alt) ले हालको अनुच्छेदलाई माथि वा तल लैजान्छ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pasting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
|
||||
msgstr "<emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph> Impress </emph>वा <emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph> चित्र</emph>, अनुकूलता अनुसार रोज्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_blackwhite.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
|
||||
msgstr "<emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph>लेखक </emph>वा <emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph> लेखक/वेब</emph>रोज्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_blackwhite.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 03:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527829361.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530414598.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
|
||||
msgstr "जगेडा प्रतिलिपिको स्थान परिवर्तन गर्नलाई,<emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME</emph><emph>- बाटोहरू</emph> रोज्नुहोस , र त्यसपछि जगेडा फाइलका लागि एउटा नयाँ बाटो प्रविष्टि गर्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
|
||||
msgstr "बाटोहरूको निम्न सूचीमा, {netinstall} मुख्य $[officename] डाइरेक्टरीका लागि उभिन्छ, जो सञ्जाल फाइल सर्भरमा बस्न सक्छ । हरेक प्रयोगकर्ताका लागि प्रयोगकर्ता डेटा {user} डाइरेक्टरीमा भण्डारण हुन्छ, जुन प्रयोगकर्ताहरूको <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">गृह </caseinline><defaultinline>कागजातहरू र सेटिङहरू</defaultinline></switchinline> डाइरेक्टरीमा रहन्छ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7986388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>सहायता लेखाइ विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>अनुकूल शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>शव्दकोशहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>अपवादहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू</bookmark_value><bookmark_value> प्रयोगकर्ता-परिभाषितत शव्दकोषहरू; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षणका लागि सूची उेपक्षा</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण सूची उपेक्षा</bookmark_value> <bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; उपेक्षा सुची </bookmark_value><bookmark_value>हाइफनेसन; क्यारेक्टरहरूको न्यूनतम सङ्ख्या </bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML;स्रोत प्रदर्शनका लागि फन्टहरू</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूत; स्रोत प्रदर्शनका लागि फन्टहरू</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
|
||||
msgstr "यदि तिनीहरूको समर्थन<emph>उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू अन्तर्गत सक्रिय पारिएमा,जटिल पाठ सजावट भाषाहरूका लागि आधारभूत फन्टहरूका लागि सेटिङहरू वर्णन गर्दछ</emph>।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
|
||||
msgstr "तपाईँंले आधारभूत फन्टहरू एसियाली र जटिल पाठ सजावट भाषाहरूका लागि परिवर्तन पनि गर्न सक्नुहुन्छ यदि तिनीहरूको समर्थन <emph>उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph> मा सक्षम पारिएमा।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>तस्वीरहरू;मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठमा तालिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>रेखाचित्रहरू; पाठ कागजातहरूमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>नियन्त्रणहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठभूमिहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ कागजातहरूमा तत्वहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ; मुद्रण सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>पाठहरू सधै कालोमा; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>Calc मा कालो मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>बायाँ/दायाँ पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>जोर/बिजोर पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>उल्टा क्रममा मुद्रण </bookmark_value><bookmark_value> विवरणिका; विभिन्न मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>विवरणिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>टिप्पणीहरु; पाठमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण; व्यक्तिगत कार्यहरू सिर्जना गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>फ्याक्सहरु; फ्याक्स मेसिन चयन</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3577990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>शव्द कागजातहरू;मिल्दोपना</bookmark_value><bookmark_value>आयात गर्दा;पाठ आयातका लागि मिल्दोपना सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>विकल्प;मिल्दोपना</bookmark_value><bookmark_value>मिल्दोपना;विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>मिल्दोपना; एम एस