update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1658b92ce4e7a15ad5539e5dcba48bfd1951744f
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559981823.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WcTKB
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id361630539136798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijnstijlen"
|
||||
|
||||
#. Qt5gG
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191630539273987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line style name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam van de Lijnstijl"
|
||||
|
||||
#. cGhRo
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691630539273987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vast"
|
||||
|
||||
#. aFDHe
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591630539325162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestippeld"
|
||||
|
||||
#. XJZxB
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881630539433260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streepjes"
|
||||
|
||||
#. VeExq
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111630539463634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fine dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fijne streepjes"
|
||||
|
||||
#. n9ZFA
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261630539471483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dubbeldun"
|
||||
|
||||
#. ydBcG
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671630539478101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dash dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streep punt"
|
||||
|
||||
#. a4wFd
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701630539484498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dash dot dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streep punt punt"
|
||||
|
||||
#. A9PVK
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id191630543332073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Defines the new line format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Definieert de nieuwe lijnopmaak"
|
||||
|
||||
#. hSdDm
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id11630543334395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Applies the table format to the range \"B2:E5\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Past de tabelopmaak toe op het bereik \"B2: E5\""
|
||||
|
||||
#. cSa4U
|
||||
#: calc_borders.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 15:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561015009.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python to Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python naar Basic"
|
||||
|
||||
#. dkYtk
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
|
||||
@@ -38815,40 +38815,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t97uD
|
||||
#. DeHMt
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calling Calc Functions in Macros"
|
||||
msgid "Using Calc Functions in Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3LfzE
|
||||
#. B2ErX
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"bm_id291592361063458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CSA8o
|
||||
#. oDKGc
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id91592352089011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Calling Calc Functions</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DeJyb
|
||||
#. vixak
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id1001592359117987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts."
|
||||
msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts and set Calc functions in cell formulas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pFoqw
|
||||
@@ -38968,6 +38968,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' Shows the message \"Disagree\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u8bVb
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id261632673377666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Setting Cell Formulas Containing Internal Calc Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QAMok
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id41632673385259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the formula text string to add a formula to a spreadsheet cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o3jiB
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id291632673370039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Calc functions must be expressed with their English names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dfwfw
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id101632673833258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Add a formula to cell A1. Function name must be in English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BcaTk
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id191632673837838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Cell A1 displays the localized function name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V3quU
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38986,13 +39031,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Calc Add-In functions are in service <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Yrje5
|
||||
#. 94wim
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"bas_id421592358343633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Example calling Addin function SQRTPI"
|
||||
msgid "REM Example calling Add-in function SQRTPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bFnDA
|
||||
@@ -39013,6 +39058,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Rj5v
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id251632673972700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Setting Cell Formulas with Add-In Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wPiTB
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id431632674656090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Add-In function must be expressed by its UNO service name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nUVAe
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id101632623833258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Add an Add-In formula to cell A1. Function name is the UNO service name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q6BTa
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id191632673867838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Cell A1 displays the localized function name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mYEEy
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id661632676716180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add-In Functions UNO service Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PsFhU
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562869948.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 6Kkin
|
||||
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Pictogram Optieknop</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FWkY8
|
||||
#. FNGHF
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Voegt een knop toe waarmee een gebruiker uit een aantal opties kan kiezen.</ahelp> Gegroepeerde keuzerondjes moeten opeenvolgende tabindices hebben. Ze worden meestal omsloten door een groepsvak. Als u twee groepen keuzerondjes hebt, moet u een tabindex invoegen tussen de tabindices van de twee groepen op het groepsframe."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DaRgN
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291613654389793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze methode is beschikbaar vanaf %PRODUCTNAME 7.3."
|
||||
|
||||
#. ajeAa
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201613654593537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This property is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze methode is beschikbaar vanaf %PRODUCTNAME 7.3."
|
||||
|
||||
#. 7KtXf
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381593519742529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting the <emph>Euro Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Door de assistent <emph>Euroconverter</emph> te selecteren, worden de volgende bibliotheken in het geheugen geladen:"
|
||||
|
||||
#. TGAHA
|
||||
#: lib_euro.xhp
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381593519742529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting <menuitem>Tools - AutoText</menuitem> loads the following library in memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Door <menuitem>Extra - AutoTekst</menuitem> te selecteren, wordt de volgende bibliotheek in het geheugen geladen:"
|
||||
|
||||
#. hn8Dw
|
||||
#: lib_gimmicks.xhp
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691593519646426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er kunnen naamconflicten in de Basic-routine optreden wanneer er meerdere Basic-bibliotheken in het geheugen zijn geladen."
|
||||
|
||||
#. FGEdL
|
||||
#: lib_gimmicks.xhp
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001593520257636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Extra</link> Basic -bibliotheek"
|
||||
|
||||
#. 9DVHn
|
||||
#: lib_gimmicks.xhp
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251593518523704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Het gebruik van AutoTekst</link> legt uit wat de <emph>Gimmics</emph>-bibliotheek doet."
|
||||
|
||||
#. EwqqW
|
||||
#: lib_importwiz.xhp
|
||||
@@ -17170,6 +17170,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The name of the currently logged user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9aGdF
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id561633021747903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yuuvA
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id201633021748455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvYt3
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id831633021749007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the names of all available fonts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dt7J5
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17359,6 +17386,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This property may return the same value as the <literal>Machine</literal> property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJs9t
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id311633022159446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3yeMr
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1529392545.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -439,15 +439,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cellen\">Cellen</link>"
|
||||
|
||||
#. FuTAK
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>"
|
||||
|
||||
#. 2T8EY
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -637,6 +628,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de opdrachten in het menu <emph>Gegevens</emph> om de gegevens in het huidige blad te bewerken. U kunt bereiken definiëren, gegevens sorteren en filteren, resultaten berekenen, overzichten van gegevens maken en een draaitabel maken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BDFbQ
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id231633127579389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Streams</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. efuyu
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961631903149304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Kies <menuitem>Blad - Celnotities - Notitie verwijderen</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. NVNhS
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -14938,14 +14938,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the European Union, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert naar euro's van een valutawaarde uitgedrukt in een van de oude valuta's van 19 lidstaten van de Europese Unie, en vice versa.</ahelp> De omrekening maakt gebruik van de vaste wisselkoersen waartegen de oude valuta's de euro binnenkwamen."
|
||||
|
||||
#. 5TXaB
|
||||
#. ikuav
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id581631900947319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies."
|
||||
msgstr "We raden aan om de meer flexibele EUROCONVERT-functie te gebruiken voor het omrekenen tussen deze valuta's."
|
||||
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. For converting between many different units of measure, use the CONVERT function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ETLYS
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -19060,14 +19060,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
|
||||
msgstr "Als Type = 0 worden alleen exacte overeenkomsten gevonden. Als het zoekcriterium meer dan één keer wordt gevonden, geeft de functie de index van de eerste overeenkomende waarde. Alleen als Type = 0 kunt u zoeken met reguliere uitdrukkingen (als dit in de rekenopties is aangezet) of jokertekens (als dit in de rekenopties is aangezet)."
|
||||
|
||||
#. kxGzq
|
||||
#. t3Ems
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id3147528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
|
||||
msgstr "De index van de laatste waarde die kleiner is dan of gelijk is aan het zoekcriterium wordt teruggegeven als Type = 1 of als de derde parameter ontbreekt. Dit is zelfs van toepassing als de zoekmatrix niet is gesorteerd. Als Type = -1 wordt de eerste waarde die groter is dan of gelijk is aan teruggegeven."
