update translations for 6.1.0 rc1

Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-07-03 13:37:55 +02:00
parent 2aa8e04733
commit ed578ffce8
2157 changed files with 193569 additions and 128216 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 04:49+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527482958.000000\n"
#: sbasic.tree
@@ -56,6 +56,14 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
msgstr "वर्णमाला कार्यका सूचीहरू, विवरणहरू, र अपरेटरहरू"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 16:07+0000\n"
"Last-Translator: निराजन पन्त <nirajan_pant@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -472,6 +472,22 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent white"
msgstr "पारदर्शी सेतो"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id631529000528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id971529072633266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -35608,6 +35624,22 @@ msgctxt ""
msgid "Working with VBA Macros"
msgstr ""
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"hd_id51528998827009\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
msgstr ""
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id441528998842556\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
msgstr ""
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"

View File

@@ -0,0 +1,510 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
"lib_depot.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "DEPOT Library"
msgstr ""
#: lib_depot.xhp
msgctxt ""
"lib_depot.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
"lib_euro.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "EURO Library"
msgstr ""
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
"lib_euro.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_euro.xhp
msgctxt ""
"lib_euro.xhp\n"
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
"lib_formwizard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORMWIZARD Library"
msgstr ""
#: lib_formwizard.xhp
msgctxt ""
"lib_formwizard.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_gimnicks.xhp
msgctxt ""
"lib_gimnicks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "GIMNICKS Library"
msgstr ""
#: lib_gimnicks.xhp
msgctxt ""
"lib_gimnicks.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_gimnicks.xhp
msgctxt ""
"lib_gimnicks.xhp\n"
"bm_id951529070357301\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCHEDULE Library"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_schedule.xhp
msgctxt ""
"lib_schedule.xhp\n"
"bm_id671529070099646\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
"lib_script.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
"lib_script.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_script.xhp
msgctxt ""
"lib_script.xhp\n"
"bm_id851529070366056\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
"lib_template.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEMPLATE Library"
msgstr ""
#: lib_template.xhp
msgctxt ""
"lib_template.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Library"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"bm_id491529070339774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id161529001339405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id41529001348561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id341529001354451\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id311529001362049\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id701529001368064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id251529001373426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"bm_id271529062442803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id371529000826947\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id441529064369519\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id801529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id41529001004856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"bm_id131529062501888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id11529005753099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id381529064415052\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements."
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"bm_id571529062538621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id341529005758494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id681529064596175\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id821529007072253\n"
"help.text"
msgid "' Opens a Document, checks beforehand, whether it has to be loaded or whether it is already on the desktop. If the parameter bDisposable is set to False then then returned document should not be disposed afterwards, because it is already opened."
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id81529007245965\n"
"help.text"
msgid "' Retrieves a FileName out of a StarOffice-Document"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id801529007338550\n"
"help.text"
msgid "' Gets a special configured PathSetting"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id761529007616982\n"
"help.text"
msgid "' Gets the fully qualified path to a subdirectory of the Template Directory, e. g. with the parameter \"wizard/bitmap\" The parameter must be passed over in Url-scription. The return-Value is in Urlscription"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id311529007997114\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the content of all cells that are softformatted according to the 'InputStyleName'"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id261529008090521\n"
"help.text"
msgid "' Inserts a certain String to all cells of a Range that ist passed over either as an object or as the RangeName"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547271480\n"
"help.text"
msgid "' Returns the Value of the first cell of a Range"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547275159\n"
"help.text"
msgid "' Returns the String of the first cell of a Range"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547271588\n"
"help.text"
msgid "' Returns a named Cell"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547288384\n"
"help.text"
msgid "' Changes the numeric Value of a cell by transmitting the String of the numeric Value"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547292068\n"
"help.text"
msgid "' Dis-or enables a Window and adjusts the mousepointer accordingly"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547295117\n"
"help.text"
msgid "' Note To set a one lined frame you have to set the inner width to 0 In the API all Units that refer to pt-Heights are \"1/100mm\" The convert factor from 1pt to 1/100 mm is approximately 35"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547306757\n"
"help.text"
msgid "'returns the type of the office application FatOffice = 0, WebTop = 1 This routine has to be changed if the Product Name is being changed!"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547308844\n"
"help.text"
msgid "' This Sub has been used in order to ensure that after disposing a document from the backing window it is returned to the backing window, so the office won't be closed"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id061420180547311590\n"
"help.text"
msgid "'Function to calculate if the year is a leap year"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"bm_id21529062611375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id451529005764422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id841529064645990\n"
"help.text"
msgid "Functions and subroutines for module control."
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"bm_id271529062660965\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id461529005770576\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id631529064722315\n"
"help.text"
msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation."
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"bm_id731529062695476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"hd_id461529005780299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module"
msgstr ""
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
"par_id131529064870824\n"
"help.text"
msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527613049.000000\n"
#: 01120000.xhp
@@ -14645,8 +14645,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "जोड"
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14773,8 +14773,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
"help.text"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19728,14 +19728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item>ले निम्नलिखित फर्काउँछ: Sheet2.A$1"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159260\n"
"help.text"
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
msgstr "यदि पाना २मा कक्ष A1ले मान <item type=\"input\">-६</item> समावेश गरेको खण्डमा तपाईँं <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item> प्रविष्टि गर्दा B2मा प्रकार्य प्रयोग गर्दा सान्दर्भित कक्षमा अप्रतक्षरूपले सान्दर्भित गर्दछ । परिणाम B2मा निर्दिष्ट सन्दर्भ कक्षको निश्चित मान हो जुन यो केसमा ६ हुन्छ।"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -20272,6 +20264,14 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> कक्ष सम्म A1को क्षेत्रमा कक्षहरू जम्मा गर्दछ जसको ठेगाना पङ्क्ति १ र स्तम्भ ३द्वारा परिभाषित गरेको हुन्छ । त्यसकारण , क्षेत्र A1:C1 जम्मा गरेको हुन्छ ।"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159260\n"
"help.text"
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
msgstr "यदि पाना २मा कक्ष A1ले मान <item type=\"input\">-६</item> समावेश गरेको खण्डमा तपाईँं <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item> प्रविष्टि गर्दा B2मा प्रकार्य प्रयोग गर्दा सान्दर्भित कक्षमा अप्रतक्षरूपले सान्दर्भित गर्दछ । परिणाम B2मा निर्दिष्ट सन्दर्भ कक्षको निश्चित मान हो जुन यो केसमा ६ हुन्छ।"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -35549,8 +35549,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
msgstr "गणना"
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35621,8 +35621,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35693,8 +35693,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150896\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35757,8 +35757,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41173,8 +41173,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154511\n"
"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "अधिक्तम"
msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41253,8 +41253,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41333,8 +41333,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41405,8 +41405,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154541\n"
"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "न्यूनतम"
msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41477,8 +41477,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3147504\n"
"help.text"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41557,8 +41557,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3166465\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41621,8 +41621,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
msgstr "औसत"
msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41685,8 +41685,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3148754\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -56896,6 +56896,78 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id961527953004850\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>"
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation."
