update translations for 6.1.0 rc1

Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-07-03 13:37:55 +02:00
parent 2aa8e04733
commit ed578ffce8
2157 changed files with 193569 additions and 128216 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3394,38 +3394,38 @@ msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "कोष्टक"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:49
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "शोध करण्याची की"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "स्वयंचाळणी"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "मानक फिल्टर"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "स्तंभ मांडणी"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr "डाटा स्त्रोत"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "शोध करण्याची की"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "स्वयंचाळणी"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "मानक फिल्टर"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "स्तंभ मांडणी"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -324,270 +324,270 @@ msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr "OLE ऑब्जेक्ट्स्ना JPEF प्रतिमा असे एक्सपोर्ट करा (_J)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "सर्व (_A)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:60
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "पृष्ठ (_P)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:79
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:80
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "पसंती (_S)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:112
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "स्लाइड्ज"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:124
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:140
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ति"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:200
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "दर्जा (_Q)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:225
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "प्रतिमा रेजोल्युशन कमी करा (_R)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:247
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:249
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:250
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:256
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:280
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "लॉसलेस कम्प्रेशन (_L)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:297
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG आंकुचन (_J)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:319
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:351
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "वाटरमार्कसह स्वाक्षरी करा (_w)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:385
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "मजकूर:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:405
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:413
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "वाटरमार्क"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:442
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:446
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:462
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:474
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:478
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:490
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "PDF फॉर्म निर्माण करा (_C)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:502
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:519
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "सादर रूपण (_f)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:534
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:535
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:536
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:537
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:547
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "हुबेहुब क्षेत्र नाव स्वीकार करा (_n)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "वाचनखुणा एक्सपोर्ट करा (_b)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:586
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Export comments"
msgstr "टिपण्ण्या एक्सपोर्ट करा (_E)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:616
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "अंतर्भुत केलेले रिकामे पृष्ठ स्व एक्सपोर्ट करा (_o)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:631
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "एक्सपोर्ट नंतर PDF चे अवलोकन (_V)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "छुपे पृष्ठ एक्सपोर्ट करा (_h)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:676
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:684
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "नोट्स पृष्ठ एक्सपोर्ट करा (_n)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:696
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "नोट्स पृष्ठ एक्सपोर्ट करा (_n)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:719
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "वाचनखुणांना नामांकीत लक्ष्य असे एक्सपोर्ट करा"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:47
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "दस्तऐवज संदर्भांना PDF लक्ष्यमध्ये रूपांतरीत करा (_C)"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:65
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "फाइल प्रणालीसह संबंधीत URLs एक्सपोर्ट करा (_U)"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:89
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:121
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मोड"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "PDF रिडर ॲप्लिकेशनसह खुले करा"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:158
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "इंटरनेट ब्राउजरसह खुले करा (_w)"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:182
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
@@ -598,42 +598,42 @@ msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
msgstr "PDF पर्याय"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:22
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "एक्सपोर्ट (_x)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:92
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:135
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:114
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:181
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr "प्रारंभीक अवलोकन"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:228
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr "वापरकर्ता संवाद"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:160
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:275
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr "दुवा"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:322
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:206
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:369
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "डिजिटल सिग्नेचर्स"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:30
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
@@ -695,23 +695,23 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "पासवर्ड्ज सेट करा"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:253
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "फाइल एनक्रिप्शन आणि परवानगी"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:291
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "स्वीकार्य नाही (_N)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "कमी रेजोल्युशन (150 dpi) (_L)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "जास्त रेजोल्युशन (_H)"
@@ -746,160 +746,160 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "पृष्ठ प्राप्ति वगळता कोणतेही (_A)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:465
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "बदल"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:497
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "अंतर्भुत माहितीचे प्रत करा (_b)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:513
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "ॲक्सेसिबिलिटि साधनांकरिता मजकूर प्रवेश सुरू करा (_s)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:535
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "अंतर्भुत माहिती"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:37
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "या प्रमाणपत्राचा वापर PDF दस्तऐवजच्या स्वाक्षरिकरिता करा:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:59
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "नीवडा..."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:154
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "काहिहि नाही"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:181
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "ठिकाण"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:195
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "संपर्क माहिती"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "कारण"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:246
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "पडद्यावरील मध्य पटल (_C)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:59
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "प्रारंभिक पृष्ठकरिता पटलला पुन्हा आकार द्या (_R)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:75
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "पडदाभर मोडमध्ये खुले करा (_O)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:91
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "दस्तऐवज शीर्षक दाखवा (_D)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:113
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "पटल पर्याय"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:144
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "साधनपट्टी छुपे करा (_t)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:160
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "मेन्युपट्टी छुपे करा (_m)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "पटल कंट्रोल्स छुपे करा (_w)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:198
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "वापरकर्ता संवाद पर्याय"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:228
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "ट्रांजिशन प्रभावचा वापर करा (_U)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:250
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "ट्रांजिशन्स"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:282
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "सर्व वाचनखुणा स्तर (_A)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "दृष्यास्पद वाचनखुणा स्तर (_V)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:342
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "वाचनखुणा"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:49
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "फक्त वाचनीय (_P)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:66
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "वाचनखुणा आणि पृष्ठ (_B)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "थंबनेल्स आणि पृष्ठ (_T)"