|
||||
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eFMjk
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -44199,50 +44199,149 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Merge and Center Cells"
|
||||
msgstr "Cellen samenvoegen en centreren"
|
||||
|
||||
#. d7KhY
|
||||
#. yCXuu
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toggle merge and center cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CQ5ZE
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Cellen samenvoegen en centreren</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DaWoE
|
||||
#. 8qb5f
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de geselecteerde cellen samen in één enkele cel of splitst samengevoegde cellen. De cel wordt als gecentreerd uitgelijnd.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This is a toggleable control that joins all cells in a rectangular selection into a single cell, or returns merged cells to the original individual cells. When merging it will format the merged cell as center aligned.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XHEBx
|
||||
#. b63oA
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id541633057818950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The control is shown toggled-on whenever there are merged cells in the selection, indicating that clicking the control will unmerge those cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MiEGm
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
|
||||
msgstr "Het samenvoegen van cellen kan tot foute berekening van formules leiden."
|
||||
|
||||
#. fBfnU
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id441632808439621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bnEwD
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id691632803588118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sq4wv
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id521632804983642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 86yef
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id491632804983642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge and Center Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZRQSQ
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Kies <emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen samenvoegen en centreren</emph>"
|
||||
msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rpUVk
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
|
||||
msgstr "De samengevoegde cel krijgt de naam van de eerste cel van het oorspronkelijke celbereik. Samengevoegde cellen kunnen niet nogmaals met andere cellen worden samengevoegd. Het bereik moet een rechthoek vormen en meervoudige selectie wordt niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#. HQCwU
|
||||
#. 8zues
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
|
||||
msgstr "Als de cellen die samengevoegd moeten worden, inhoud bevatten, wordt er een beveiligingsdialoogvenster weergegeven."
|
||||
msgid "Cells cannot be merged again without first unmerging them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dybs6
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id581632979766784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging a cell selection that partially includes merged cells is generally possible with <emph>Unmerge Cells</emph> followed by <emph>Merge Cells</emph>, without altering the initial selection. The result will be largely depend on previous choices when merging cells made with the <emph>Merge Cells Dialog</emph> options described below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wNBDD
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple selection is not supported, that is, the selection must be rectangular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XB4aH
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id211632985508898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The merged cell receives the name and content of the first cell of the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XRBDv
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id271632985709781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If more than one cell to be merged has content the <emph>Merge Cells</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QWjJw
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id391632360383197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells Dialog Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBMEE
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -44280,15 +44379,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>Maak de inhoud van de verborgen cellen leeg</emph>: <ahelp hid=\".\">De inhoud van de verborgen cellen wordt verwijderd; de resultaten van formules die verwijzen naar de verborgen cellen worden bijgewerkt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MiEGm
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
|
||||
msgstr "Het samenvoegen van cellen kan tot foute berekening van formules leiden."
|
||||
|
||||
#. b8c8c
|
||||
#: 05070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44307,14 +44397,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>opmaakprofiel;pagina</bookmark_value><bookmark_value>pagina;opmaakprofiel</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;pagina</bookmark_value><bookmark_value>opmaken;pagina</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YjqDi
|
||||
#. Rpt6B
|
||||
#: 05070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4vJrN
|
||||
#: 05070000.xhp
|
||||
@@ -44586,23 +44676,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First page number"
|
||||
msgstr "Nummer eerste pagina"
|
||||
|
||||
#. zJPaa
|
||||
#. oAziQ
|
||||
#: 05070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Selecteer deze optie als u wilt dat de eerste pagina met een ander getal begint dan 1.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want this style to restart page numbering.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AG8hs
|
||||
#. gVwLk
|
||||
#: 05070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Voer het nummer van de eerste pagina in.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number you want to restart at.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V6Y9R
|
||||
#: 05070500.xhp
|
||||
@@ -44910,14 +45000,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Print Ranges"
|
||||
msgstr "Afdrukbereik bewerken"
|
||||
|
||||
#. QueLv
|
||||
#. JfwDe
|
||||
#: 05080300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05080300.xhp\n"
|
||||
"par_id3159488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
|
||||
msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opent het dialoogvenster Afdrukbereiken bewerken dat u in staat stelt het afdrukbereik te bewerken.</ahelp></variable> Bovendien kunt u de rijen of kolommen aangeven die op elke pagina moeten worden herhaald."
|
||||
msgid "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eja4j
|
||||
#: 05080300.xhp
|
||||
@@ -45369,78 +45459,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lijst met beschikbare groepen opmaakprofielen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Gmpzb
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Cellen samenvoegen"
|
||||
|
||||
#. 4JtKL
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Cellen samenvoegen"
|
||||
|
||||
#. BHmTE
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Combineert de inhoud van de geselecteerde cellen in één enkele cel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AP2s7
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
|
||||
msgstr "KIes <emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen samenvoegen</emph>"
|
||||
|
||||
#. pfYCj
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Cellen splitsen"
|
||||
|
||||
#. ZTsK9
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Cellen splitsen"
|
||||
|
||||
#. omMdA
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Splitst eerder samengevoegde cellen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ic7Vk
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Kies<emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen splitsen</emph>"
|
||||
|
||||
#. MiWuG
|
||||
#: 05110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48690,23 +48708,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorteert kolommen op de waarden in de actieve rijen van het geselecteerde bereik.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. a8dw2
|
||||
#. MzEHk
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12040000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
msgid "More Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A3xBE
|
||||
#. EtYTd
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">More Filters</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PgpNB
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
@@ -48717,14 +48735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft opdrachten weer om uw gegevens te filteren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ipXuZ
|
||||
#. nGCni
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"par_id911633127394220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
|
||||
msgstr "$[officename] herkent vooraf gedefinieerde databasebereiken automatisch."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME automatically recognizes predefined database ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7khnq
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
@@ -67185,14 +67203,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Live Data Stream"
|
||||
msgstr "Live Data Stream"
|
||||
|
||||
#. iithi
|
||||
#. GvEyi
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"bm_id240920171018528200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Gegevensstroom;Directe gegevensstroom</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value> <bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bn3r4
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
@@ -67203,32 +67221,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Directe gegevensstroom</link>"
|
||||
|
||||
#. mND9J
|
||||
#. mB9BH
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171003293400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Directe gegevensstroom voor werkbladen</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"streams_desc\">Create live data streams for spreadsheets.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBAjA
|
||||
#. Zsu3z
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007389295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
|
||||
msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Gegevens - Stromen...</item>"
|
||||
msgid "Menu <menuitem>Data – Streams...</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FYDzo
|
||||
#. JT47J
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007419799\n"
|
||||
"par_id921633126951835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data streams"
|
||||
msgstr "Gegevensstromen"
|
||||
msgid "This is an experimental feature and is disabled by default. To enable it, go to <menuitem>Tools - Options - Advanced</menuitem> and check the option <emph>Enable experimental features (may be unstable)</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7H5Y
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 07:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -12058,41 +12058,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Contextmenu - Teken - Positie lettertype\">Contextmenu - Teken - Positie lettertype</link>"
|
||||
|
||||
#. 6YCYG
|
||||
#. 2wVQM
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging and Splitting Cells"
|
||||
msgstr "Cellen samenvoegen en splitsen"
|
||||
msgid "Merge and Unmerge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v5UNn
|
||||
#. AEABz
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147240\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>cellen; samenvoegen/opheffen samenvoeging</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; cellen samenvoegen</bookmark_value> <bookmark_value>cel samenvoegen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen splitsen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen splitsen</bookmark_value> <bookmark_value>samenvoegen;cellen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5x2y9
|
||||
#. BAqR3
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"hd_id8005005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Cellen samenvoegen en splitsen\">Cellen samenvoegen en splitsen</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HBXMn
|
||||
#. Hht67
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id8049867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
|
||||
msgstr "U kunt aangrenzende cellen selecteren en ze dan samenvoegen tot één cel. Andersom kunt u ook een grote cel die gemaakt is door enkele cellen samen te voegen, weer in individuele cellen opsplitsen."