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range2</emph> Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id191527781733238\n"
"help.text"
msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
msgstr ""
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE as 0 (zero)."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -58184,14 +58256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id171371269326270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -58237,7 +58301,7 @@ msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])"
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
@@ -58245,63 +58309,7 @@ msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id249477513695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id157492744623347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id262061474420658\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id151201977228038\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
msgid "<emph>Func_range</emph> required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
@@ -58416,14 +58424,6 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
msgstr ""
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -58541,7 +58541,7 @@ msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
@@ -58571,41 +58571,9 @@ msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id23526994221948\n"
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range2</emph> Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
@@ -58736,14 +58704,6 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -61544,6 +61504,342 @@ msgctxt ""
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS function"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINIFS function"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -62581,7 +62877,7 @@ msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
@@ -62589,71 +62885,7 @@ msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> and <emph>Criterion_range1, Criterion_range2...</emph> must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE as 0 (zero)."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
msgid "<emph>Func_Range</emph> required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
@@ -62768,14 +63000,6 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -44,3 +44,11 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
msgstr ""
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
"calcsamplefiles.xhp\n"
"par_id721528312694192\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/functions_ifs.ods\" id=\"ods_id61521547603534\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
msgstr ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 08:42+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527613057.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530520924.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -9664,6 +9664,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id981529886125676\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 08:47+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527670022.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530365154.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7477,8 +7477,8 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
msgstr "वर्णानुक्रमिक क्यारेक्टर प्रतिनीधित्व गर्छ ।"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,8 +7493,8 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
msgstr "दशमलव सङ्ख्या प्रस्तुत गर्दछ ।"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
msgstr "हालको फाइल लाई छविचित्र लिङ्क गर्छ हालको फाइलमा छविचित्र सम्मिलित गर्न, यो जाँच बाकस खाली गर्नुहोस् ।"
msgstr "गोली चिन्हका लागि एउटा छविचित्र प्रदर्शन गर्छ। यो विकल्प चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>चयन गर्नुहोस्</emph> तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको छविचित्र फाइल स्थापना गर्न क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">सूचीमा क्रमाङकन प्रतीकहरूको पङ्क्तिबद्धता सेट गर्नुहोस् यदि <emph>पाठमा खाली स्थान </emph>र <emph>न्यूनतम खाली स्थान क्रमाङकन <-> </emph>बाकसहरूको मानहरू समान छन्, वा अति नजीक सँगै छन् भने तपाईँले पङ्क्तिबद्धता परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36182,7 +36182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
msgstr "पृथक फिल्टरहरू चयन गर्न Shift-click वा Ctrl-click गर्नुहोस् ।"
msgstr "पृथक फिल्टरहरू चयन गर्न Shift-click वा <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">कमाण्ड </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-क्लिक गर्नुहोस्।"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -36566,7 +36566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156330\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr "टेम्प्लेट समाहित गर्ने डाइरेक्टरीको बाटो <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - बाटोहरू</emph> मा समाहित गरिनुपर्दछ. जब तपाईँले एउटा XML फाइल खोल्नुहुन्छ जसको फिल्टरले टेम्प्लेट प्रयोग गर्दछ, टेम्प्लेट पहिला खुल्दछ. टेम्प्लेटमा, तपाईँले XML कागजातहरूमा XML ट्यागहरू प्रदर्शन गर्न तपाईँले $[officename] शैलीहरू मानचित्रांकित गर्न सक्नुहुन्छ."
msgstr ""
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -37726,7 +37726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr "HTML ट्यागहरू आयातका लागि विकल्प सेट गर्न, <emph>उपकरणहरू - विकल्प - लोड गर्नुहोस्बचत गर्नुहोस्- HTML मिल्दोपना</emph> रोज्नुहोस्. एउटा ज्ञात META ट्यागले दुवै \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\" समाहित गर्दछ, र $[officename] द्रष्टव्यहरूको रूपमा आयात गरिन्छ. एउटा मात्र अपवाद <META NAME=\"GENERATOR\"...> हो, जुन बेवास्ता गरिन्छ ।"
msgstr ""