वर्ड</bookmark_value><bookmark_value>माइक्रोसफ्ट अफिस;शव्द कागजातहरू आयात गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>सजावट;शव्द कागजातहरू आयात गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा;मुद्रक मेट्रिक्स</bookmark_value><bookmark_value>मेट्रिक्स;कागजात ढाँचा</bookmark_value><bookmark_value>कागजात ढाँचाका लागि मुद्रक मेट्रिक्स</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01041000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>सन्दर्भहरू; पुनरावृत्तिक</bookmark_value><bookmark_value>गणना गर्दा;पुनरावृत्तिक सन्दर्भहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रेडसिटहरूमा पुनरावृत्तिक सन्दर्भहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रेडसिटहरूमा दोहोर्याउन</bookmark_value><bookmark_value>मितिहरू; पूर्वनिर्धारित</bookmark_value><bookmark_value>मितिहरू; 1900/01/01 सुरु</bookmark_value><bookmark_value>मितिहरू; 1904/01/01 सुरु</bookmark_value><bookmark_value>कक्ष सामग्रीहरू; केस संवेदनशिल</bookmark_value><bookmark_value>सङ्ख्याहरू; दशमलव स्थानहरू</bookmark_value><bookmark_value>दशमलव स्थानहरू; सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>देखाइएको जस्तै निश्चितता</bookmark_value><bookmark_value>मानहरू; देखाइएको जस्तै परिक्रम</bookmark_value><bookmark_value>सुक्ष्मता परिक्रमण</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रेडसिटहरूमा तालिकाहरू; देखाईए जस्तै मानहरू</bookmark_value><bookmark_value>कक्षहरूमा डाटाबेसका लागि खोजी कार्य</bookmark_value><bookmark_value>एक्सेल; खोजी मापदण्ड</bookmark_value><bookmark_value>स्तम्भहरू; लेबुलहरू स्वचालित तवरले फेला पार्दा</bookmark_value><bookmark_value>पङ्क्तिहरू; लेबुलहरू स्वचालित तवरले फेला पार्दा</bookmark_value><bookmark_value>फेला पार्दा; स्तम्भहरू र पङ्क्ति लेबुलहरू</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9133,8 +9133,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=B6*0,15"
|
||||
msgstr "=B6*0,15"
|
||||
msgid "=B6*0.15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
|
||||
msgstr "<emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME Calc - मुद्रण</emph> ले सबै स्प्रेडसिटहरूका लागि मुद्रक सेटिङहरू परिभाषित गर्दछ। हालको कागजातका लागि मात्र सेटिङहरू परिभाषित गर्नलाई, <emph>फाइल - मुद्रण</emph>रोज्नुहोस, त्यसपछि <emph>विकल्प</emph> बटन क्लिक गर्नुहोस।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr "प्रस्तुतीकरण वा चित्र कागजातमा, कार्य <emph>विकल्प </emph>पट्टीमा <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">पृष्ठ सीमान्तहरूमा स्न्याप गर्नुहोस </link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">पृष्ठ सीमान्तहरूमा स्न्याप गर्नुहोस् </link></caseinline><defaultinline><emph>पृष्ठ सीमान्तहरूमा स्न्याप गर्नुहोस् </emph></defaultinline></switchinline> प्रतिमा संग पहुँच गर्न सकिन्छ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr "प्रस्तुतीकरण वा चित्र कागजातमा, यो कार्य <emph>विकल्प </emph> पट्टीमा <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">वस्तु किनारामा स्न्याप गर्नुहोस् </link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">वस्तु किनारामा स्न्याप गर्नुहोस</link></caseinline><defaultinline><emph>वस्तु किनारामा स्न्याप गर्नुहोस् </emph></defaultinline></switchinline> संग पनि पहुँच गर्न सकिन्छ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr "एउटा प्रस्तुतीकरण वा चित्र वस्तुमा, यो कार्य <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">वस्तु बिन्दुहरूमा स्न्याप गर्नुहोस</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">वस्तु बिन्दुहरूमा स्न्याप गर्नुहोस</link></caseinline><defaultinline><emph>वस्तु बिन्दुहरूमा स्न्याप गर्नुहोस</emph></defaultinline></switchinline> प्रतिमा सँग पनि विकल्प पट्टीमा पहुँच हुन सक्छ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
|
||||
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">सबै नयाँ सूत्र कागजातहरूका लागि मुद्रण ढाँचा परिभाषित गर्दछ। जब तपाईँंले सूत्र सिधै <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> गणित बटनबाट मुद्रण गर्दा यो विकल्प लागू हुन्छ।</ahelp></variable> तपाईँंले <emph>मुद्रण</emph> संवादमा <emph>विकल्प</emph> बटन क्लिक गरेर पनि संवाद बोलाउन सक्नुहुन्छ। तपाईँंले <emph>उपकरणहरू - विकल्प</emph> संवादमा परिभाषित गरेको सेटिङहरू स्थायी सेटिङहरू हुने छन,जबकी मुद्रण संवादमा भएका सेटिङहरू हालको कागजातका लागि मात्र वैध हुन्छन।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
|
||||
msgstr "तपाईंले <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">म्याक्रो सुरक्षा </link>को <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">विश्वसनिय स्रोतहरू </link> ट्याब पृष्ठ संवादमा प्रमाणपत्र बटन हेर्नुहोस बटन क्लिक गरेपछि प्रमाणपत्र बटन हेर्नुहोस संवाद खुल्दछ ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewcertificate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user