|
||||
msgid "You can select a range of cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a previously merged cell and divide it back into individual cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vFF3v
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
@@ -12103,59 +12103,140 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
|
||||
msgstr "Wanneer u cellen kopieert naar een doelbereik dat samengevoegde cellen bevat, wordt de samenvoeging van het doelbereik eerst opgeheven, daarna worden de gekopieerde cellen daar in geplakt. Indien de gekopieerde cellen samengevoegde cellen zijn, behouden zij hun samengevoegde status."
|
||||
|
||||
#. 8fYAs
|
||||
#. F4ADr
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"hd_id235602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging Cells"
|
||||
msgstr "Cellen samenvoegen"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rg5VD
|
||||
#. PhwAW
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id1272927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the adjacent cells."
|
||||
msgstr "Selecteer de aangrenzende cellen."
|
||||
msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tw3g2
|
||||
#. BpCih
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id221632803290526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Formatting toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tc6Dw
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id3154351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uH6dA
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id931632803442925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dzAEu
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DbZBM
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id6424146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
|
||||
msgstr "Kies <emph>Opmaak- Cellen samenvoegen - Cellen samenvoegen</emph>. Als u kiest voor <emph>Opmaak- Cellen samenvoegen - Samenvoegen en centreren van cellen</emph>, wordt de inhoud van de cell gecentreerd in de samengevoegde cel."
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sRSSD
|
||||
#. sHLpi
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id961632012538771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cells will be merged and the content will be centered in the merged cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ULMQA
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"hd_id451368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Splitting Cells"
|
||||
msgstr "Cellen splitsen"
|
||||
msgid "Unmerge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HBYzb
|
||||
#. 2xrnM
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id7116611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
|
||||
msgstr "Plaats de cursor in de cel die gesplitst moet worden."
|
||||
msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3iQKf
|
||||
#. CmALo
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id581632820903635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Formatting toolbar, click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4TYCy
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id431632277778130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the selection does not contain any merged cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LrAis
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id261632277824041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zBdRG
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id9493087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
|
||||
msgstr "Kies<emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen splitsen</emph>."
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Unmerge Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YC7sa
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id561632820960500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, toggle <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u5xXE
|
||||
#: table_rotate.xhp
|
||||
@@ -13451,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wildcards in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>wildcards;examples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>jokertekens in formules</bookmark_value> <bookmark_value>jokertekens;voorbeelden</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 98C5v
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
@@ -13487,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551629156504794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To make sure wildcards are supported, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></defaultinline></switchinline> and check if the option <emph>Enable wildcards in formulas</emph> is selected. Note that you can use this dialog to switch to regular expressions by choosing <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> or choose to support neither wildcards nor regular expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om er zeker van te zijn dat jokertekens worden ondersteund, gaat u naar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren - %PRODUCTNAME Calc - Bereken</menuitem> </caseinline> <defaultinline><menuitem> Extra - Opties - %PRODUCTNAAM Calc - Berekenen</menuitem> </defaultinline> </switchinline> en controleer of de optie <emph> Jokertekens in formules inschakelen</emph> is geselecteerd. Merk op dat u dit dialoogvenster kunt gebruiken om over te schakelen naar reguliere expressies door <emph>Reguliere expressies in formules toestaan</emph> te kiezen of ervoor te kiezen om geen jokertekens of reguliere expressies te ondersteunen."
|
||||
|
||||
#. BHJzs
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
@@ -13568,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351629209153307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the option <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> is disabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></defaultinline></switchinline>, then \"forecaster\" will be a match using the \"*cast\" search string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als de optie <menuitem>Zoekcriteria = en <> moeten op hele cellen toepasbaar zijn</menuitem> is uitgeschakeld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren - %PRODUCTNAME Calc - Bereken </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties - %PRODUCTNAAM Calc - Bereken</menuitem></defaultinline></switchinline>, dan komt \"voorspellen\" overeen met de zoekreeks \" *spellen\"."
|
||||
|
||||
#. ek6t7
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
@@ -13676,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121629289062103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following examples consider that the options <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> and <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> are enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In de volgende voorbeelden wordt ervan uitgegaan dat de opties <menuitem> Jokertekens in formules toestaan</menuitem> en <menuitem>Zoekcriteria = en <> moeten op hele cellen toepasbaar zijn</menuitem> zijn ingeschakeld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <menuitem>%PRODUCTNAAM - Voorkeuren - %PRODUCTNAAM Calc - Berekenen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties -% PRODUCTNAAM Calc - Berekenen</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. znKay
|
||||
#: wildcards.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -6063,14 +6063,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr "Speciale instellingen"
|
||||
|
||||
#. JBUZ3
|
||||
#. pCkAh
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"bm_id81623155177507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>database;speciale instellingen</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;SQL92 benaming</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;sleutelwoord AS</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;outer join syntaxis</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;speciale SELECT-instructies</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;ODBC datum/tijd</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;ondersteunt primaire sleutels</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;regeleinden</bookmark_value> <bookmark_value>database-instellingen;versiekolommen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value><bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value><bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value><bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value><bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value><bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value><bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value><bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value><bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vCApF
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
@@ -6126,42 +6126,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen tekens toegestaan die voldoen aan de SQL92-naamgevingsconventie in een naam in een gegevensbron. Alle andere tekens worden afgewezen. Elke naam moet beginnen met een kleine letter, een hoofdletter of een onderstrepingsteken ( _ ). De overige tekens kunnen ASCII-letters, cijfers en onderstrepingstekens zijn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wHaBn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr "Gebruik trefwoord AS vóór namen van tabelalias"
|
||||
|
||||
#. xEpbm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sommige databases gebruiken het trefwoord \"AS\" tussen een naam en zijn alias, terwijl andere databases een witruimte gebruiken. Schakel deze optie in om AS voor de alias in te voegen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NbAt4
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id3534958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End text lines with CR + LF"
|
||||
msgstr "Beëindig tekstregels met CR + LF"
|
||||
|
||||
#. NKKsC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id6151921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om het CR + LF-codepaar te gebruiken om elke tekstregel te beëindigen (bij voorkeur voor DOS- en Windows-besturingssystemen).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UDWZ7
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6180,6 +6144,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de alias toe aan de tabelnaam in SELECT-instructies.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wHaBn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr "Gebruik trefwoord AS vóór namen van tabelalias"
|
||||
|
||||
#. xEpbm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sommige databases gebruiken het trefwoord \"AS\" tussen een naam en zijn alias, terwijl andere databases een witruimte gebruiken. Schakel deze optie in om AS voor de alias in te voegen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6kz2C
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6324,23 +6306,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een index met ASC- of DESC-instructies.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BzVqp
|
||||
#. NbAt4
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"hd_id3534958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values"
|
||||
msgstr "Vergelijking van Booleaanse waarden"
|
||||
msgid "End text lines with CR + LF"
|
||||
msgstr "Beëindig tekstregels met CR + LF"
|
||||
|
||||
#. rgzfK
|
||||
#. NKKsC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10625\n"
|
||||
"par_id6151921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het type Booleaanse vergelijking dat u wilt gebruiken.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om het CR + LF-codepaar te gebruiken om elke tekstregel te beëindigen (bij voorkeur voor DOS- en Windows-besturingssystemen).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. T9wrt
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200811170166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr "Valutaveldinformatie negeren"
|
||||
|
||||
#. MWpZD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200811170221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen voor Oracle JDBC-verbindingen. Indien ingeschakeld, specificeert het dat geen enkele kolom wordt behandeld als een valutaveld. Het veldtype dat door het databasestuurprogramma wordt geretourneerd, wordt weggegooid.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. X2cuQ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
@@ -6378,24 +6378,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
|
||||
msgstr "Het controlevak is beschikbaar voor alle gegevensbrontypen die schrijftoegang tot hun gegevens ondersteunen. Het controlevak bestaat niet voor werkbladen, tekst, csv en de verschillende alleen-lezen adresboeken."
|
||||
|
||||
#. T9wrt
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200811170166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr "Valutaveldinformatie negeren"
|
||||
|
||||
#. MWpZD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200811170221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen voor Oracle JDBC-verbindingen. Indien ingeschakeld, specificeert het dat geen enkele kolom wordt behandeld als een valutaveld. Het veldtype dat door het databasestuurprogramma wordt geretourneerd, wordt weggegooid.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ykjaM
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6459,6 +6441,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
|
||||
msgstr "Merk op dat als deze optie is bedoeld om de heuristiek te overrulen. Als u het inschakelt voor een database geen primaire sleutels ondersteunt, ziet u enkele fouten."
|
||||
|
||||
#. SbhkD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id621632736570505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Respect the result set type from the database driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EZkMC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id641632755407673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\" name=\"ResultSetType\">ResultSetType Constant Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzVqp
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values"
|
||||
msgstr "Vergelijking van Booleaanse waarden"
|
||||
|
||||
#. rgzfK
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het type Booleaanse vergelijking dat u wilt gebruiken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CAkyk
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id421632739992940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows to scan columns types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nC3qS
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id541632740596622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EYaFK
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7467,6 +7503,474 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een database uit de lijst of klik op <emph>Maken</emph> om een nieuwe database te maken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BhD6X
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dYT7e
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pnX6
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4L7fe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_id9856563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MP58w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvAbd
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 75qWp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wFFQE
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 73X5w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ckemB
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bbTEe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1070F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mM3XM
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EB2yp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sSrMX
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jht8w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. menWz
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cE94h
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"bm_id2082583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6LQ8F
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"databaseselectionh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Select Database</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MNcgG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3gKji
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create a new database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QsxqK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FMbMQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_id8584246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RzgCQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open an existing database file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SrmuV
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HNAd8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZGuNR
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACzer
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9WBfN
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rLwWT
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect to an existing database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tF4HK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M4MGu
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jypBq
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xNvnU
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4RN7W
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vaBGS
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NEWQn
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCWx8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 29mSc
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sUX3D
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BRUYG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JtGv6
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A69nZ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSNPt
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhtLD
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TGHfv
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases require a user name and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6YqKR
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q5JV4
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cAFEU
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wctGK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xnkR8
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jkqUK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9d4Bh
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cLmBi
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7557,14 +8061,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
|
||||
msgstr "U maakt een nieuw database bestand, kies <emph>Bestand - Nieuw - Dtabase</emph>."
|
||||
|
||||
#. h4EpR
|
||||
#. QGxGW
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1083B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "De <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Assistent</link> helpt u bij het aanmaken van een databasebestand en het registreren van een nieuwe database binnen %PRODUCTNAME."
|
||||
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2jPWg
|
||||
#: main.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#. 9cSKy
|
||||
#. H6M7M
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN108D0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
|
||||
msgstr "Opent de assistent <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database</emph></link> om een <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link> maken."
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9nYdo
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -25270,77 +25270,104 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set the font size for the selected text."
|
||||
msgstr "Stel de tekengrootte voor de geselecteerde tekst in."
|
||||
|
||||
#. ECPzg
|
||||
#. Gmpzb
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Samenvoegen"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dEoq9
|
||||
#. vrqEL
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154765\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Samenvoegen\">Samenvoegen</link>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tEsgH
|
||||
#. 4qzwA
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"hd_id451632377983974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCP7C
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combineert de inhoud van de geselecteerde tabelcellen in één enkele cel.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDN3K
|
||||
#. ip2CD
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id461632808376973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bJGUQ
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id221632803290526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R8GWz
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Kies <emph>Tabel - Cellen samenvoegen</emph>"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2Z8Ap
|
||||
#. Fz6u9
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id931632803442925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fsBRE
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tHAGa
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id321632377889618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B7FNs
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "Op de werkbalk <emph>Tabel</emph>, klik op"
|
||||
|
||||
#. 4xBHv
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iBTdS
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Cellen samenvoegen"
|
||||
|
||||
#. R7DEf
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
|
||||
msgstr "Samenvoegen van cellen kan leiden tot rekenfouten in formules in de tabel."
|
||||
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pfYCj
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25351,68 +25378,131 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Cellen splitsen"
|
||||
|
||||
#. ivMXF
|
||||
#. njuVE
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zDkKt
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id621632385142590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3oTxu
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id871632385128307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qBugU
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id1001632807096225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cells to be unmerged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8HDVx
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id961632804418168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VvKDu
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id161632275254217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WLbsk
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id901632804430738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BNuGm
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id381632805680565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Unmerge Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tvbae
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Cellen splitsen \">Cellen splitsen</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Split Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hByYt
|
||||
#. 3sZ8J
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splitst de cel of groep cellen horizontaal of verticaal in het aantal cellen dat u invoert.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Kpg6k
|
||||
#. yAYPv
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id321632807186976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KBJNC
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Kies <emph>Tabel - Cellen splitsen</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>.<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ef6va
|
||||
#. pNAsT
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "Op de werkbalk <emph>Tabel</emph>, klik op"
|
||||
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xKWAC
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147270\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. GfBQk
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Cellen splitsen"
|
||||
|
||||
#. tkVC9
|
||||
#. 4oLAA
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split cell into"
|
||||
msgstr "Splits cel naar"
|
||||
msgid "Split Cells Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cDdv6
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -36815,7 +36905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>AutoCorrectie-functie;aan en uit zetten</bookmark_value> <bookmark_value>AutoAanvullen, zie ook AutoCorrectie/AutoInvoer</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Ka2SS
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -36842,7 +36932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply an AutoCorrect rule, enter the predefined text in the document and press the <widget>Spacebar</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om een AutoCorrectie-regel toe te passen, voert u de vooraf gedefinieerde tekst in het document in en drukt u op de <widget>Spatiebalk </widget>."
|
||||
|
||||
#. 3vHeN
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -36851,7 +36941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791632159942582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <embedvar href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om AutoCorrectie in %PRODUCTNAME Writer uit te schakelen, kiest u <menuitem>Extra - AutoCorrectie - Tijdens het invoer</menuitem>. Raadpleeg de helppagina <embedvar href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> voor meer informatie over het deactiveren van AutoCorrectie in %RODUCTNAME Writer."
|
||||
|
||||
#. rqivx
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -36860,7 +36950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561632160115951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply AutoCorrect to an entire text document, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om AutoCorrectie op een heel tekstdocument toe te passen, kiest u <menuitem>Extra - AutoCorrectie - Toepassen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cqbQV
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -36869,7 +36959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911632159367467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <embedvar href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om AutoCorrectie in %PRODUCTNAAM Calc uit te schakelen, gaat u naar <menuitem>Extra - Opties voor AutoCorrectie</menuitem> en schakelt u alle items in de tabbladen <emph>Opties</emph> en <emph>Gelokaliseerde opties</emph> uit. Raadpleeg de helppagina <embedvar href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> voor meer informatie over het deactiveren van AutoCorrectie in %PRODUCTNAAM Calc."
|
||||
|
||||
#. EmB5a
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565212292.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WPTtk
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171632107583486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The search results are displayed as a filtered list of matches grouped by module name. The search results also include near matches. The matching parts of the search term are highlighted in each result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De zoekresultaten worden weergegeven als een gefilterde lijst met overeenkomsten, gegroepeerd op modulenaam. De zoekresultaten bevatten ook bijna-overeenkomsten. De overeenkomende delen van de zoekterm worden in elk resultaat gemarkeerd."
|
||||
|
||||
#. 4EdAj
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201534891524377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De kop <emph>ALGEMEEN</emph> geeft een overeenkomst aan voor zoekwoorden die relevant zijn voor meer dan één %PRODUCTNAME-module. Celranden zijn bijvoorbeeld van toepassing op cellen in werkbladen, maar ook op cellen of frames van tekst- en presentatietabel."
|
||||
|
||||
#. cFJDC
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,396 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563870108.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BhD6X
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr "Assistent Database"
|
||||
|
||||
#. 3PAca
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>assistent;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database-assistent (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; opmaken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database-instellingen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen;als databases (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 4QDPm
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. hmups
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De Assistent Database maakt een databasebestand dat informatie over een database bevat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4L7fe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_id9856563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
|
||||
msgstr "De assistent Database maakt een <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">databasebestand</link> aan dat informatie over een database bevat."
|
||||
|
||||
#. MP58w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
|
||||
msgstr "De Assistent Database bestaat uit een verschillend aantal stappen, afhankelijk van het type werking en het type database."
|
||||
|
||||
#. BvAbd
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
|
||||
msgstr "Als u een nieuw databasebestand maakt, bestaat de Assistent uit twee stappen."
|
||||
|
||||
#. 75qWp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
|
||||
msgstr "Opent u de Assistent Database om een databasebestand voor een bestaande databaseverbinding te maken, dan zijn er wellicht meer stappen voor het specificeren van paden, verificatie-informatie enzovoort."
|
||||
|
||||
#. wFFQE
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Tekstbestandverbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. 73X5w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access-verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. ckemB
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. bbTEe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1070F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE-verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. mM3XM
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. EB2yp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle-databaseverbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. sSrMX
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-instellingen</link>"
|
||||
|
||||
#. Jht8w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Werkbladverbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. menWz
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Selection"
|
||||
msgstr "Selectie database"
|
||||
|
||||
#. cE94h
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"bm_id2082583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databases; verbinden (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ZCQvJ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Selecteer database</link>"
|
||||
|
||||
#. MNcgG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een nieuwe database, opent een databasebestand of maakt een verbinding met een bestaande database.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3gKji
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create a new database"
|
||||
msgstr "Een nieuwe database maken"
|
||||
|
||||
#. QsxqK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie om een nieuwe database te maken. </ahelp>Deze optie gebruikt de HSQL-databaseprogramma met standaardinstellingen. De laatste pagina van de Assistent verschijnt nu."
|
||||
|
||||
#. FMbMQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_id8584246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Externe webpagina over HSQL</link>."
|
||||
|
||||
#. RzgCQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open an existing database file"
|
||||
msgstr "Open een bestaand databasebestand"
|
||||
|
||||
#. SrmuV
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies of u een databasebestand wilt openen uit een lijst met onlangs gebruikte bestanden of uit een dialoogvenster voor bestandsselectie.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HNAd8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr "Onlangs gebruikt"
|
||||
|
||||
#. ZGuNR
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een databasebestand in de lijst met onlangs gebruikte bestanden. Klik op 'Voltooien' om het bestand onmiddellijk te openen en de Assistent af te sluiten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ACzer
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
#. 9WBfN
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster voor bestandsselectie waarin u een databasebestand kunt selecteren. Klik op 'Openen' of OK in het dialoogvenster voor bestandsselectie om het bestand onmiddellijk te openen en de Assistent af te sluiten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rLwWT
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect to an existing database"
|
||||
msgstr "Met een bestaande database verbinden"
|
||||
|
||||
#. tF4HK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie om een databasedocument voor een bestaande databaseverbinding te maken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M4MGu
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database type"
|
||||
msgstr "Databasetype"
|
||||
|
||||
#. jypBq
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het databasetype voor de bestaande databaseverbinding.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xNvnU
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
|
||||
msgstr "De databasetypen Outlook, Evolution, KDE-adresboek en Seamonkey vereisen geen extra informatie. Voor andere databasetypen heeft de Assistent extra pagina's voor het specificeren van de vereiste informatie."
|
||||
|
||||
#. 4RN7W
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
|
||||
msgstr "De volgende pagina van de Assistent is een van de volgende:"
|
||||
|
||||
#. vaBGS
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Tekstbestandverbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. NEWQn
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access of Microsoft Access 2007 verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. NCWx8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP-verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. 29mSc
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. sUX3D
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-verbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. BRUYG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle-databaseverbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. JtGv6
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-instellingen</link>"
|
||||
|
||||
#. A69nZ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Werkbladverbinding instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. SJaiE
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,15 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie om de <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabelassistent</link> op te roepen nadat de Assistent Database voltooid is.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3xrCA
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. YnZ24
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -592,15 +196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om een dialoogvenster voor bestandsselectie te openen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bjaYj
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02access.xhp\n"
|
||||
"par_idN10552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. gjtnv
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -772,15 +367,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
|
||||
msgstr "Een wachtwoord moet 3 tot 18 tekens lang zijn."
|
||||
|
||||
#. WBFBr
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02ado.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. mxSCU
|
||||
#: dabawiz02dbase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -835,15 +421,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Open een dialoogvenster voor padselectie.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hj37d
|
||||
#: dabawiz02dbase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02dbase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. n9AxK
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1067,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid = \".\">Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"mysql://<servernaam>/<naam van de database>\" in. Raadpleeg de documentatie die bij de driver is geleverd voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"mysql://<servernaam>/<naam van de database>\" in. Raadpleeg de documentatie die bij de driver is geleverd voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eVBSr
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
@@ -1114,23 +691,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Test de verbinding met de huidige instellingen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6Gw68
|
||||
#. FGezr
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Verificatie</link>"
|
||||
|
||||
#. cmVsm
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN106F6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y4EFA
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -1330,23 +898,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-verbinding</link>"
|
||||
|
||||
#. uuyuk
|
||||
#. ujaGF
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02mysql.xhp\n"
|
||||
"par_idN10591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Verificatie</link>"
|
||||
|
||||
#. E6mUz
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02mysql.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HF588
|
||||
#: dabawiz02odbc.xhp
|
||||
@@ -1474,23 +1033,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een gegevensbron waarmee u via ODBC een verbinding wilt leggen. Klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. z7ivo
|
||||
#. WaAZB
|
||||
#: dabawiz02odbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02odbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Verificatie</link>"
|
||||
|
||||
#. 2Lnms
|
||||
#: dabawiz02odbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02odbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RL7sk
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
@@ -1645,23 +1195,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Test de verbinding met de huidige instellingen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xAvje
|
||||
#. UwteE
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02oracle.xhp\n"
|
||||
"par_idN10637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Verificatie</link>"
|
||||
|
||||
#. LEpR3
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02oracle.xhp\n"
|
||||
"par_idN10646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XoiBM
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
@@ -1735,15 +1276,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie om de gebruiker van het databasedocument om een wachtwoord te vragen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BcRAT
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. xngE4
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1951,114 +1483,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het teken in dat als een scheidingsteken voor duizendtallen in het tekstbestand is gebruikt, of selecteer het. Dit kan bijvoorbeeld een komma (1,000) of een punt (1.000) zijn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. D9AZK
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02text.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. YSNPt
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr "Gebruikersverificatie instellen"
|
||||
|
||||
#. EhtLD
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr "Gebruikersverificatie instellen"
|
||||
|
||||
#. TGHfv
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases require a user name and password."
|
||||
msgstr "Sommige databases vereisen een gebruikersnaam en een wachtwoord."
|
||||
|
||||
#. 6YqKR
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. q5JV4
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de gebruikersnaam in waarmee u de database kunt oproepen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cAFEU
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Wachtwoord vereist"
|
||||
|
||||
#. wctGK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie wanneer de gebruiker om een wachtwoord gevraagd moet worden voor toegang tot de database.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xnkR8
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr "Verbinding testen"
|
||||
|
||||
#. jkqUK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Controleer of de geconfigureerde verbinding gebruikt kan worden om de database te benaderen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9d4Bh
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Opslaan en verder gaan</link>"
|
||||
|
||||
#. f9faN
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>"
|
||||
|
||||
#. rw2xT
|
||||
#: menubar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 07:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -790,14 +790,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF."
|
||||
msgstr "Ga door met het redigeren van andere delen van het gegenereerde document en druk het vervolgens af of exporteer het naar PDF."
|
||||
|
||||
#. gnseq
|
||||
#. AGQiE
|
||||
#: auto_redact.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"auto_redact.xhp\n"
|
||||
"par_id581626101004089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to the help page <embedvar href=\"text/shared/01/02100001.xhp#02100001\"/> to learn more about regular expressions."
|
||||
msgstr "Raadpleeg de helppagina <embedvar href=\"text/shared/01/02100001.xhp#02100001\"/> voor meer informatie over reguliere expressies."
|
||||
msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AE55E
|
||||
#: auto_redact.xhp
|
||||
@@ -6586,14 +6586,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open a Base file of the database type that you want."
|
||||
msgstr "Open een Base-bestand of het gewenste databasetype."
|
||||
|
||||
#. bVf6R
|
||||
#. fGBzV
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_im_export.xhp\n"
|
||||
"par_id7869502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
|
||||
msgstr "Maak een nieuw Base-bestand met de <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link>, of open een bestaand Base-bestand dat niet als alleen-lezen is ingesteld."
|
||||
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JHYC6
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
@@ -6712,14 +6712,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
|
||||
msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Database</emph>."
|
||||
|
||||
#. FMZud
|
||||
#. BsTGf
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
|
||||
msgstr "Hiermee wordt de <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Assistent Database</link> opgeroepen, waarin u een nieuw databasebestand maakt."
|
||||
msgid "This opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zTCBz
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
@@ -8215,23 +8215,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>"
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Extra - Ontwikkelingshulpmiddelen</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. XaydF
|
||||
#. EcEEb
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id271627931218557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After <emph>Development Tools</emph> is enabled it will become visible in all documents and %PRODUCTNAME applications. This setting is persistent and the <emph>Development Tools</emph> will remain visible until it is explicitly disabled by choosing <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>."
|
||||
msgstr "Nadat <emph>Ontwikkelingshulpmiddelen</emph> is ingeschakeld, wordt het zichtbaar in alle documenten en %PRODUCTNAME-toepassingen. Deze instelling is permanent en de <emph>Ontwikkelingshulpmiddelen</emph> blijven zichtbaar totdat ze expliciet worden uitgeschakeld door <menuitem>Extra - Ontwikkelingshulpmiddelen</menuitem> te kiezen."
|
||||
msgid "The <emph>Development Tools</emph> are visible in all documents of %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress and Draw. The display is persistent and remain visible until deselected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D74vk
|
||||
#. YrKDj
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id3152821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window will be shown at the bottom of the screen. This window has two main sections:"
|
||||
msgstr "Wanneer <emph>Ontwikkelingshulpmiddelen</emph> is ingeschakeld, wordt een vergrendelbaar venster onder aan het scherm weergegeven. Dit venster heeft twee hoofdsecties:"
|
||||
msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window is shown at the bottom of the screen. This window has two sections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BbGGE
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
@@ -8251,14 +8251,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Object inspection panel:</emph> Displays the available services, methods, properties and interfaces of the selected object."
|
||||
msgstr "<emph>Paneel Objectinspectie:</emph> Toont de beschikbare services, methoden, eigenschappen en interfaces van het geselecteerde object."
|
||||
|
||||
#. SfCJQ
|
||||
#. fiPDo
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id91627862617231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 and can be used in Writer, Calc, Impress and Draw."
|
||||
msgstr "Deze functie is beschikbaar sinds %PRODUCTNAME 7.2 en kan worden gebruikt in Writer, Calc, Impress en Draw."
|
||||
msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 for Writer, Calc, Impress and Draw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5J2jc
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
@@ -8287,23 +8287,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The behavior of the tree view depends on the status of the <emph>Current Selection</emph> toggle button:"
|
||||
msgstr "Het gedrag van de boomstructuur is afhankelijk van de status van de schakelknop <emph>Huidige selectie</emph>:"
|
||||
|
||||
#. CjDg6
|
||||
#. CJUxG
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id811627912238786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Current Selection</emph> is <emph>enabled</emph>, then the <emph>Object Inspection Panel</emph> will display the properties of the object that is currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view will have no effect."
|
||||
msgstr "Als <emph>Huidige selectie</emph> <emph>ingeschakeld</emph> is, dan zal het paneel <emph>Objectinspectie</emph> de eigenschappen weergeven van het object dat momenteel in het document is geselecteerd. Daarom heeft het klikken op een item in de boomstructuur geen effect."
|
||||
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> to display the properties of the object currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view have no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8sDyd
|
||||
#. C3mpn
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id721627912239053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Current Selection</emph> is <emph>disabled</emph>, then clicking any item in the tree view will update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
|
||||
msgstr "Als <emph>Huidige selectie</emph> <emph>uitgeschakeld</emph> is, dan zal het klikken op een item in de boomstructuur de inhoud van het paneel <emph>Objectinspectie</emph> bijwerken."
|
||||
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> again to display any item in the tree view and update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PmkTZ
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
@@ -8332,15 +8332,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Supported objects"
|
||||
msgstr "Ondersteunde objecten"
|
||||
|
||||
#. c5tx6
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id551627912559559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writer"
|
||||
msgstr "Writer"
|
||||
|
||||
#. meXjs
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8350,15 +8341,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraphs<br/>Text Portions in a Paragraph<br/>Shapes<br/>Tables<br/>Frames<br/>Graphic Objects<br/>Embedded Objects (OLE)<br/>Style Families and Styles"
|
||||
msgstr "Alinea's<br/>Tekstgedeelten in een alinea<br/>Vormen<br/>Tabellen<br/>Frames<br/>Grafische objecten<br/>Ingesloten objecten (OLE)<br/>Opmaakprofielfamilies en opmaakprofielen"
|
||||
|
||||
#. KrHuw
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id171627912693619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc"
|
||||
msgstr "Calc"
|
||||
|
||||
#. SHryG
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8368,15 +8350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sheets<br/>Shapes per sheet<br/>Charts per sheet<br/>Pivot tables per sheet<br/>Style Families and Styles"
|
||||
msgstr "Bladen<br/>Vormen per blad<br/>Grafieken per blad<br/>Draaitabellen per blad<br/>Opmaakprofielfamilies en opmaakprofielen"
|
||||
|
||||
#. c5S5D
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id711627912898951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr "Impress"
|
||||
|
||||
#. G7tq6
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8386,15 +8359,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slides<br/>Shapes per slide<br/>Master slides<br/>Style Families and Styles"
|
||||
msgstr "Dia's<br/>Vormen per dia<br/>Diamodellen<br/>Opmaakprofielfamilies en opmaakprofielen"
|
||||
|
||||
#. APvko
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id711627912898022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Draw"
|
||||
|
||||
#. QBNop
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8413,50 +8377,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object Inspection Panel"
|
||||
msgstr "Paneel Objectinspectie"
|
||||
|
||||
#. cP4WT
|
||||
#. ULvie
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id571627913372273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The right side of the window consists of the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
|
||||
msgstr "De rechterkant van het venster bestaat uit het paneel <emph>Objectinspectie</emph> dat informatie weergeeft over het object dat wordt geïnspecteerd."
|
||||
msgid "The right side of the window is the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CGBzb
|
||||
#. KJDUA
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id361627930602108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first piece of information available is the <emph>Class Name</emph>, which is the name of the implementation class of the object."
|
||||
msgstr "Het eerste beschikbare stuk informatie is de <emph>Klassenaam</emph>, de naam van de implementatieklasse van het object."
|
||||
msgid "<emph>Class Name</emph>: is the name of the object class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aF94B
|
||||
#. TbDBD
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id111627931046662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>class name</emph> to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
|
||||
msgstr "Gebruik de <emph>Klassenaam</emph> om meer informatie te zoeken in de API-documentatie. Het object op het hoogste niveau in een Writer-document is bijvoorbeeld een instantie van de klasse <emph>SwXTextDocument</emph>, die is gedocumenteerd op <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
|
||||
msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X9o8G
|
||||
#. 7g3wB
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id371627930700568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It is possible to inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
|
||||
msgstr "Het is mogelijk om het object verder te inspecteren door gebruik te maken van de vier beschikbare tabbladen die de <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Eigenschappen</emph> en <emph>Methoden</emph> weergeven."
|
||||
msgid "You can inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AwMan
|
||||
#. hd4cE
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id71627913884995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Each of the tabs organize the information about the object in columns. The set of columns presented depend on which tab is selected."
|
||||
msgstr "Elk van de tabbladen organiseert de informatie over het object in kolommen. De set kolommen die wordt weergegeven, hangt af van welk tabblad is geselecteerd."
|
||||
msgid "The information about the object is organized in columns in each tab. The set of columns displayed depend on the selected tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RECVL
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
@@ -8512,23 +8476,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:"
|
||||
msgstr "Bevat vier kolommen die de eigenschappen van het object beschrijven:"
|
||||
|
||||
#. VyG2A
|
||||
#. eNhy9
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id461627914264898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of all properties that can be inspected."
|
||||
msgstr "<emph>Eigendom</emph>: toont de namen van alle eigendommen die kunnen worden geïnspecteerd."
|
||||
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of the object properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YBmE7
|
||||
#. hDfcB
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id491627914265327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the values of all properties."
|
||||
msgstr "<emph>Waarde</emph>: Toont een tekstuele weergave van de waarden van alle eigenschappen."
|
||||
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the current property value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7P4rv
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
@@ -8539,23 +8503,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Type</emph>: Shows the property type."
|
||||
msgstr "<emph>Type</emph>: Toont het type eigenschap."
|
||||
|
||||
#. FYv4W
|
||||
#. VxeGP
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id391627914265992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Info</emph>: Presents relevant information about the property. For instance, a property that is read-only will have a \"read-only\" value in this column."
|
||||
msgstr "<emph>Info</emph>: presenteert relevante informatie over het onroerend goed. Een eigenschap die alleen-lezen is, heeft bijvoorbeeld een 'alleen-lezen'-waarde in deze kolom."
|
||||
msgid "<emph>Info</emph>: display relevant information about the property. For example, a read-only property displays \"read-only\" in this column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2CGc
|
||||
#. L6iHf
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id161627914138859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Properties</emph> tab contains an additional section that shows a textual representation of the value of the selected property. When a property is selected the value is updated in the text box available at the bottom of the <emph>Object Inspection Panel</emph>. This is useful when the value is too long to be shown in the <emph>Value</emph> column."
|
||||
msgstr "Het tabblad <emph>Eigenschappen</emph> bevat een extra gedeelte die een tekstuele weergave van de waarde van de geselecteerde eigenschap toont. Wanneer een eigenschap is geselecteerd, wordt de waarde bijgewerkt in het tekstvak dat beschikbaar is onder aan het paneel <emph>Objectinspectie</emph>. Dit is handig als de waarde te lang is om te worden weergegeven in de kolom <emph>Waarde</emph>."
|
||||
msgid "The <emph>Properties</emph> tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ptFVa
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
@@ -8575,23 +8539,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
|
||||
msgstr "Bevat vier kolommen die de gecombineerde lijst van methoden beschrijven die door het huidige object kunnen worden aangeroepen:"
|
||||
|
||||
#. Bq4dK
|
||||
#. iFvEX
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id281627914839271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all properties that can be inspected."
|
||||
msgstr "<emph>Methode</emph>: Toont de namen van alle eigenschappen die kunnen worden geïnspecteerd."
|
||||
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all methods of the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kxBZz
|
||||
#. hFE8H
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id421627914839748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the methods that can be called by the object. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
|
||||
msgstr "<emph>Retourtype</emph>: Toont het retourtype van de methoden die door het object kunnen worden aangeroepen. Methoden die geen waarde teruggeven, worden in deze kolom gemarkeerd als 'ongeldig '."
|
||||
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the object methods. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NwGtg
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
@@ -20426,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>beveiligen; inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>beveiligde inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>inhoud beveiliging</bookmark_value> <bookmark_value>versleuteling van de inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>wachtwoorden voor beveiliging van inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>beveiliging;beveiligde inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>formulierbesturingselementen; beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten;beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>OLEobjecten;beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen;beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>frames;beveiligen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. gpCCS
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -20435,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Contents in %PRODUCTNAME\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Contents in %PRODUCTNAME\">Inhoud beveiligen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
|
||||
|
||||
#. srHbB
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -20453,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protecting Documents With Passwords When Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documenten beveiligen met wachtwoorden bij het opslaan"
|
||||
|
||||
#. 74CYA
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -20507,7 +20471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761632164002322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <embedvar href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp#openpgph1\"/> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het is mogelijk om OpenPGP te gebruiken om privé- en openbare sleutels te definiëren die moeten worden gebruikt om %PRODUCTNAME-documenten te coderen. Lees <embedvar href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp#openpgph1\"/> voor meer informatie over het instellen van OpenPGP-coderingssleutels."
|
||||
|
||||
#. HfUCF
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert dat u de <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> wilt inschakelen tijdens de diapresentaties.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert dat u de <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presentatie-console</link> wilt inschakelen tijdens de diapresentaties.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7btTx
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551515086.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mYCYv
|
||||
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Presentatie Console Sneltoetsen"
|
||||
msgstr "Presentatie-console Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#. 7nDJu
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Presentatie Console sneltoetsen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Presentatie-console sneltoetsen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. wYw58
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0921201912165661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Presentatie Console Sneltoetsen"
|
||||
msgstr "Presentatie-console Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#. 7Qknz
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0921201912165656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
|
||||
msgstr "Bij het uitvoeren van een presentatie met behulp van de Presentatie Console, kunt u de volgende toetsen gebruiken:"
|
||||
msgstr "Bij het uitvoeren van een presentatie met behulp van de Presentatie-console, kunt u de volgende toetsen gebruiken:"
|
||||
|
||||
#. upQFL
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0921200901104566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the Presenter Console"
|
||||
msgstr "De Presentatie Console weergeven"
|
||||
msgstr "De Presentatie-console weergeven"
|
||||
|
||||
#. Rb4AZ
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 07:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148826123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
|
||||
msgstr "Op het zijpaneel verschijnt een <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/>pictogram naast de voorbeelden van de dia's die één of meer objecten hebben met animatie. Wanneer u de presentatie voorstelt met de Presenter console, geeft pictogram<image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/>aan dat de volgende dia een gebruikersanimatie heeft."
|
||||
msgstr "Op het zijpaneel verschijnt een <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/>pictogram naast de voorbeelden van de dia's die één of meer objecten hebben met animatie. Wanneer u de presentatie voorstelt met de Presentatie-console, geeft pictogram<image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/>aan dat de volgende dia een gebruikersanimatie heeft."
|
||||
|
||||
#. Dd9pi
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148826234\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
|
||||
msgstr "Op het diapaneel verschijnt een pictogram <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/>naast het voorbeeld van de dia's die een diawissel hebben. Wanneer u de presentatie met de Presenter console toont, duidt pictogram <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/>aan dat de volgende dia een diawissel heeft."
|
||||
msgstr "Op het diapaneel verschijnt een pictogram <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/>naast het voorbeeld van de dia's die een diawissel hebben. Wanneer u de presentatie met de Presentatie-console toont, duidt pictogram <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/>aan dat de volgende dia een diawissel heeft."
|
||||
|
||||
#. c3Czx
|
||||
#: animated_slidechange.xhp
|
||||
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631512838846263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presentatie Console</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presentatie-console</link>"
|
||||
|
||||
#. ztdND
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kleuren; standaardkleuren</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; LibreOffice kleuren</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice kleuren</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; HLC-kleuren</bookmark_value><bookmark_value>Materieelontwerp-kleuren</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; internet</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; gratis</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eBU5D
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing. The colors in the Compatibility and HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official LibreOffice and Material Design palettes respectively. The tonal.soc palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De gratis kleuren HLC-kleurenlijst is gebaseerd op het CIELAB-model en is geoptimaliseerd voor professioneel CMYK-afdrukken. De kleuren in de compatibiliteits- en HTML-lijsten zijn geoptimaliseerd voor beeldschermen met een resolutie van 256 kleuren. De paletten \"LibreOffice\" en \"Materiaal\" bevatten respectievelijk de officiële LibreOffice- en Materiaalontwerp-paletten. Het palet tonal.soc biedt een reeks kleuren die zijn geordend op luminantiecontrast en die op verschillende hardware werken."
|
||||
|
||||
#. zAWpj
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using the Presenter Console"
|
||||
msgstr "De Presentatie Console gebruiken"
|
||||
msgstr "De Presentatie-console gebruiken"
|
||||
|
||||
#. AaT4t
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id190820172252141064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">De Presentatie Console gebruiken</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">De Presentatie-console gebruiken</link>"
|
||||
|
||||
#. BBPMC
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id190820172252291885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">De Presentatie console toont de presentatie op een extern scherm (projector of groot televisiescherm), terwijl de bedieningsknoppen op het computerscherm getoond worden.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">De Presentatie-console toont de presentatie op een extern scherm (projector of groot televisiescherm), terwijl de bedieningsknoppen op het computerscherm getoond worden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. p2PGF
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id190820172252291668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
|
||||
msgstr "De Presentatie console verschaft extra controle over presentaties door een verschillend beeld te tonen op uw computerscherm en het scherm dat uw publiek ziet. Het beeld op uw computerscherm bevat de huidige dia, de volgende dia, eventueel de notities bij de dia's en een klok."
|
||||
msgstr "De Presentatie-console verschaft extra controle over presentaties door een verschillend beeld te tonen op uw computerscherm en het scherm dat uw publiek ziet. Het beeld op uw computerscherm bevat de huidige dia, de volgende dia, eventueel de notities bij de dia's en een klok."
|
||||
|
||||
#. wz2dB
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91512579485395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
|
||||
msgstr "De Presentatie console werkt alleen op een besturingssysteem dat meerdere schermen ondersteunt en alleen wanneer twee schermen aangesloten zijn (één daarvan kan het ingebouwde scherm van een laptop zijn)."
|
||||
msgstr "De Presentatie-console werkt alleen op een besturingssysteem dat meerdere schermen ondersteunt en alleen wanneer twee schermen aangesloten zijn (één daarvan kan het ingebouwde scherm van een laptop zijn)."
|
||||
|
||||
#. BpyKy
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id391512577186778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter console activation"
|
||||
msgstr "Presentatie console activeren"
|
||||
msgstr "Presentatie-console activeren"
|
||||
|
||||
#. cGATE
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21512577205388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable the Presenter Console:"
|
||||
msgstr "Presentatie console inschakelen:"
|
||||
msgstr "Presentatie-console inschakelen:"
|
||||
|
||||
#. 5rxMR
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411512577389978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
|
||||
msgstr "<emph>Presentatie console activeren</emph> selecteren in het gebied van de presentatie."
|
||||
msgstr "<emph>Presentatie-console activeren</emph> selecteren in het gebied van de presentatie."
|
||||
|
||||
#. uvjdu
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371512836579028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To activate the Presenter Console:"
|
||||
msgstr "Presentatie console inschakelen:"
|
||||
msgstr "Presentatie-console inschakelen:"
|
||||
|
||||
#. efYXk
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id911512577777440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter console controls"
|
||||
msgstr "Bedieningsknoppen Presentatie console"
|
||||
msgstr "Bedieningsknoppen Presentatie-console"
|
||||
|
||||
#. gqJpQ
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981512828129990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
|
||||
msgstr "<emph>Notities</emph>: toont de modus Notitie van de Presentatie console."
|
||||
msgstr "<emph>Notities</emph>: toont de modus Notitie van de Presentatie-console."
|
||||
|
||||
#. Ym6Ja
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101512828220096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
|
||||
msgstr "<emph>Dia</emph>: toont de modus Sorteer van de Presentatie console."
|
||||
msgstr "<emph>Dia</emph>: toont de modus Sorteer van de Presentatie-console."
|
||||
|
||||
#. nFMaF
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id281512836182615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Presentatie console sneltoetsen"
|
||||
msgstr "Presentatie-console sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#. a38t5
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id791512827206666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console modes"
|
||||
msgstr "Presentatie console modi"
|
||||
msgstr "Presentatie-console modi"
|
||||
|
||||
#. yVhhn
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311512825411947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">modus Normaal van de Presentatie console</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">modus Normaal van de Presentatie-console</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bkgnr
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -5866,24 +5866,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definieer de verticale uitlijning van geselecteerde of alle celinhoud. Splits of voeg cellen samen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HAWie
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id0916200803551553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle geselecteerde cellen worden samengevoegd in één cel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dP7mX
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id0916200803551535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De geselecteerde cel wordt gesplitst in meerdere cellen. U ziet het dialoogvenster Cellen splitsen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5hutM
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -2212,14 +2212,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fCPij
|
||||
#. 7XaPo
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Cellen splitsen"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BGm4B
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 07:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Maximum consecutive hyphenated lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximum aantal opeenvolgende afgebroken regels"
|
||||
|
||||
#. Yv4JU
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 06:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160469.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id6007263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Inhoud beveiligen in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. PooUV
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
|
||||
msgstr "Het pictogram \"Toverstaf\" stelt de lay-out van 2 pagina's in voor het bewerken van programma's, breidt de afgekorte logo-opdrachten in kleine letters in het Writer-document uit en converteert ze naar hoofdletters. Wijzig de taal van het document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem ></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen - Westers</menuitem>) en klik op dit pictogram om het Logo-programma naar de geselecteerde taal te vertalen."
|
||||
msgstr "Het pictogram \"Toverstaf\" stelt de lay-out van 2 pagina's in voor het bewerken van programma's, breidt de afgekorte logo-opdrachten in kleine letters in het Writer-document uit en converteert ze naar hoofdletters. Wijzig de taal van het document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen - Westers</menuitem>) en klik op dit pictogram om het Logo-programma naar de geselecteerde taal te vertalen."
|
||||
|
||||
#. UXKqW
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user