@@ -910,68 +910,68 @@ msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "पृष्ठ खुले करा (_g)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:140
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "पटल"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:172
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित (_D)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:189
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "पटलामध्ये बसवा (_F)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "रूंदीत बसवा (_w)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:221
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "दृष्यास्पद बसवा (_v)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:242
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "झूम फॅक्टर (_Z)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:287
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "वर्धन"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:326
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "पूर्वनिर्धारित (_e)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:343
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "एकच पृष्ठ (_S)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:359
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "सतत (_C)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:375
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "सतत दर्शनी (_o)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:391
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "पहिले पृष्ठ डावे आहे (_l)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:413
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -904,6 +904,15 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG -स्केलेबल वेक्टर चित्रालेख"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n"
"SVG - Scalable Vector Graphics Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr ""
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6993,24 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोश"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database Objects"
msgstr "माहितीकोश वस्तु"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -23422,6 +23404,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Sign Signature Line..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30843,15 +30834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "जलचिह्न"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1191,309 +1191,319 @@ msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "सर्व्हरवर दस्तऐवज चेकआउट केले नाही"
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:247
#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:248
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:249
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:250
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:251
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:252
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:253
#: include/sfx2/strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "कंट्रोल्स कळवा"
#: include/sfx2/strings.hrc:254
#: include/sfx2/strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "चेक-आउट"
#: include/sfx2/strings.hrc:255
#: include/sfx2/strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "दस्तऐवज संपादित करा"
#: include/sfx2/strings.hrc:256
#: include/sfx2/strings.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "दस्तऐवजाची स्वाक्षरी करा..."
#: include/sfx2/strings.hrc:257
#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:258
#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:259
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:260
#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:261
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:262
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:264
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:265
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "डॉक करा"
#: include/sfx2/strings.hrc:266
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "डॉक अशक्य करा"
#: include/sfx2/strings.hrc:268
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "आणखी पर्याय"
#: include/sfx2/strings.hrc:269
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "बाजूचीपट्टी डेक बंद करा"
#: include/sfx2/strings.hrc:270
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:271
#: include/sfx2/strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "पसंतीकरण"
#: include/sfx2/strings.hrc:272
#: include/sfx2/strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित पूर्वस्थितीत आणा"
#: include/sfx2/strings.hrc:273
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr ""
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:276
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:277
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:278
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:279
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:280
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:281
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:282
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:283
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:284
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:285
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:286
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:287
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:288
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:289
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:290
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:291
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:292
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:293
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:294
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:295
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:296
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:297
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:298
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr ""
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:300
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:301
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:302
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:303
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:304
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:305
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:306
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:308
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "काढून टाका"
#: include/sfx2/strings.hrc:309
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:311
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:312
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr ""
@@ -1918,25 +1928,25 @@ msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "शीर्षक (_T)"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "विषय (_S)"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "मुख्यशब्द (_K)"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
@@ -2366,25 +2376,25 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "पूर्वावलोकन (_v):"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:38
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "नाव (_N)"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:52
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr "पुढची शैली (_x)"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:66
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr "पासून प्राप्त"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:80
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
@@ -2396,23 +2406,23 @@ msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "शैली संपादीत करा..."
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:126
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "शैली संपादीत करा..."
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:187
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "स्वयंअद्ययावत (_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:211
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:252
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "यात समाविष्ट आहेत"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4618,3 +4618,8 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2834,54 +2834,54 @@ msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "काढून टाका (_R)"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:57
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines & Arrows"
msgstr "ओळी आणि बाण"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:94
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:89
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "वक्र"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:131
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:126
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "कनेक्टर्स्"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:168
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "मूळ आकार"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:205
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "चिन्हे"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:242
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:237
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "ब्लॉक बाण"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:279
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:274
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "फ्लोतक्ता"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:316
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:311
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "निमंत्रणे"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars"
msgstr "स्टार्स"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
@@ -4436,72 +4436,72 @@ msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा (_I)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:58
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
msgstr "शिर्षओळ सुरू (_d)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:75
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
msgstr "पायथासमास पाठ्य सुरू (_F)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:113
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:131
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first page"
msgstr "पहिल्या पानावर तशीच अंतर्भुत माहिती"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:153
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
msgstr "डावे समास (_L):"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:185
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
msgstr "उजवे समास (_i):"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:217
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr "मोकळी जगा (_S):"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:245
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr "प्रभावी अंतरण वापरा (_y)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:266
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "ऊंची (_H):"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:295
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
msgstr "स्वयं उंची बसवा (_A)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:319
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "अधिक..."