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37806,7 +37806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr "चिन्ह लगाएको प्रतिमाले <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id4557023\">प्रतिमा</alt></image> बैद्य डिजिटल हस्ताक्षर जनाउछ, विष्मय बोधक चिन्ह प्रतिमा <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1146inch\"><alt id=\"alt_id249336\">प्रतिमा</alt></image> अबैद्य डिजिटल हस्ताक्षर जनाउछ ।"
msgstr ""
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:01+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527231703.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530365183.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
msgstr "जब तपाईँंले दुई अंक प्रयोग गरेर एउटा वर्ष प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, अनुरूप चार सङ्ख्यासूचक मान <emph>Tools - Options - $[officename] - General</emph>मा एउटा सेटिङद्वारा निर्धारण हुन्छ। उदाहरणका लागि, यदि १९३५ तल्लो सिमा मानका लागि सेट गरियो भने र मिति मानको रूपमा तपाईँंले ३४ प्रविष्टि गर्नुभयो भने,त्यसपछि परिणाम १९३४को सट्टामा २०३४ हो।"
msgstr ""
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149416\n"
"help.text"
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
msgstr "यदि तपाईँंको कागजातमा नियन्त्रणहरूबाट यात्रा गर्नका लागि कुञ्जीपाटी प्रयोग गर्नुभयो भने, तपाईँंले नियन्त्रणहरूको अरू प्रकारहरूसँग एउटा फरक भेटाउन सक्नुहुन्छ:ट्याब कुञ्जी कर्सरलाई अर्को नियन्त्रणमा सार्दैन, तर तालिका नियन्त्रण भित्र अर्को कागजात सर्दछ। अर्को नियन्त्रण सार्नका लागि Ctrl+Tab थिच्नुहोस,वा पहिलेको नियन्त्रणमा सार्नका लागि Shift+Ctrl+Tab थिच्नुहोस।"
msgstr ""
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> अन्तर्गत <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">फारम गुणहरू</link> मा निर्दिष्ट गरिएको ठेगानामा हालको फारमको अन्य नियन्त्रण फाँटहरूमा प्रविष्ट गरिएको डेटा पठाउदछ ।"
msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "बहु-रेखा शीर्षक सिर्जना गर्न, तीर बटन प्रयोग गरी कम्बो बक्स खोल्नुहोस्। तपाईं Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline>+Enter थिचेर लाइन ब्रेक प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ "
msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\"> हालको सन्झ्याल बन्द गर्दछ। </ahelp> छनौट गर्नुहोस् <emph> सञ्झ्याल - बन्द सञ्झ्याल </emph>, वा थिच्नुहोस् <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> कमांड </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + F4. $[Officename] लेखक र क्याल्कको मुद्रण पूर्वावलोकनमा, तपाईँले <emph> बन्द पूर्वावलोकन </emph> बटन क्लिक गरेर हालको विन्डो बन्द गर्न सक्नुहुनेछ।"
msgstr ""
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "<emph>रङलगाउने ब्रुस ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3610034\">प्रतिमा</alt></image> on the <emph>मानक</emph> उपकरणपट्टी क्लिक गर्नुहोस् ।"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:02+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527231720.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530365187.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154951\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153309\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:02+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527231747.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530365233.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152474\n"
"help.text"
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
msgstr "क्वेरी डिजाइन दृश्य विन्डो को माथिमा, <emph>क्वेरी डिजाईन</emph> बार र <emph>डिजाईन</emph> पट्टी को <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">प्रतीक</link> प्रदर्शित गरिन्छ।"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">चयन गरिएको तालिका,दृश्य,वा क्वेरीका लागि<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">प्रतिवेदन विजार्ड</link> सुरु गर्दछ ।</ahelp>"
msgstr ""
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>एसियाली ध्वनिशास्त्र मार्गदर्शक</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>रिपोर्ट निर्माणकर्ता</bookmark_value><bookmark_value>Oracle रिपोर्ट निर्माणकर्ता</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">फाँट चयन गर्नुहोस् र यसलाई प्राथमिक कुञ्जी फाँटहरूको सूचीबाट हटाउन < क्लिक गर्नुहोस्। यस सूचीमा भएका फाँटहरूको संयोजनको रूपमा प्राथमिक कुञ्जी सिर्जना गरिन्छ, शीर्ष देखि पुछारसम्म।</ahelp>"
msgstr ""
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 05:24+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527485091.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530368403.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr "तपाईँले माउस छोड्दा यदि Ctrl वा Shift+Ctrl थिच्नु भएमा,तपाईँले यात वस्तु प्रतिलिपि भयो ,सारियो वा एउटा लिङ्क सिर्जना गरियो भन्ने कुरा नियन्त्रण गर्न सक्नुहुन्छ।"
msgstr ""
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr "यदि तपाईँले ग्राफिल लाई प्रतिलिपि गर्नुहुन्छ भने( Ctrl कुञ्जी थिचेर यसलाई तान्नुहोस, यो केसमा एउटा योग चिन्ह माउस सूचकको अगाडि देखापर्दछ), ग्राफिक एउटा वस्तुको रूपमा घुसाईने छ।"
msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr "तपाईँले फिल्टर शर्तहरूलाई <emph>फिल्टर नेभिगेटर</emph> मा तानेर र छोडेर सार्न सक्नुहुन्छ, वा Ctrl+Alt+माथि बाँण वा Ctrl+Alt+तल बाँण कुञ्जीहरू प्रयोग गर्नुहोस। फिल्टर शर्तहरू प्रतिलिपि गर्नलाई,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">आदेश </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> कुञ्जी समाएको बेलामा तिनीहरूलाई तान्नुहोस।"
msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147443\n"
"help.text"
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Ctrl थिचेको बेलामा कागजातभित्र वस्तुलाई अन्य वस्तुमाथि सम्म तान्नुहोस।"
msgstr ""
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
msgstr "Choose <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\"><emph>Tools - Options - Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr "यदि तपाईँंले आयाम रेखा वस्तुको नजिकको स्लाईड जस्तै उस्तै लम्बाइ बनाउन चाहनुहुन्छ, तल राख्नुहोस <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> जब कुञ्जी तान्दा ४५ डिग्रीमा रेखा आयाम अवरोध गर्न, तान्दा सिफ्ट कुञ्जी तल राख्नुहोस."
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "ह्याण्डल सम्पादन मोड प्रविष्टि गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। माथिल्लो बायाँ ह्याण्डल सक्रिय ह्याण्डल हो,यसले झिम्क्याउने सुरु गर्दछ। अर्को ह्याण्डल चयन गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। ह्याण्डल सम्पादन मोड निकास गर्नलाई (Esc) प्रयोग गर्नुहोस।"
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr "कोरिएका वस्तुहरू सार्न, पहिले तिनीहरूलाई चयन गर्नुहोस् । एउटा भन्दा बढी वस्तु चयन गर्न, क्लिक गर्दा <item type=\"keycode\">Shift</item> कुञ्जी थिच्नुहोस् । तिनीहरूको किनाराहरूमा ठ्याक्कै क्लिक गरेर पाठ वस्तुहरू चयन गर्नुहोस् । माउस बटन समाउँदा, नयाँ स्थानमा वस्तुहरू तान्नुहोस् । यदि तपाईँले तान्दा <item type=\"keycode\">Shift</item> समाउनु भयो भने, पृष्ठमा पृष्ठ सीमान्तहरू र अन्य वस्तुहरू सँगै मिल्दो स्थानहरूमा वस्तरुहरू मात्र स्थित हुन सक्छ ।"
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
msgstr "पहिलो मेनु(<emph>फाइल</emph> मेनु) चयन गर्नलाई Alt वा F6 वा F10 थिच्नुहोस। दायाँ बाँणले दायाँ तिर अर्को मेनु र बायाँ बाँणले पहिलेको मेनु चयन हुन्छ।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
msgstr "कागजात भित्र पहिलो चित्र वस्तु चयन गर्नलाई छनोट उपकरणमा Ctrl+Enter थिच्नुहोस। यदि तपाईँले चयन गरिएको चित्र वस्तु सम्पादन गर्न,साइज मिलाउन वा सार्न चाहनुहुन्छ भने,पहिले कागजातमा फोकस सेट गर्नलाई Ctrl+F6 प्रयोग गर्नुहोस्।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
msgstr "Alt+माथि बाँण वा Alt+तल बाँण: सञ्झ्याल बिभाजक तालिका र फारमको विचमा सर्दछ,दृष्टांतका लागि,ग्रन्थ सूची डाटाबेस।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "एउटा तालिका नियन्त्रण वा डेटा स्रोत दृश्यमा,Tab कुञ्जी अर्को स्तम्भमा सर्छ। अर्को नियन्त्रणमा जानका लागि,Ctrl+Tab थिच्नुहोस। अघिल्लो नियन्त्रणमा जानका लागि,Shift+Ctrl+Tab थिच्नुहोस।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153221\n"
"help.text"
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
msgstr "पहिले Alt+खालीस्थानपट्टी थिच्नुहोस।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
msgstr "ह्याण्डल सम्पादन मोड प्रविष्टि गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। माथिल्लो बायाँ ह्याण्डल सक्रिय ह्याण्डल हो,यसले झिम्क्याउने सुरु गर्दछ। अर्को ह्याण्डल चयन गर्नलाई Ctrl+Tab प्रयोग गर्नुहोस। ह्याण्डल सम्पादन मोड निकास गर्नलाई (Esc) प्रयोग गर्नुहोस।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150646\n"
"help.text"
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Ctrl+Tab सँग ह्याण्डल सम्पादन मोड प्रविष्टि गर्नुहोस।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150940\n"
"help.text"
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
msgstr "माथि बायाँको ह्याण्डलले झिम्क्याउने सुरु गर्दछ। कुनै ह्याण्डल झिम झिम नगर्दासम्म थुप्रै पटक Ctrl+Tab थिच्नुहोस।यसले वस्तुको एङ्कर सक्रिय छ भन्ने कुरा सङ्केत गर्दछ।<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> पाठ कागजातहरूमा तपाईँले ऐकरलाई सिधै सक्रिय पार्न Shift+Ctrl+A थिच्न सक्नुहुन्छ।</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
msgstr "Shift+Ctrl+F6: बिभाजन लाइनहरू पूर्वनिर्धारित अवस्थाहरूमा देखाउँछ र एउटा लाइन फोकस गर्दछ।."
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
msgstr "Alt+माथि बाँण वा Alt+तल बाँण: किनारलाई तालिका दृश्य र छनोट क्षेत्रमा माथि र तल सर्दछ।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11126,7 +11126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
msgstr "Ctrl+बायाँ वा दायाँ बाँण: चयन गरिएको स्तम्भलाई बायाँ वा दायाँ सर्दछ।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159096\n"
"help.text"
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
msgstr "एउटा प्रतिमा चयन गर्नलाई Tab थिच्नुहोस।यदि तपाईँले <emph>आयतन</emph> देखी <emph>फ्रिफर्म बहुभुज</emph>सम्म चयन गरेर र Ctrl+Enter थिचेमा, चयन गरिएको प्रकारको एउटा वस्तु पूर्वनिर्धारित साइजमा सिर्जना हुन्छ।"
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "<emph>लेबुलहरू </emph> संवाद खोल्नलाई <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>फाइल - नयाँ - लेबुलहरू </emph></link> रोज्नुहोस।"
msgstr ""
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>सिर्जना गर्दा;डाटाबेसहरू बाट ठेगाना लेबुलहरू</bookmark_value><bookmark_value>डाटाबेसहरू बाट ठेगाना लेबुलहरू</bookmark_value><bookmark_value>लेबुलहरू; डाटाबेसहरू बाट</bookmark_value><bookmark_value>स्टिकरहरू</bookmark_value><bookmark_value>डाटाबेसहरू;लेबुलहरू सिर्जना गर्दा</bookmark_value>"
msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
msgstr "तपाईँले मुद्रण जारी गर्न चाहेको लेबुल पानाहरूको ढाँचा चयन गर्नुहोस। <emph>विकल्प</emph>ट्याबमा <emph>सामग्रीहरू समक्रमण गर्नुहोस</emph> चिनो गर्न याद गर्नुहोस।"
msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
msgstr "तपाईँले जब लेबुल कागजात देख्नुहुन्छ,<emph>दृश्य - डेटा स्रोतहरू</emph> रोजेर डेटा स्रोत दृश्य खोल्नुहोस।"
msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
msgstr "यदि तपाईँले केही क्रमागत योजक चिन्ह छा कच क्यारेक्टरहरू टाइप गरेर एउटा नयाँ लाइन सुरु गरेमा र <item type=\"keycode\">Enter</item> कुञ्जी थिचेमा, क्यारेक्टरहरू हटाईन्छ र पहिलेको अनुच्छेदले तलको किनाराको रूपमा एउटा लाइन प्राप्त गर्दछ।"
msgstr ""
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
msgstr "वस्तु चयन गर्नुहोस् र <emph>ढाँचाबद्ध - वस्तु - रेखा</emph> रोज्नुहोस् ।"
msgstr ""
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ढाँचाबद्ध - वस्तु - रेखा</item> रोज्नुहोस् र <emph>रेखा शैलीहरू</emph> ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।"
msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
msgstr "<emph>रेखा</emph> संवाद खोल्न <emph>Line</emph> प्रतिमा<image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">प्रतिमा</alt></image> क्लिक गर्नुहोस् ।"
msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>माइक्रोसफ्ट अफिस;कागजात आयात अवरोधहरू</bookmark_value><bookmark_value>माइक्रोसफ्ट अफिसका लागि कागजात आयात अवरोधहरू</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>क्रमाङ्कन; बन्द गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>गोलिचिन्हहरू; बन्द गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>हटाउन;गोलिचिन्हहरू र क्रमाङ्कन</bookmark_value><bookmark_value>कुञ्जीपाटी;क्रमाङ्कन हटाउन</bookmark_value>"
msgstr ""
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ढाँचा पेन्टब्रस </bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा;प्रतिलिपि गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>प्रतिलिपि गर्दा;ढाँचा</bookmark_value>"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
msgstr "यदि तपाईँले एक भन्दा बढी छनोटमा ढाँचा लागू गर्न चाहनुहुन्छ भने, <emph>पेन्टब्रस ढाँचाबद्ध गर्नुहोस</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">प्रतिमा</alt></image> लाई डबल क्लिक गर्नुहोस। तपाईँले सबै ढाँचा लागू गरिसकेपछि, प्रतिमालाई फेरि क्लिक गर्नुहोस।"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "(Ctrl+Alt) ले हालको अनुच्छेदलाई माथि वा तल लैजान्छ."
msgstr ""
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
msgstr "<emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph> Impress </emph>वा <emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph> चित्र</emph>, अनुकूलता अनुसार रोज्नुहोस।"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
msgstr "<emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph>लेखक </emph>वा <emph>उपकरणहरू - विकल्प - </emph><emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></emph><emph> लेखक/वेब</emph>रोज्नुहोस।"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 05:02+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527829361.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530414598.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr "जगेडा प्रतिलिपिको स्थान परिवर्तन गर्नलाई,<emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME</emph><emph>- बाटोहरू</emph> रोज्नुहोस , र त्यसपछि जगेडा फाइलका लागि एउटा नयाँ बाटो प्रविष्टि गर्नुहोस।"
msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
msgstr "बाटोहरूको निम्न सूचीमा, {netinstall} मुख्य $[officename] डाइरेक्टरीका लागि उभिन्छ, जो सञ्जाल फाइल सर्भरमा बस्न सक्छ । हरेक प्रयोगकर्ताका लागि प्रयोगकर्ता डेटा {user} डाइरेक्टरीमा भण्डारण हुन्छ, जुन प्रयोगकर्ताहरूको <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">गृह </caseinline><defaultinline>कागजातहरू र सेटिङहरू</defaultinline></switchinline> डाइरेक्टरीमा रहन्छ ।"
msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>सहायता लेखाइ विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>अनुकूल शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू; सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>शव्दकोशहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>अपवादहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित शव्दकोषहरू</bookmark_value><bookmark_value> प्रयोगकर्ता-परिभाषितत शव्दकोषहरू; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; अपवादहरूको शव्दकोष</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षणका लागि सूची उेपक्षा</bookmark_value><bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण सूची उपेक्षा</bookmark_value> <bookmark_value>हिज्जेपरिक्षण; उपेक्षा सुची </bookmark_value><bookmark_value>हाइफनेसन; क्यारेक्टरहरूको न्यूनतम सङ्ख्या </bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML;स्रोत प्रदर्शनका लागि फन्टहरू</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूत; स्रोत प्रदर्शनका लागि फन्टहरू</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "यदि तिनीहरूको समर्थन<emph>उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू अन्तर्गत सक्रिय पारिएमा,जटिल पाठ सजावट भाषाहरूका लागि आधारभूत फन्टहरूका लागि सेटिङहरू वर्णन गर्दछ</emph>।"
msgstr ""
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "तपाईँंले आधारभूत फन्टहरू एसियाली र जटिल पाठ सजावट भाषाहरूका लागि परिवर्तन पनि गर्न सक्नुहुन्छ यदि तिनीहरूको समर्थन <emph>उपकरणहरू - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph> मा सक्षम पारिएमा।"
msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>तस्वीरहरू;मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठमा तालिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>रेखाचित्रहरू; पाठ कागजातहरूमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>नियन्त्रणहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठभूमिहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ कागजातहरूमा तत्वहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ; मुद्रण सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>पाठहरू सधै कालोमा; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>Calc मा कालो मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>बायाँ/दायाँ पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>जोर/बिजोर पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>उल्टा क्रममा मुद्रण </bookmark_value><bookmark_value> विवरणिका; विभिन्न मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>विवरणिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>टिप्पणीहरु; पाठमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण; व्यक्तिगत कार्यहरू सिर्जना गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>फ्याक्सहरु; फ्याक्स मेसिन चयन</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>शव्द कागजातहरू;मिल्दोपना</bookmark_value><bookmark_value>आयात गर्दा;पाठ आयातका लागि मिल्दोपना सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>विकल्प;मिल्दोपना</bookmark_value><bookmark_value>मिल्दोपना;विकल्प</bookmark_value><bookmark_value>मिल्दोपना; एम एस वर्ड</bookmark_value><bookmark_value>माइक्रोसफ्ट अफिस;शव्द कागजातहरू आयात गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>सजावट;शव्द कागजातहरू आयात गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा;मुद्रक मेट्रिक्स</bookmark_value><bookmark_value>मेट्रिक्स;कागजात ढाँचा</bookmark_value><bookmark_value>कागजात ढाँचाका लागि मुद्रक मेट्रिक्स</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>सन्दर्भहरू; पुनरावृत्तिक</bookmark_value><bookmark_value>गणना गर्दा;पुनरावृत्तिक सन्दर्भहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रेडसिटहरूमा पुनरावृत्तिक सन्दर्भहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रेडसिटहरूमा दोहोर्याउन</bookmark_value><bookmark_value>मितिहरू; पूर्वनिर्धारित</bookmark_value><bookmark_value>मितिहरू; 1900/01/01 सुरु</bookmark_value><bookmark_value>मितिहरू; 1904/01/01 सुरु</bookmark_value><bookmark_value>कक्ष सामग्रीहरू; केस संवेदनशिल</bookmark_value><bookmark_value>सङ्ख्याहरू; दशमलव स्थानहरू</bookmark_value><bookmark_value>दशमलव स्थानहरू; सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>देखाइएको जस्तै निश्चितता</bookmark_value><bookmark_value>मानहरू; देखाइएको जस्तै परिक्रम</bookmark_value><bookmark_value>सुक्ष्मता परिक्रमण</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रेडसिटहरूमा तालिकाहरू; देखाईए जस्तै मानहरू</bookmark_value><bookmark_value>कक्षहरूमा डाटाबेसका लागि खोजी कार्य</bookmark_value><bookmark_value>एक्सेल; खोजी मापदण्ड</bookmark_value><bookmark_value>स्तम्भहरू; लेबुलहरू स्वचालित तवरले फेला पार्दा</bookmark_value><bookmark_value>पङ्क्तिहरू; लेबुलहरू स्वचालित तवरले फेला पार्दा</bookmark_value><bookmark_value>फेला पार्दा; स्तम्भहरू र पङ्क्ति लेबुलहरू</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9133,8 +9133,8 @@ msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "=B6*0,15"
msgstr "=B6*0,15"
msgid "=B6*0.15"
msgstr ""
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
msgstr "<emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME Calc - मुद्रण</emph> ले सबै स्प्रेडसिटहरूका लागि मुद्रक सेटिङहरू परिभाषित गर्दछ। हालको कागजातका लागि मात्र सेटिङहरू परिभाषित गर्नलाई, <emph>फाइल - मुद्रण</emph>रोज्नुहोस, त्यसपछि <emph>विकल्प</emph> बटन क्लिक गर्नुहोस।"
msgstr ""
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "प्रस्तुतीकरण वा चित्र कागजातमा, कार्य <emph>विकल्प </emph>पट्टीमा <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">पृष्ठ सीमान्तहरूमा स्न्याप गर्नुहोस </link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">पृष्ठ सीमान्तहरूमा स्न्याप गर्नुहोस् </link></caseinline><defaultinline><emph>पृष्ठ सीमान्तहरूमा स्न्याप गर्नुहोस् </emph></defaultinline></switchinline> प्रतिमा संग पहुँच गर्न सकिन्छ।"
msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "प्रस्तुतीकरण वा चित्र कागजातमा, यो कार्य <emph>विकल्प </emph> पट्टीमा <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">वस्तु किनारामा स्न्याप गर्नुहोस् </link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">वस्तु किनारामा स्न्याप गर्नुहोस</link></caseinline><defaultinline><emph>वस्तु किनारामा स्न्याप गर्नुहोस् </emph></defaultinline></switchinline> संग पनि पहुँच गर्न सकिन्छ ।"
msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "एउटा प्रस्तुतीकरण वा चित्र वस्तुमा, यो कार्य <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">वस्तु बिन्दुहरूमा स्न्याप गर्नुहोस</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">वस्तु बिन्दुहरूमा स्न्याप गर्नुहोस</link></caseinline><defaultinline><emph>वस्तु बिन्दुहरूमा स्न्याप गर्नुहोस</emph></defaultinline></switchinline> प्रतिमा सँग पनि विकल्प पट्टीमा पहुँच हुन सक्छ।"
msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">सबै नयाँ सूत्र कागजातहरूका लागि मुद्रण ढाँचा परिभाषित गर्दछ। जब तपाईँंले सूत्र सिधै <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> गणित बटनबाट मुद्रण गर्दा यो विकल्प लागू हुन्छ।</ahelp></variable> तपाईँंले <emph>मुद्रण</emph> संवादमा <emph>विकल्प</emph> बटन क्लिक गरेर पनि संवाद बोलाउन सक्नुहुन्छ। तपाईँंले <emph>उपकरणहरू - विकल्प</emph> संवादमा परिभाषित गरेको सेटिङहरू स्थायी सेटिङहरू हुने छन,जबकी मुद्रण संवादमा भएका सेटिङहरू हालको कागजातका लागि मात्र वैध हुन्छन।"
msgstr ""
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
msgstr "तपाईंले <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">म्याक्रो सुरक्षा </link>को <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">विश्वसनिय स्रोतहरू </link> ट्याब पृष्ठ संवादमा प्रमाणपत्र बटन हेर्नुहोस बटन क्लिक गरेपछि प्रमाणपत्र बटन हेर्नुहोस संवाद खुल्दछ ।"
msgstr ""
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 05:04+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527829470.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530414606.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
msgstr "स्थितिपट्टी फाँटले रुलरहरू जस्तै उही मापन एकाइ प्रयोग गर्दछ. तपाईँ एकाइ परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ छनौट गरेर <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Tools - Options - Presentation - General\"><emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME प्रभाव - साधारण</emph></link>"
msgstr ""
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">यदि <emph>विकल्प</emph> पट्टीमा यो प्रतिमा सक्रिय पारिएमा, तपाईँले कोरेको बेलामा वस्तुहरू तिनीहरूको विशेषता सँग देखिन्छन् ।</ahelp> यदि यो प्रतिमा सक्रिय नपारिएमा, कोरेको बेलामा कोनटुर मात्र देखिन्छ, तपाईँले माउस बटन छोडेको बेलामा मात्र सबै विशेषता सँग वस्तु देखिन्छ।"
msgstr ""
#: 13090000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 05:06+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527829618.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530414625.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>वस्तुहरू; बाटोहरू साथ चल्दा</bookmark_value><bookmark_value>जडान; बाटोहरू र वस्तुहरू</bookmark_value><bookmark_value>बाटोहरू; वस्तुहरू साथ चल्दा</bookmark_value><bookmark_value>चालु बाटोहरू</bookmark_value><bookmark_value>लागू गर्दा; एनिमेसन प्रभावहरू</bookmark_value><bookmark_value>हटाउँदा;एनिमेसन प्रभावहरू</bookmark_value><bookmark_value>प्रभावहरू;लागू गर्दा/वस्तुहरूबाट हटाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>थप गर्दा;एनिमेसन प्रभावहरू</bookmark_value><bookmark_value>एनिमेसनहरू;सम्पादन</bookmark_value><bookmark_value>अनुकूल एनिमेसन</bookmark_value>"
msgstr ""
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155262\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "<emph>वक्र</emph> उपकरणपट्टी खोल्नुहोस्, र <emph>वक्र</emph> उपकरण <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145829\">प्रतिमा</alt></image> चयन गर्नुहोस् ।"
msgstr ""
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id4907681\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "<emph>वक्र</emph> उपकरणपट्टी खोल्नुहोस्, र <emph>वक्र</emph> उपकरण <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145829\">प्रतिमा</alt></image> चयन गर्नुहोस्।"
msgstr ""
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>मुद्रण; प्रस्तुतिहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>द्रष्टव्य; प्रस्तुतिहरूमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>रुपरेखाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>प्रस्तुति; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>स्लाईडहरूको टायल गरिएको मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>परिवर्तन;ह्यान्डआउटका लागिरुपरेखा</bookmark_value><bookmark_value>ह्यान्डआउट; मुद्रण</bookmark_value>"
msgstr ""
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
msgstr "छनौट गर्नुहोस् <emph>घुसाउनुहोस् - स्प्रिडसिट</emph>. तपाईँको डेटा घुसाउनका लागि स्प्रिडसिटमा क्लिक गर्नुहोस् ।"
msgstr ""
#: table_insert.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 05:08+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527829722.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530414680.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">लोजिकल सञ्चालनकर्ता घुसाउनुहोस् <emph>बाँण डबल पट्टी सूचीत सँग दायाँ</emph> दुई प्लेसहोल्डरहरू सँग.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>drarrow</emph><emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा."
msgstr ""
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">लोजिकल सञ्चालनकर्ता घुसाउनुहोस् <emph>बाँण डबल पट्टी सूचीत सँग दायाँ</emph> दुई प्लेसहोल्डरहरू सँग.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>drarrow</emph><emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा."
msgstr ""
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">लोजिकल सञ्चालनकर्ता घुसाउनुहोस् <emph>बाँण डबल पट्टी सूचीत सँग दायाँ</emph> दुई प्लेसहोल्डरहरू सँग.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>drarrow</emph><emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा."
msgstr ""
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">न्यून ब्रिभ सँग प्लेसहोल्डर घुसाउनुहोस्.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>ब्रिभ <?></emph> <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा ।"
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">एउटा बिन्दु सहित प्लेसहोल्डर सम्मिलित गर्दछ।</ahelp> तपाईँले <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालमा <emph>dot<?></emph> टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ।"
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">दुई वटा बिन्दु सहित प्लेसहोल्डर सम्मिलित गर्दछ।</ahelp> तपाईँले <emph>आदेशहरू</emph> सञ्झ्यालमा सिधै <emph>ddot <?></emph> प्रविष्ट पनि गर्न सक्नुहुन्छ।"
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">साइन प्रकार्य एउटा प्लेसहोल्डर सँग घुसाउनुहोस्.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>sin(<?>)</emph> <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा."
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">न्यून ब्रिभ सँग प्लेसहोल्डर घुसाउनुहोस्.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>ब्रिभ <?></emph> <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा ।"
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">कोट्यान्जेन्ट प्रतीक प्लेसहोल्डर सँग घुसाउनुहोस्.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>cot(<?>)</emph> <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा."
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">गाढा ढाँचा सँग प्लेसहोल्डर घुसाउनुहोस्.</ahelp> तपाईँ टाइप पनि गर्न सक्नुहुन्छ <emph>bold <?></emph> <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूमा"
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ढाँचा गर्दा $[officename] म्याथमा</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] म्याथ; ढाँचा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>सुपरस्क्रिप्टहरू</bookmark_value><bookmark_value>बाइनोमियल्स</bookmark_value><bookmark_value>ठाडो तत्वहरू</bookmark_value><bookmark_value>पङ्क्तिहरू; सूत्रहरूमा घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>सबस्क्रिप्ट</bookmark_value><bookmark_value>स्ट्याक्स</bookmark_value><bookmark_value>तत्वहरूको ठाडो मिलान</bookmark_value><bookmark_value>सानो खाली भागहरू</bookmark_value><bookmark_value>पङ्क्तिबद्व; बायाँ (हिसाब)</bookmark_value><bookmark_value>बायाँ-प्रमाणित पङ्क्तिबद्वहरू (हिसाब)</bookmark_value><bookmark_value>पङ्क्तिबद्व; तेर्सो गरि केन्द्रित (हिसाब)</bookmark_value><bookmark_value>केन्द्र तेर्सो गरि; पङ्क्तिबद्व (हिसाब)</bookmark_value><bookmark_value>पङ्क्तिबद्व; दायाँ (हिसाब)</bookmark_value><bookmark_value>दायाँ-प्रमाणित पङ्क्तिबद्व %PRODUCTNAME म्याथमा</bookmark_value><bookmark_value>म्याट्रिक्सहरू; मिलाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>सूत्रहरूमा खाली स्थानहरू</bookmark_value><bookmark_value>सूत्रहरूमा खाली भागहरू</bookmark_value><bookmark_value>घुसाउँदा; खाली भागहरू</bookmark_value><bookmark_value>मिलाउँदा;म्याट्रिक्सहरू</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>गणित प्रतीकहरू; अन्य</bookmark_value><bookmark_value>जटिल सङ्ख्याहरूको वास्तविक अंश</bookmark_value><bookmark_value>प्रतीकहरू;जटिल सङ्ख्याहरूका लागि</bookmark_value><bookmark_value>आंशिक भिन्नता प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>अनन्त प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>नाब्ला सञ्चालनकर्ता</bookmark_value><bookmark_value>तिनीहरूको हटेको प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>सम्बन्धित क्वषन्टर प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>सबै प्रतीकका लागि</bookmark_value><bookmark_value>युनिभर्सल क्वान्टिफायर प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>h-पट्टी प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>लाम्ब्डा-पट्टी प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>जटिल सङ्ख्याको काल्पनिक अंश</bookmark_value><bookmark_value>जटिल सङ्ख्याहरू; प्रतीकहरू</bookmark_value><bookmark_value>वेयरट्रास p प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>बायाँ बाँण प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>दायाँ बाँण प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>माथि बाँण प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>तल्लो बाँण प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>बाँणहरू;प्रतीकहरू %PRODUCTNAME म्याथमा</bookmark_value><bookmark_value>केन्द्र थोप्लो प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>अक्ष-इलिप्सिस</bookmark_value><bookmark_value>ठाडो थोप्लोहरू प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>आयामिक माथिल्लो थोप्लोहरू;प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>आयामिक तल्लो थोप्लोहरू;प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>एप्सिलन; पछाडि</bookmark_value><bookmark_value>पछाडि एप्सिलोन प्रतीक</bookmark_value><bookmark_value>प्लेसहोल्डरहरू; सूत्रहरूमा घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>इलिप्सिस प्रतीकहरू</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">अस्तित्व क्वान्टरका लागि प्रतीक घुसाउनुहोस्।</ahelp> <emph>आदेशहरू</emph> सञ्झ्यालका लागि आदेश: <emph>nonexists</emph>"
msgstr ""
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "पूर्वनिर्धारित साइज स्थायी रूपमा परिवर्तन गर्नका लागि (१२ pt) प्रयोग गरिन्छ $[officename] म्याथमा, तपाईँले पहिला साइज सेट गर्नुपर्दछ (उदाहरणका लागि, ११ pt) <emph>आधार साइजमा</emph> स्पिन बाकस र क्लिक गर्नुहोस् <emph>पूर्वनिर्धारित</emph> बटन."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\"><emph>प्रतीक</emph><emph>et</emph> सूची बाकसले सबै हट्दै गरेको प्रतीक सेटहरूको नाम समावेश गर्दछ. तपाईँ प्रतीक सेट परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ वा एउटा नयाँ बनाउन सक्नुहुन्छ</ahelp>"
msgstr ""
#: 06010100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Shubham Joshi <thisisshubhamjoshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525687408.000000\n"
#: classificationbar.xhp
@@ -1565,23 +1565,199 @@ msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id0903201507192919\n"
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgid "Text styles entries"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id090320150719290\n"
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style."
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id451529878529005\n"
"help.text"
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id991529881414793\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id971529881437377\n"
"help.text"
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id191529881446409\n"
"help.text"
msgid "New style"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id331529881457275\n"
"help.text"
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id551529883682302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id901529883673111\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id111529755027117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id551529758534136\n"
"help.text"
msgid "Design Mode"
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id791529758540932\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable form design mode."
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id121529758546072\n"
"help.text"
msgid "Control Wizards"
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id271529758552229\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable control wizards."
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id951529784060420\n"
"help.text"
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id811529763403256\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr ""
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id281529763411414\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
msgstr ""
#: main0200.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Shubham Joshi <thisisshubhamjoshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2447,3 +2447,51 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "पत्र गाभ्ने"
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "The styles menu"
msgstr ""
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>."
msgstr ""
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id511529885005747\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
msgstr ""
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id411529885010612\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
msgstr ""
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id221529885015598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
msgstr ""
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id391529885020996\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or F11</variable>."
msgstr ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 12:44+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527165881.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530414756.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">खोल्नुहोस् <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>विकल्प</emph></link> संवादहरू, जहाँ तपाईँं चयन सेक्सनको स्तम्भ सजावट, पृष्ठभूमि, पादटिप्पणी र अन्तटिप्पणी ब्यवहार सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ.</ahelp> यदि सेक्सन पासवर्ड सुरक्षित छ भने, तपाईँंले पहिला पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुपर्दछ."
msgstr ""
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
msgstr "फाँट सामाग्रीहरूको सट्टा फाँट नाममा पूर्वनिर्धारित फाँट नामहरू परिवर्तन गर्न, चयन गर्नुहोस् <emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME राइटर - View</emph>, र त्यसपछि चयन गर्नुहोस्<emph> फाँट सङ्केतहरू </emph>जाँचबाकस <emph>Display</emph> क्षेत्रमा."
msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
msgstr "जब तपाईँंले कागजात दृश्य सँग टङ्कण गर्नुहुन्छ <emph> - फाँट नामहरू</emph> सक्षम भयो, टङ्कण बाहिर तपाईँंलाई फाँट नामहरू घुसाउन प्रोम्प गर्नुहोस्"
msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
msgstr "यो सुविधालाई सक्षम पार्न, चयन गर्नुहोस् <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\"><emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME राइटर - ढाँचा गर्दा एडहरू</emph></link>, र निश्चित गर्नुहोस् <emph>लुकेको अनुच्छेदहरू</emph> जाँच बाकस <emph>प्रदर्शनमा</emph> क्षेत्र चयन गरियो."
msgstr ""
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804352213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् \"Additional formats\" अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">प्रकार सूचीमा चयन गरेको फाँट प्रकारको उपलब्ध फाँटहरू सूची गर्नुहोस्. <emph></emph>फाँट घुसाउनका लागि, फाँट क्लिक गर्नुहोस्, र पछि क्लिक गर्नुहोस् <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् \"Additional formats\" अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि \"थप ढाँचाहरु\" क्लिक गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् \"Additional formats\" अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">तपाईँंले यहाँ प्रविष्टी गरेको शव्दको सहायकप्रविष्टी लाई हालको छनोट बनाउछ । उदाहरणका लागि, यदि तपाईँंले \"चिसो\" चयन गर्नुभएमा, र \"मौसम\" पहिलो प्रविष्टीको रूपमा प्रविष्टी गरेमा, अनुक्रमणिका प्रविष्टी\"मौसम, चिसो\" हुन्छ।</ahelp>"
msgstr ""
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\"> <emph>प्रयोगकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका सिर्जना गर्नुहोस्</emph> संवाद खोल्दछ जहाँ तपाईँंले एउटा अनुकूल अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\"> <emph>प्रयोगकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका सिर्जना गर्नुहोस्</emph> संवाद खोल्दछ जहाँ तपाईँंले एउटा अनुकूल अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\"> अर्को परिवर्तन पछि सूचीको सामग्रीहरू लागू गर्दछ</ahelp> म्यानुअल परिवर्तनहरू जस्ले तपाईँलाई सूची पुन: ताजा गरिएको सूचीले हराउने सूची सँग चिनो लगाउँछ । यदि तपाईँ सूरक्षित क्षेत्रमा करसर स्क्रोल थ्रु गर्न चाहानुहुन्छ भने, रोज्नुहोस् <emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME राइटर - ढाँचा सहयोगहरू</emph>, र त्यस पछि चयन गर्नुहोस् <emph> सूरक्षित क्षेत्रहरूमा कर्सर - योग्य बनाइयो </emph>जाँच बाकस"
msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\"> अघ्याय सूचना जस्तै:हेडिङ र सङ्ख्या घुसाउछ। तपाईँंले <emph>अध्याय प्रविष्टी </emph> बाकसमा प्रविष्टी गर्न चाहेको सूचना चयन गर्नुहोस्। </ahelp>"
msgstr ""
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -12798,7 +12798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Table\">उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME राइटर - तालिका</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू - विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME राइटर - तालिका</link>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>पाठ प्रवाह; ब्रेकमा</bookmark_value><bookmark_value>अनुच्छेद; ब्रेक मा एक साथ राखन</bookmark_value><bookmark_value></bookmark_value>सुरक्षा; पाठ प्रवाह</bookmark_value><bookmark_value>विधवाहरू</bookmark_value><bookmark_value>अनाथहरू</bookmark_value><bookmark_value>रोक्नुहोस् विधवा वा अनाथहरू पनि हेर्नुहोस्</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 05030200.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 05:34+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527485691.000000\n"
#: anchor_object.xhp
@@ -8728,12 +8728,28 @@ msgctxt ""
msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
msgstr "हालको कागजातमा तपाईँ अर्को कागजात वा टेम्प्लेटबाट तपाईँ शैलीहरू आयात गर्न सक्नुहुन्छ ।"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id731529889382463\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either"
msgstr ""
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or"
msgstr ""
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id441529889103330\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
msgstr ""
#: load_styles.xhp
@@ -8744,14 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
msgstr "सबमेनु खोल्नका लागि <emph>नयाँ शैली पछि चयन</emph> भन्दा अगाडिको प्रतिमा बाँण क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Load styles</emph>."
msgstr "<emph>शैलीहरू लोड गर्नुहोस्</emph> रोज्नुहोस् ।"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"