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:332
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
msgid "_Edit..."
msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:376
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "शिर्षओळ"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:392
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "चरणओळ"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7781,24 +7781,24 @@ msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "किनार"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:35
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL (_U):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:49
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:48
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:63
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "मजकूर (_T):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:77
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
@@ -7809,29 +7809,29 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "घटना..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:138
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राऊज..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:189
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:221
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "भेट दिलेल्या लिंक्स"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:235
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "भेट न दिलेल्या लिंक्स"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:272
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:276
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "अक्षर शैली"
@@ -8402,47 +8402,47 @@ msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "डाटा स्रोत अजूनही सेट केले नाही. क्षेत्रांकरिता डाटा पुरवण्याकरिता तुम्हाला डाटा स्रोत, जसे कि डाटाबेस, आवश्यक आहे (उदाहरणार्थ, नाव आणि पत्ते)."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:55
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "ड्रॉप कॅप्स दाखवा (_D)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:72
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:71
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "संपूर्ण शब्द (_W)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:91
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:89
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "अक्षरांची संख्या (_c):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:105
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:103
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "ओळी (_L):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:119
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:117
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "मजकूरकरिता जागा (_S):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:173
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:175
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्ज"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:208
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:209
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "मजकूर (_T):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:222
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:223
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "अक्षर शैली (_y):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:260
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:263
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भुत माहिती"
@@ -12533,12 +12533,22 @@ msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10147
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton:MenuDraw"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10202
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10251
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10600
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11094
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "साधने"
@@ -13517,108 +13527,108 @@ msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "रुपरेषा स्तर:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Body text"
msgstr "भागातील पाठ्य"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "स्तर 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "स्तर 2"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "स्तर 3"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "स्तर 4"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "स्तर 5"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "स्तर 6"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "स्तर 7"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "स्तर 8"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "स्तर 9"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:78
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "स्तर 10"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:95
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:94
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "रूपरेषा"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:140
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "क्रमांकन शैली (_N):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:160
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "शैली संपादीत करा..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:190
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:188
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "या परिच्छेदापासून पुनः सुरु करा (_e)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:221
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:219
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "यासह सुरू करा (_t):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:276
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:275
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकन"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:312
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:311
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "रेषांना अनुक्रम देताना या परिच्छेदाचा समावेश करा (_I)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:330
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "या परिच्छेदापासून पुनः सुरु करा (_a)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:366
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:364
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "यासह सुरू करा (_S):"
@@ -16614,59 +16624,59 @@ msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "विषय:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:36
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "तक्ता रूंदी स्वीकारा (_w)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:51
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "स्तंभ प्रमाणबद्ध करा (_j)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:73
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "उर्वरित जागा "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:132
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "स्तंभ %1 रुंदी"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:152
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "स्तंभ %1 रुंदी"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:172
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "स्तंभ %1 रुंदी"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "स्तंभ %1 रुंदी"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:212
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "स्तंभ %1 रुंदी"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:317
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "स्तंभ %1 रुंदी"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:363
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:402
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ रुंदी"
@@ -17249,82 +17259,82 @@ msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "ग्रिड प्रदर्शन"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:15
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "शीर्षक पान"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:109
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "शीर्षक पृष्ठांची संख्या:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:123
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "शीर्षक पृष्ठांना येथे स्थीत करा:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:171
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:190
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "नवीन शीर्षक पृष्ठे अंतर्भुत करा"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:209
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "दस्तऐवजाची सुरूवात"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:230
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:256
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "पान"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:262
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "शीर्षक पृष्ठे निर्माण करा"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:295
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकनला मूळस्थितीत आणा"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "पान क्रमांक:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:359
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "पहिल्या शीर्षक पानाकरिता पान क्रमांक सेट करा"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:387
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "पान क्रमांक:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:429
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:456
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "ओळ क्रमांकन"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:463
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:490
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "शैली (_S):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:486
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:513
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "संपादित करा..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:505
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा"