update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1658b92ce4e7a15ad5539e5dcba48bfd1951744f
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507244270.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CacXi
|
||||
@@ -900,3 +900,5 @@ msgid ""
|
||||
"$ERR\n"
|
||||
"Additional information: $MSG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$ERR\n"
|
||||
"Ytterligere informasjon: $MSG"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547645369.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -4643,19 +4643,19 @@ msgstr "Oppløsning"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281
|
||||
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dager"
|
||||
|
||||
#. NL9uN
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282
|
||||
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Måneder"
|
||||
|
||||
#. BfyLg
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283
|
||||
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#. WUANc
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -2123,6 +2123,12 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
|
||||
msgid "Apply to %MODULE"
|
||||
msgstr "Bruk for %MODULE"
|
||||
|
||||
#. Xr3W9
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:397
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
|
||||
msgid "Inserting OLE object..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2374,7 +2380,7 @@ msgstr "For å gjenta rader/kolonner på hver side bruker du Format ▸ Utskrift
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett inn bilder og fotografier i figurer i Draw and Impress. Høyreklikk på en figur, velg Område ▸ Bilde ▸ Legg til/importer, og bruk Alternativer for å justere utseendet."
|
||||
|
||||
#. W6E2A
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
|
||||
@@ -3373,7 +3379,7 @@ msgstr "Beregn tilbakebetaling av lån med Calc: f.eks. PMT (2% /12; 36; 2500) r
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan du ikke finne det du vil ha med VLOOKUP -funksjonen i Calc? Med INDEX og MATCH kan du gjøre hva som helst!"
|
||||
|
||||
#. ARJgA
|
||||
#. local help missing
|
||||
@@ -5171,7 +5177,7 @@ msgstr "Fyller objektet med en gradient valgt på denne siden."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilde"
|
||||
|
||||
#. ELAno
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112
|
||||
@@ -5546,121 +5552,121 @@ msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "Farge:"
|
||||
|
||||
#. 93Zah
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:266
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X8bWF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:267
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. URZL9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:268
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACvsP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:269
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tynn"
|
||||
|
||||
#. X8bWF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:270
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#. URZL9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:271
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "Tykk"
|
||||
|
||||
#. ACvsP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:272
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilpasset"
|
||||
|
||||
#. uwByw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:320
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:322
|
||||
msgctxt "borderpage|label9"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linje"
|
||||
|
||||
#. VeC3F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:409
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
|
||||
msgctxt "borderpage|leftft"
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "Venstre:"
|
||||
|
||||
#. nULKu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:423
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:425
|
||||
msgctxt "borderpage|rightft"
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Høyre:"
|
||||
|
||||
#. aFSka
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:437
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:439
|
||||
msgctxt "borderpage|topft"
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "Øverst:"
|
||||
|
||||
#. fRE8t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:451
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:453
|
||||
msgctxt "borderpage|bottomft"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "Nederst:"
|
||||
|
||||
#. M8CGp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:463
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:465
|
||||
msgctxt "borderpage|sync"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synkroniser"
|
||||
|
||||
#. AeGqA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:484
|
||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#. 76zLX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:524
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:526
|
||||
msgctxt "borderpage|label22"
|
||||
msgid "_Position:"
|
||||
msgstr "Posisjon:"
|
||||
|
||||
#. C7T8B
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540
|
||||
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||||
msgid "Distan_ce:"
|
||||
msgstr "Avstand:"
|
||||
|
||||
#. 8ojCs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:542
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:544
|
||||
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||||
msgid "Width of shadow"
|
||||
msgstr "Skygge bredde"
|
||||
|
||||
#. gEF6E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:568
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:570
|
||||
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
|
||||
msgid "C_olor:"
|
||||
msgstr "Farge:"
|
||||
|
||||
#. RsGNr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:601
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:603
|
||||
msgctxt "borderpage|label11"
|
||||
msgid "Shadow Style"
|
||||
msgstr "Skyggestil"
|
||||
|
||||
#. BLQ4v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:630
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
|
||||
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
||||
msgid "_Merge with next paragraph"
|
||||
msgstr "Slå sammen med neste avsnitt"
|
||||
|
||||
#. NGxAw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:636
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:638
|
||||
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
||||
msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
|
||||
msgstr "Flett innrykk, kantlinje og skyggestil i gjeldende avsnitt med neste avsnitt, hvis de er de samme."
|
||||
|
||||
#. xkm5N
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:645
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
|
||||
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
|
||||
msgid "_Merge adjacent line styles"
|
||||
msgstr "Slå sammen nabolinjestiler"
|
||||
|
||||
#. b2Ym7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:663
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665
|
||||
msgctxt "borderpage|label12"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
@@ -6725,7 +6731,7 @@ msgstr "Tekstgrenser"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
|
||||
msgid "Text boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstgrensefarge"
|
||||
|
||||
#. dWQqH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110
|
||||
@@ -6743,7 +6749,7 @@ msgstr "Objektgrenser"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
|
||||
msgid "Object boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objektgrenserfarge"
|
||||
|
||||
#. KsUa5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183
|
||||
@@ -6755,7 +6761,7 @@ msgstr "Tabellgrenser"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
|
||||
msgid "Table boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelltgrenserfarge"
|
||||
|
||||
#. TkNp4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
|
||||
@@ -6773,7 +6779,7 @@ msgstr "Ubesøkte hyperlenker"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
|
||||
msgid "Unvisited links color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farge for ikke-besøkte lenker"
|
||||
|
||||
#. UTPiE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302
|
||||
@@ -6785,7 +6791,7 @@ msgstr "Besøkte hyperlenker"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
|
||||
msgid "Visited links color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farge for besøkte lenker"
|
||||
|
||||
#. RP2Vp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348
|
||||
@@ -6809,7 +6815,7 @@ msgstr "Skygger"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:443
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
|
||||
msgid "Shadows color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyggefarge"
|
||||
|
||||
#. hDvCW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458
|
||||
@@ -6833,7 +6839,7 @@ msgstr "Feltskygger"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:554
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
|
||||
msgid "Field shadings color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farge for feltskygge"
|
||||
|
||||
#. DqZGn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:565
|
||||
@@ -6845,7 +6851,7 @@ msgstr "Register og innholdlisteskygger"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:597
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
|
||||
msgid "Index and table shadings color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyggefarge for indeks og tabell"
|
||||
|
||||
#. wBw2w
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:611
|
||||
@@ -6863,7 +6869,7 @@ msgstr "Seksjons grenser"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:673
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
|
||||
msgid "Section boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farge for seksjonsgrenser"
|
||||
|
||||
#. wHL6h
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:687
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Ingen flere innstillinger er nødvendig. Du kan få bekreftet at tilkobl
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "STR_COMMONURL"
|
||||
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv inn DBMS/driver-spesifikk tilkoblingsstreng her"
|
||||
|
||||
#. rKH3t
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
|
||||
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Kommando som skal kjøres:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:130
|
||||
msgctxt "directsqldialog|directsql"
|
||||
msgid "Run SQL command _directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjør SQL -kommandoen direkte"
|
||||
|
||||
#. gpXeL
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:145
|
||||
@@ -3394,44 +3394,86 @@ msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
|
||||
msgid "Create a n_ew database"
|
||||
msgstr "Lag en ny database"
|
||||
|
||||
#. AxE5z
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:71
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
|
||||
msgid "Select to create a new database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BRSfR
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:90
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
|
||||
msgid "_Embedded database:"
|
||||
msgstr "Innebygd database:"
|
||||
|
||||
#. S2RBe
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:120
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
|
||||
msgid "Open an existing database _file"
|
||||
msgstr "Åpne en eksisterende databasefil"
|
||||
|
||||
#. qBi4U
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:130
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
|
||||
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dfae2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:139
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:149
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
|
||||
msgid "_Recently used:"
|
||||
msgstr "Nylig brukt:"
|
||||
|
||||
#. bxkCC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
|
||||
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dVAEy
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:170
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
#. 6A3Fu
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
|
||||
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cKpTp
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:205
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
|
||||
msgid "Connect to an e_xisting database"
|
||||
msgstr "Koble til en eksisterende database"
|
||||
|
||||
#. 8uBqf
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:215
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase"
|
||||
msgid "Select to create a database document for an existing database connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CYq28
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:232
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType"
|
||||
msgid "Select the database type for the existing database connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. emqeD
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:225
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:255
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
|
||||
"available in this setup."
|
||||
msgstr "Det er ikke mulig å opprette en ny database, fordi verken HSQLDB eller Firebird er tilgjengelige i dette oppsettet."
|
||||
|
||||
#. n2DxH
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:265
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
|
||||
msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DQvKi
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
|
||||
@@ -4614,132 +4656,240 @@ msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
|
||||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||||
msgstr "Bruk SQL92-navnregler"
|
||||
|
||||
#. d8pYB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
|
||||
msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gwn9n
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|append"
|
||||
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
|
||||
msgstr "Legg til tabellaliaset i SELECT-setninger"
|
||||
|
||||
#. tU88G
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
|
||||
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
|
||||
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rim5j
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useas"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr "Bruk nøkkelordet AS før tabellalias"
|
||||
|
||||
#. GFzLp
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
|
||||
msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JDTsA
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:66
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
|
||||
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
|
||||
msgstr "Bruk ytre sammenslåingssyntaks \"{OJ}\""
|
||||
|
||||
#. EFF2V
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
|
||||
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
|
||||
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T8TKQ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:80
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
|
||||
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
|
||||
msgstr "Ignorer privilegier fra databasedriveren"
|
||||
|
||||
#. DEPCt
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
|
||||
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QK4W3
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:94
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
|
||||
msgid "Replace named parameters with '?'"
|
||||
msgstr "Erstatt navngitte parametre med «?»"
|
||||
|
||||
#. DBRrE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
|
||||
msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kfSki
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
|
||||
msgid "Display version columns (when available)"
|
||||
msgstr "Vis versjonskolonner (når de er tilgjengelige)"
|
||||
|
||||
#. X4qSb
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
|
||||
msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JqBdc
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:122
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
|
||||
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
|
||||
msgstr "Bruk katalognavn i SELECT-setninger"
|
||||
|
||||
#. YG2AT
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
|
||||
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yFGxG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:136
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
|
||||
msgid "Use schema name in SELECT statements"
|
||||
msgstr "Bruk skjemanavn i SELECT-setninger"
|
||||
|
||||
#. PEM2R
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
|
||||
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gyC7J
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:150
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
|
||||
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
|
||||
msgstr "Lag indeks med ASC- eller DESC-setning"
|
||||
|
||||
#. 2hRPG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
|
||||
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xabxp
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:164
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|eol"
|
||||
msgid "End text lines with CR+LF"
|
||||
msgstr "Avslutt tekstlinjer med CR+LF"
|
||||
|
||||
#. vjCZB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
|
||||
msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFM7x
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:178
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr "Ignorer valutafeltinformasjon"
|
||||
|
||||
#. yQkEn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
|
||||
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2tRzG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:192
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
|
||||
msgid "Form data input checks for required fields"
|
||||
msgstr "Kontroll av data i påkrevde skjemafelt"
|
||||
|
||||
#. NyABn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
|
||||
msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jEgvf
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:206
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
|
||||
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
|
||||
msgstr "Bruk ODBC-gyldige datouttrykk"
|
||||
|
||||
#. Lp8bE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
|
||||
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GuCLC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:220
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
|
||||
msgid "Supports primary keys"
|
||||
msgstr "Støtter primærnøkler"
|
||||
|
||||
#. SARQc
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
|
||||
msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o7mns
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:234
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
|
||||
msgid "Respect the result set type from the database driver"
|
||||
msgstr "Respekter resultattypesettet fra databasedriveren"
|
||||
|
||||
#. xAeze
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
|
||||
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RQ7hP
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:257
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values:"
|
||||
msgstr "Sammenligning av boolske verdier:"
|
||||
|
||||
#. MrrnQ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:272
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#. D7LWx
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "SQL"
|
||||
msgstr "SQL"
|
||||
|
||||
#. NzvwB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:274
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "Mixed"
|
||||
msgstr "Blandet"
|
||||
|
||||
#. NhGDH
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:275
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "MS Access"
|
||||
msgstr "MS Access"
|
||||
|
||||
#. FxEbE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
|
||||
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3eorZ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
|
||||
msgid "Rows to scan column types:"
|
||||
msgstr "Rader for å søke etter kolonnetyper:"
|
||||
|
||||
#. N2emg
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
|
||||
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y7PiJ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
|
||||
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
|
||||
@@ -4777,19 +4927,19 @@ msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#. Ekmvg
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. PWZ9E
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr "Sett inn rader"
|
||||
|
||||
#. 4XEhH
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
|
||||
msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr "Primærnøkkel"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386761346.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ASUni
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hviterussisk ordbok og orddeling: offisiell ortografi 2008"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 21:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547587115.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Bshz7
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spelling\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavekontroll"
|
||||
|
||||
#. Y3GdR
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Identify use of grave accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiser bruk av grov aksent"
|
||||
|
||||
#. y47wU
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Grave accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grov aksent"
|
||||
|
||||
#. KTKVL
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller manglende bruk av store bokstaver i setninger."
|
||||
|
||||
#. czHGi
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Store bokstaver"
|
||||
|
||||
#. 6q87h
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller gjentatte ord."
|
||||
|
||||
#. vFbJC
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordduplisering"
|
||||
|
||||
#. CkE8A
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller manglende eller ekstra parenteser og anførselstegn."
|
||||
|
||||
#. DWaBt
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paranteser"
|
||||
|
||||
#. EJA3T
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"punctuation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegnsetting"
|
||||
|
||||
#. GfJce
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller enkel avstand mellom ord."
|
||||
|
||||
#. 2Cz8d
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avstand mellom ord"
|
||||
|
||||
#. jh9qT
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tving em strek uten mellomrom i stedet for mellomrom og strek."
|
||||
|
||||
#. QUZwx
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em-dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Em-strek"
|
||||
|
||||
#. ijU9H
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tving em strek med mellomrom i stedet for em strek uten mellomrom ."
|
||||
|
||||
#. tyEkH
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En-dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En-strek"
|
||||
|
||||
#. ZQhno
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjekk doble anførselstegn: \"x\" → \"x\""
|
||||
|
||||
#. bC8RD
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anførselstegn"
|
||||
|
||||
#. CARTv
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjekk ekte multiplikasjonstegn: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#. Y5eQr
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multiplikasjonstegn"
|
||||
|
||||
#. ykeAk
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller enkel avtstand mellom setninger."
|
||||
|
||||
#. uHT7U
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setningsavstand"
|
||||
|
||||
#. WEAJJ
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller mer enn to ekstra mellomrom mellom ord og setninger."
|
||||
|
||||
#. XbDmT
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flere mellomrom"
|
||||
|
||||
#. Fthsx
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endre bindestrekstegn til ekte minustegn."
|
||||
|
||||
#. VNuhF
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minustegn"
|
||||
|
||||
#. nvi9G
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endre skrivemaskinapostrof, enkelt anførselstegn og korriger dobbelt primtall."
|
||||
|
||||
#. Daynz
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Apostrophes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apostrofer"
|
||||
|
||||
#. MEi4w
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endre tre prikker med ellipse."
|
||||
|
||||
#. ngM8A
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ellipse."
|
||||
|
||||
#. 5dkwv
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"others\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Øvrige"
|
||||
|
||||
#. ifGmB
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiser overflødige termer: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"."
|
||||
|
||||
#. EgY9b
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Pleonasms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pleonasmer"
|
||||
|
||||
#. wAFVA
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_gerund\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig bruk av gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"."
|
||||
|
||||
#. 3cDKm
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"gerund\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Gerundisms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerundismer"
|
||||
|
||||
#. eJcDX
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stygg eller ubehagelig lyd: \"por cada\"."
|
||||
|
||||
#. Bidr9
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Cacophonous sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kakofonisk lyd"
|
||||
|
||||
#. funWi
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_paronimo\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ord som uttales eller skrives på lignende måte, men som har forskjellige leksikale betydninger."
|
||||
|
||||
#. ua58D
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"paronimo\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Paronyms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paronymer"
|
||||
|
||||
#. nJ4AT
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_composto\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammensatte ord skrevet separat: \"auto escola\", \"sub contratado\"."
|
||||
|
||||
#. 5TS3y
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"composto\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Compound terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammensatte vilkår"
|
||||
|
||||
#. RM535
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_malmau\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk av \"mal\" eller \"mau\"."
|
||||
|
||||
#. SwvCV
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"malmau\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "\"Mal\" or \"Mau\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Mal\" eller \"Mau\""
|
||||
|
||||
#. pC8xk
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_aha\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Use of há or a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk av há eller a."
|
||||
|
||||
#. HGVSj
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"aha\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "\"Há\" or \"a\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Há\" eller \"a\""
|
||||
|
||||
#. cBTLG
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_meiameio\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk av \"meia\" eller \"meio\"."
|
||||
|
||||
#. RxzDW
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"meiameio\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "\"Meia\" or \"meio\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Meia\" eller \"meio\""
|
||||
|
||||
#. bNA4x
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_verbo\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check verbal agreement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjekk muntlig avtale."
|
||||
|
||||
#. Ekweu
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"verbo\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Verbal agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muntlig avtale."
|
||||
|
||||
#. wRBb9
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_pronominal\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisjon som et personlige pronomen inntar i forhold til verbet."
|
||||
|
||||
#. FHPjP
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pronominal\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Pronominal placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pronominal plassering"
|
||||
|
||||
#. iiTDb
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_pronome\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Use of pronoun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk av pronomen."
|
||||
|
||||
#. ETD6e
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pronome\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Use of pronouns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk av pronomen"
|
||||
|
||||
#. szSVE
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_porque\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjekk for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" og \"por quê\"."
|
||||
|
||||
#. 7QjsH
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -529,4 +529,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"porque\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Use of \"porquê\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk av \"porquê\""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554919830.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cBx8W
|
||||
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "KDE-adressebok"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
|
||||
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
|
||||
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i KDE -adresseboken (KAddressBook)."
|
||||
|
||||
#. 2Psrm
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
|
||||
@@ -3868,19 +3868,19 @@ msgstr "Brukerdefinert felt 3"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
|
||||
msgctxt "generalpage|localurl"
|
||||
msgid "Local copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokal kopi"
|
||||
|
||||
#. ddQ5G
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
|
||||
msgctxt "generalpage|browse"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bla..."
|
||||
|
||||
#. vrVJF
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
|
||||
msgctxt "generalpage|localpagecb"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#. x9s9K
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
|
||||
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Brukerdefinert felt 5"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label33"
|
||||
msgid "Local copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokal kopi"
|
||||
|
||||
#. wkCw6
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563560127.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Vis PDF etter eksportering"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf"
|
||||
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne det eksporterte dokumentet i systemets standard PDF -visningsprogram."
|
||||
|
||||
#. aWj7F
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
|
||||
@@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Signer med vannmerke"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark"
|
||||
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til en sentrert, vertikal, lysegrønn vannmerketekst på sidebakgrunnen. Vannmerket er ikke en del av kildedokumentet."
|
||||
|
||||
#. L7AYx
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
|
||||
msgid "Insert the text for the watermark signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett inn teksten for vannmerkesignaturen."
|
||||
|
||||
#. JtBsL
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Oppretter en universal tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kr
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
|
||||
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppretter en universell tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kravene i PDF/UA (ISO 14289) spesifikasjoner."
|
||||
|
||||
#. Drqkd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:767
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Eksporter plassholdere"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:825
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
|
||||
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter bare plassholderfeltenes visuelle markeringer. Den eksporterte plassholderen er ineffektiv."
|
||||
|
||||
#. P4kGd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:836
|
||||
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Bruk referanse XObjekter"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:885
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
|
||||
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når alternativet er aktivert, brukes referansen XObject -markeringen: viserne må støtte denne markeringen for å kunne vise vektorbilder. Ellers vises et tilbakekall -bitmap i visningen."
|
||||
|
||||
#. 2K2cD
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896
|
||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Eksporter skjulte sider"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:905
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
|
||||
msgid "Exports document hidden slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporterer skjulte lysbilder."
|
||||
|
||||
#. ghuXR
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:916
|
||||
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Eksporter merknadsider"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:925
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
|
||||
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter også notat -sidevisningen på slutten av det eksporterte PDF -presentasjonsdokumentet."
|
||||
|
||||
#. BGvC2
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:936
|
||||
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Eksporter kun notatsider"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:946
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
|
||||
msgid "Exports only the Notes page views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporterer bare Notat-sidevisninger."
|
||||
|
||||
#. MpRUp
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:957
|
||||
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Eksport av hele ark"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:966
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
|
||||
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorerer hvert arks papirstørrelse, utskriftsområder og vist/skjult status og legger hvert ark (til og med skjulte ark) på nøyaktig én side, som er nøyaktig så liten eller stor som nødvendig for å passe til hele innholdet i arket."
|
||||
|
||||
#. AcPTB
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981
|
||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Eksporter disposisjoner som navngitte destinasjoner"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37
|
||||
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
|
||||
msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorerer hvert arks papirstørrelse, utskriftsområder og vis/skjult status og plasser hvert ark ,(til og med skjulte ark), på én side, som er nøyaktig så liten eller stor som er nødvendig for å passe til hele innholdet i arket."
|
||||
|
||||
#. aCCLQ
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
|
||||
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Velg …"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76
|
||||
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
|
||||
msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner Select X.509 Sertifikat dialogen."
|
||||
|
||||
#. zRUyK
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88
|
||||
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Ny …"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Opens a dialog for creating a new filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner en dialogboks for å lage et nytt filter."
|
||||
|
||||
#. W6Ju3
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Rediger …"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens a dialog for editing the selected filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner en dialogboks for redigering av det valgte filteret."
|
||||
|
||||
#. DAoSK
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
|
||||
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Test XSLT …"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
|
||||
msgid "Opens a dialog for testing the selected filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner en dialogboks for testing av det valgte filteret."
|
||||
|
||||
#. FE7Za
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
|
||||
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Lagre som pakke …"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
|
||||
msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viser dialogboksen Lagre som, for å lagre den valgte filen som en XSLT -filterpakke (*.jar)."
|
||||
|
||||
#. CuahL
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
|
||||
@@ -2068,4 +2068,4 @@ msgstr "Omforming"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149
|
||||
msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog for creating a new filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner en dialogboks for å lage et nytt filter."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarvan Naganathar <sarvannaganathar@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561032748.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FR4Ff
|
||||
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Writer Indexing Export XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer Indekserer Eksport XML"
|
||||
|
||||
#. C4PGD
|
||||
#: writer_jpg_Export.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563817858.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0703\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Script Development Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriptutviklingsverktøy"
|
||||
|
||||
#. KsAjT
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -38817,40 +38817,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t97uD
|
||||
#. DeHMt
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calling Calc Functions in Macros"
|
||||
msgid "Using Calc Functions in Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3LfzE
|
||||
#. B2ErX
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"bm_id291592361063458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CSA8o
|
||||
#. oDKGc
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id91592352089011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Calling Calc Functions</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DeJyb
|
||||
#. vixak
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id1001592359117987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts."
|
||||
msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts and set Calc functions in cell formulas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pFoqw
|
||||
@@ -38970,6 +38970,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' Shows the message \"Disagree\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u8bVb
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id261632673377666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Setting Cell Formulas Containing Internal Calc Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QAMok
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id41632673385259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the formula text string to add a formula to a spreadsheet cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o3jiB
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id291632673370039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Calc functions must be expressed with their English names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dfwfw
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id101632673833258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Add a formula to cell A1. Function name must be in English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BcaTk
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id191632673837838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Cell A1 displays the localized function name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V3quU
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38988,13 +39033,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Calc Add-In functions are in service <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Yrje5
|
||||
#. 94wim
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"bas_id421592358343633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Example calling Addin function SQRTPI"
|
||||
msgid "REM Example calling Add-in function SQRTPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bFnDA
|
||||
@@ -39015,6 +39060,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Rj5v
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id251632673972700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Setting Cell Formulas with Add-In Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wPiTB
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id431632674656090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Add-In function must be expressed by its UNO service name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nUVAe
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id101632623833258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Add an Add-In formula to cell A1. Function name is the UNO service name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q6BTa
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"par_id191632673867838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Cell A1 displays the localized function name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mYEEy
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_functions.xhp\n"
|
||||
"hd_id661632676716180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add-In Functions UNO service Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PsFhU
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 00:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWkY8
|
||||
#. FNGHF
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Legger til en knapp der brukeren kan velgemellom flere ulike alternativer.</ahelp> Grupperte alternativknapper må ha tabulatorindekser som følger hverandre. De er vanligvis omringet av et gruppefelt. Hvis du har to grupper med alternativknapper kan du sette inn et tabulatorindeks mellom tabulatorindeksene for de to grupper på grupperammen."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DaRgN
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -17170,6 +17170,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The name of the currently logged user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9aGdF
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id561633021747903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yuuvA
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id201633021748455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvYt3
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id831633021749007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the names of all available fonts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dt7J5
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17359,6 +17386,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This property may return the same value as the <literal>Machine</literal> property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJs9t
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id311633022159446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3yeMr
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 00:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548321811.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -439,15 +439,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Celler</link>"
|
||||
|
||||
#. FuTAK
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
|
||||
|
||||
#. 2T8EY
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -637,6 +628,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk kommandoene i menyen <emph>Data</emph> til å redigere dataene i det gjeldende arket. Du kan angi områder, sortere og filtrere data, beregne resultater, utheve data, og lage en pivottabell.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BDFbQ
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id231633127579389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Streams</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. efuyu
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554925506.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+F9"
|
||||
|
||||
#. Mn26m
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281631903136031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit_comment\"> Velg <menuitem> Ark - Cellekommentarer - Rediger kommentar </menuitem> </variable>"
|
||||
|
||||
#. rrCWM
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641631903140705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hide_comment\"> Velg<menuitem> Ark - Cellekommentarer - Skjul Kommentar</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. YvB6F
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611631903144777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"show_comment\"> Velg<menuitem> Ark - Cellekommentarer - Vis Kommentar</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. F4BHH
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961631903149304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_comment\"> Velg<menuitem> Ark - Cellekommentarer - Slett Kommentar</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. NVNhS
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2138,4 +2138,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471631903160977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_all_comment\"> Velg<menuitem> Ark - Cellekommentarer - Slett Alle Kommentar</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -14938,13 +14938,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the European Union, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5TXaB
|
||||
#. ikuav
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id581631900947319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies."
|
||||
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. For converting between many different units of measure, use the CONVERT function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ETLYS
|
||||
@@ -19060,14 +19060,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kxGzq
|
||||
#. t3Ems
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id3147528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
|
||||
msgstr "Hvis Type = 1 eller den tredje parameteren mangler, returneres den siste verdien som er mindre eller lik søkekriteriet. Dette gjelder selv når søketabellen ikke er sortert. For Type = -1 returneres den første verdien som er større eller lik."
|
||||
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eFMjk
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -44197,49 +44197,148 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Merge and Center Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d7KhY
|
||||
#. yCXuu
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toggle merge and center cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CQ5ZE
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"togglemergecells\"><link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DaWoE
|
||||
#. 8qb5f
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This is a toggleable control that joins all cells in a rectangular selection into a single cell, or returns merged cells to the original individual cells. When merging it will format the merged cell as center aligned.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XHEBx
|
||||
#. b63oA
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id541633057818950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The control is shown toggled-on whenever there are merged cells in the selection, indicating that clicking the control will unmerge those cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MiEGm
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
|
||||
msgstr "Om man slår sammen celler, kan det føre til utregningsfeil i formler i tabellen."
|
||||
|
||||
#. fBfnU
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id441632808439621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bnEwD
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id691632803588118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sq4wv
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id521632804983642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 86yef
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id491632804983642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge and Center Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZRQSQ
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
|
||||
msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rpUVk
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HQCwU
|
||||
#. 8zues
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
|
||||
msgid "Cells cannot be merged again without first unmerging them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dybs6
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id581632979766784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging a cell selection that partially includes merged cells is generally possible with <emph>Unmerge Cells</emph> followed by <emph>Merge Cells</emph>, without altering the initial selection. The result will be largely depend on previous choices when merging cells made with the <emph>Merge Cells Dialog</emph> options described below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wNBDD
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple selection is not supported, that is, the selection must be rectangular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XB4aH
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id211632985508898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The merged cell receives the name and content of the first cell of the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XRBDv
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id271632985709781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If more than one cell to be merged has content the <emph>Merge Cells</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QWjJw
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id391632360383197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells Dialog Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBMEE
|
||||
@@ -44278,15 +44377,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MiEGm
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
|
||||
msgstr "Om man slår sammen celler, kan det føre til utregningsfeil i formler i tabellen."
|
||||
|
||||
#. b8c8c
|
||||
#: 05070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44305,14 +44395,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YjqDi
|
||||
#. Rpt6B
|
||||
#: 05070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Sidestil"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4vJrN
|
||||
#: 05070000.xhp
|
||||
@@ -44584,23 +44674,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First page number"
|
||||
msgstr "Første sidetall"
|
||||
|
||||
#. zJPaa
|
||||
#. oAziQ
|
||||
#: 05070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Angi om den første siden skal starte med et annet sidetall enn «1».</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want this style to restart page numbering.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AG8hs
|
||||
#. gVwLk
|
||||
#: 05070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Skriv inn nummeret på den første siden</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number you want to restart at.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V6Y9R
|
||||
#: 05070500.xhp
|
||||
@@ -44908,14 +44998,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Print Ranges"
|
||||
msgstr "Rediger utskriftsområder"
|
||||
|
||||
#. QueLv
|
||||
#. JfwDe
|
||||
#: 05080300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05080300.xhp\n"
|
||||
"par_id3159488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
|
||||
msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Åpne et dialogvindu hvor du kan angi utskriftsområdet.</ahelp></variable> Du kan også angi radene og kolonnene som skal gjentas på hver side."
|
||||
msgid "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eja4j
|
||||
#: 05080300.xhp
|
||||
@@ -45367,78 +45457,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gmpzb
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Slå sammen celler"
|
||||
|
||||
#. 4JtKL
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Slå sammen celler"
|
||||
|
||||
#. BHmTE
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AP2s7
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pfYCj
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Del celler"
|
||||
|
||||
#. ZTsK9
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Del celler"
|
||||
|
||||
#. omMdA
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ic7Vk
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MiWuG
|
||||
#: 05110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48688,22 +48706,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\">Sortér alle kolonnene etter verdiene i de aktive radene i det merkede området.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. a8dw2
|
||||
#. MzEHk
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12040000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
msgid "More Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A3xBE
|
||||
#. EtYTd
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">More Filters</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PgpNB
|
||||
@@ -48715,14 +48733,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ipXuZ
|
||||
#. nGCni
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"par_id911633127394220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
|
||||
msgstr "$[officename] gjenkjenner automatisk forhåndsbestemte databaseområder."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME automatically recognizes predefined database ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7khnq
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
@@ -67183,13 +67201,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Live Data Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iithi
|
||||
#. GvEyi
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"bm_id240920171018528200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value> <bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bn3r4
|
||||
@@ -67201,31 +67219,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mND9J
|
||||
#. mB9BH
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171003293400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"streams_desc\">Create live data streams for spreadsheets.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBAjA
|
||||
#. Zsu3z
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007389295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
|
||||
msgid "Menu <menuitem>Data – Streams...</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FYDzo
|
||||
#. JT47J
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"live_data_stream.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007419799\n"
|
||||
"par_id921633126951835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data streams"
|
||||
msgid "This is an experimental feature and is disabled by default. To enable it, go to <menuitem>Tools - Options - Advanced</menuitem> and check the option <emph>Enable experimental features (may be unstable)</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7H5Y
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554925830.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NQkD7
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>regneark; hurtigtaster i</bookmark_value> <bookmark_value>hurtigtaster; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>arkområder; fylling</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. CkSXA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor to the last cell that contains values in the current row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytter markøren til den siste cellen som inneholder verdier i gjeldende rad."
|
||||
|
||||
#. FhvWD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4155095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all cells from the current cell to the last cell that contains values in the current row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velger alle celler fra gjeldende celle til siste celle som inneholder verdier i den gjeldende raden."
|
||||
|
||||
#. 8bBCM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytter markøren til venstre til start og slutt på celleblokker med data. Hvis cellen til venstre for markøren er tom, eller cellen med markøren er tom, beveger markøren seg til venstre i gjeldende rad til den når den neste cellen med et innhold. Hvis alle cellene i samme rad til venstre for markøren er tomme, flytter markøren til den første cellen i raden."
|
||||
|
||||
#. PgM3v
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytter markøren til høyre til start og slutt på celleblokker med data. Hvis cellen til høyre for markøren er tom eller cellen med markøren er tom, beveger markøren seg til høyre i gjeldende rad til den når den neste cellen med innhold. Hvis alle cellene i samme rad til høyre for markøren er tomme, flytter markøren til den siste cellen i raden."
|
||||
|
||||
#. R9tmv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytter markøren oppover til start og slutt på celleblokker med data. Hvis cellen over markøren er tom eller cellen med markøren er tom, beveger markøren seg oppover i den nåværende kolonnen til den når den neste cellen med innhold. Hvis alle cellene i samme kolonne over markøren er tomme, flytter markøren til den første cellen i kolonnen."
|
||||
|
||||
#. EamtM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytter markøren nedover til start og slutt på celleblokker med data. Hvis cellen under markøren er tom eller cellen med markøren er tom, beveger markøren seg nedover i gjeldende kolonne til den når den neste cellen med innhold. Hvis alle cellene i samme kolonne under markøren er tomme, flytter markøren til den siste cellen i kolonnen."
|
||||
|
||||
#. UQi4B
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velger alle cellene i området som er opprettet av markørbevegelsene ved hjelp av <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pil</keycode> taste kombinsjoner. Hvis det brukes til å velge rader og kolonner sammen, velges et rektangulært celleområde. Hvis markøren er i en tom celle, vil valget strekke seg fra gjeldende celle til den første cellen med verdi i pilens retning."
|
||||
|
||||
#. F95ji
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -12058,41 +12058,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Sprettoppmeny → Tegn → Skriftplassering</link>"
|
||||
|
||||
#. 6YCYG
|
||||
#. 2wVQM
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging and Splitting Cells"
|
||||
msgstr "Dele og slå sammen celler"
|
||||
msgid "Merge and Unmerge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v5UNn
|
||||
#. AEABz
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147240\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>celler; slå sammen/del</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; slå sammen celler</bookmark_value> <bookmark_value>cellesammenslåing</bookmark_value> <bookmark_value>dele samanslåtte celler</bookmark_value> <bookmark_value>dele celler</bookmark_value> <bookmark_value>slå sammen; celler</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5x2y9
|
||||
#. BAqR3
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"hd_id8005005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Dele og slå sammen celler</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HBXMn
|
||||
#. Hht67
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id8049867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
|
||||
msgstr "Du kan velge to celler som ligger inntil hverandre, og så slå dem sammen til en celle. Du kan også velge en stor celle som ble laget ved å slå sammen celler, og dele den opp i enkeltceller igjen."
|
||||
msgid "You can select a range of cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a previously merged cell and divide it back into individual cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vFF3v
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
@@ -12103,59 +12103,140 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
|
||||
msgstr "Når du kopierer celler inn i et målområde som inneholder sammenslåtte celler, målområdet blir først delt, deretter blir de kopierte cellene limt inn. Hvis de kopierte cellene er sammenslåtte celler, beholder de sin sammenslåingstilstand."
|
||||
|
||||
#. 8fYAs
|
||||
#. F4ADr
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"hd_id235602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging Cells"
|
||||
msgstr "Slå sammen celler"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rg5VD
|
||||
#. PhwAW
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id1272927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the adjacent cells."
|
||||
msgstr "Marker nabocellene."
|
||||
msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tw3g2
|
||||
#. BpCih
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id221632803290526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Formatting toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tc6Dw
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id3154351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uH6dA
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id931632803442925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dzAEu
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DbZBM
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id6424146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
|
||||
msgstr "Velg <emph>Format → Slå sammen celler → Slå sammen celler</emph>. Dersom du velger <emph>Format → Slå sammen celler → Slå sammen og sentrer celler</emph> vil celleinnholdet i dei sammenslåtte cellene sentreres."
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sRSSD
|
||||
#. sHLpi
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id961632012538771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cells will be merged and the content will be centered in the merged cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ULMQA
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"hd_id451368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Splitting Cells"
|
||||
msgstr "Splitt celler"
|
||||
msgid "Unmerge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HBYzb
|
||||
#. 2xrnM
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id7116611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
|
||||
msgstr "Plasser markøren i cellen som skal deles."
|
||||
msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3iQKf
|
||||
#. CmALo
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id581632820903635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Formatting toolbar, click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4TYCy
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id431632277778130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the selection does not contain any merged cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LrAis
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id261632277824041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zBdRG
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id9493087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
|
||||
msgstr "Velg <emph>Format → Slå sammen celler → Split celler</emph>."
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Unmerge Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YC7sa
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_cellmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id561632820960500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, toggle <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u5xXE
|
||||
#: table_rotate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566137524.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DsZFP
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4349192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a trend line for a data series, first double-click the chart to enter edit mode and select the data series in the chart to which a trend line is to be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For å sette inn en trendlinje for en dataserie, dobbeltklikker du først på diagrammet for å gå til redigeringsmodus og velger dataserien i diagrammet som en trendlinje skal opprettes for."
|
||||
|
||||
#. VLWvK
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801630627531175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click the data series to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Sett inn - Trend Linje</item>, eller høyreklikk på dataserien for å åpne hurtigmenyen, og velg<item type=\"menuitem\">Sett inn - Trend Linje</item>."
|
||||
|
||||
#. osECL
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801630627733593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The menu item <menuitem>Insert - Trend Line</menuitem> is only available when the chart is in edit mode. It will appear grayed out if the chart is in edit mode but no data series is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyelementet <menuitem> Sett inn - Trendlinje </menuitem> er bare tilgjengelig når diagrammet er i redigeringsmodus. Det vises gråtonet hvis diagrammet er i redigeringsmodus, men ingen dataserier er valgt."
|
||||
|
||||
#. EFBBV
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -6063,13 +6063,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JBUZ3
|
||||
#. pCkAh
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"bm_id81623155177507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value><bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value><bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value><bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value><bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value><bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value><bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value><bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value><bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vCApF
|
||||
@@ -6126,42 +6126,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wHaBn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xEpbm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NbAt4
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id3534958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End text lines with CR + LF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NKKsC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id6151921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UDWZ7
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6180,6 +6144,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wHaBn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xEpbm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6kz2C
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6324,22 +6306,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzVqp
|
||||
#. NbAt4
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"hd_id3534958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values"
|
||||
msgid "End text lines with CR + LF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rgzfK
|
||||
#. NKKsC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10625\n"
|
||||
"par_id6151921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T9wrt
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200811170166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MWpZD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200811170221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X2cuQ
|
||||
@@ -6378,24 +6378,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T9wrt
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200811170166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MWpZD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200811170221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ykjaM
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6459,6 +6441,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SbhkD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id621632736570505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Respect the result set type from the database driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EZkMC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id641632755407673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\" name=\"ResultSetType\">ResultSetType Constant Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzVqp
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rgzfK
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CAkyk
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id421632739992940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows to scan columns types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nC3qS
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id541632740596622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EYaFK
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7467,6 +7503,474 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BhD6X
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dYT7e
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pnX6
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4L7fe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_id9856563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MP58w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvAbd
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 75qWp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wFFQE
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 73X5w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ckemB
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bbTEe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1070F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mM3XM
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EB2yp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sSrMX
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jht8w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. menWz
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cE94h
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"bm_id2082583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6LQ8F
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"databaseselectionh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Select Database</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MNcgG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3gKji
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create a new database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QsxqK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FMbMQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_id8584246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RzgCQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open an existing database file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SrmuV
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HNAd8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZGuNR
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACzer
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9WBfN
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rLwWT
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect to an existing database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tF4HK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M4MGu
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jypBq
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xNvnU
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4RN7W
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vaBGS
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NEWQn
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCWx8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 29mSc
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sUX3D
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BRUYG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JtGv6
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A69nZ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSNPt
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhtLD
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TGHfv
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases require a user name and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6YqKR
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q5JV4
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cAFEU
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wctGK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xnkR8
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jkqUK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9d4Bh
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cLmBi
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7557,14 +8061,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
|
||||
msgstr "Hvis du vil opprette en ny databasefil, velger du <emph> Fil - Ny - database </emph>."
|
||||
|
||||
#. h4EpR
|
||||
#. QGxGW
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1083B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"> Databaseguiden </link> hjelper deg med å opprette en databasefil og registrere en ny database i %PRODUCTNAME."
|
||||
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2jPWg
|
||||
#: main.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563823117.000000\n"
|
||||
|
||||
#. dHbww
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Festepunkter</link>"
|
||||
|
||||
#. kz8Fw
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lar deg redigere festepunkter på tegningen."
|
||||
|
||||
#. 3Cwi3
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan koble objekter i $[officename] Draw med spesielle linjer kalt \"koblinger\" for å vise forholdet mellom objekter. Koblinger festes til festepunkter på tegneobjekter og forblir festet når de tilkoblede objektene flyttes. Koblinger er nyttige for å lage organisasjonskart og tekniske diagrammer."
|
||||
|
||||
#. pLaMp
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Festepunkter</link>"
|
||||
|
||||
#. JaiGm
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lar deg redigere festepunkter i tegningen."
|
||||
|
||||
#. UBmhX
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548252078.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cZbDh
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velgg <emph>Form - Kryss-falming</emph>."
|
||||
|
||||
#. dmA2i
|
||||
#: cross_fading.xhp
|
||||
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Transformations</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg objektet du vil rotere. På verktøylinjen <emph> Transformasjoner </emph> i $[officename] Draw eller på <emph> Tegne </emph> -linjen i $[officename] Impress, klikker du på ikonet <emph> Roter </emph>."
|
||||
|
||||
#. MLBay
|
||||
#: rotate_object.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548245266.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DBz3U
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1064A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ikon Hjelp</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iPjUH
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id561629934889067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Get Involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Involver deg"
|
||||
|
||||
#. ZiLDo
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501629934998665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\" name=\"get involved\">community Get Involved page</link> in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\" name=\"get involved\">fellesskapet Bli involvert side </link> i nettleseren. Siden beskriver interesseområder der du kan samarbeide med %PRODUCTNAME -fellesskapet."
|
||||
|
||||
#. YrMYp
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id431629934866702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Donate to %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doner til %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. xoFgE
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691629934873388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME er Fri programvare og gjøres tilgjengelig gratis."
|
||||
|
||||
#. GAMwn
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651629934878405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din donasjon, som er valgfri, støtter vårt verdensomspennende fellesskap."
|
||||
|
||||
#. gGbbH
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611629934882669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">please consider a donation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du liker programvaren, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">vurder gjerne en donasjon</link>."
|
||||
|
||||
#. sWFkG
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet <emph> CREDITS.odt </emph> som viser navnene på personer som har bidratt til OpenOffice.org-kildekoden (og hvis bidrag ble importert til %PRODUCTNAME) eller %PRODUCTNAME siden 2010-09-28. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. F8BFu
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107D8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. wcCfo
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon What's this?'</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">ikonet Hva er dette?'</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. C6Uid
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -223,13 +223,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#. 9cSKy
|
||||
#. H6M7M
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN108D0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9nYdo
|
||||
@@ -25270,77 +25270,104 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set the font size for the selected text."
|
||||
msgstr "Bestem skriftstørrelsen for den valgte teksten."
|
||||
|
||||
#. ECPzg
|
||||
#. Gmpzb
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Slå sammen"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dEoq9
|
||||
#. vrqEL
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154765\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Slå sammen</link>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tEsgH
|
||||
#. 4qzwA
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"hd_id451632377983974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCP7C
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Slår sammen innholdet av de valgte tabellcellene til en enkelt celle.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDN3K
|
||||
#. ip2CD
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id461632808376973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bJGUQ
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id221632803290526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R8GWz
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Tabell → Slå sammen celler</emph>"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2Z8Ap
|
||||
#. Fz6u9
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id931632803442925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fsBRE
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tHAGa
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id321632377889618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B7FNs
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "I <emph>Tabellinja</emph> velger du"
|
||||
|
||||
#. 4xBHv
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Slå sammen celler</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iBTdS
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "Slå sammen celler"
|
||||
|
||||
#. R7DEf
|
||||
#: 05100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
|
||||
msgstr "Om man slår sammen celler, kan det føre til utregningsfeil i formler i tabellen."
|
||||
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pfYCj
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25351,68 +25378,131 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Del celler"
|
||||
|
||||
#. ivMXF
|
||||
#. njuVE
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"bm_id501632012952361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zDkKt
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id621632385142590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3oTxu
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id871632385128307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qBugU
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id1001632807096225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cells to be unmerged then do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8HDVx
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id961632804418168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VvKDu
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id161632275254217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WLbsk
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id901632804430738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BNuGm
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id381632805680565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Unmerge Cells</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tvbae
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Del celler</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Split Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hByYt
|
||||
#. 3sZ8J
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Kpg6k
|
||||
#. yAYPv
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id321632807186976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KBJNC
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Tabell → Del celler</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>.<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ef6va
|
||||
#. pNAsT
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "I <emph>Tabellinja</emph> velger du"
|
||||
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xKWAC
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147270\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Del celler</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. GfBQk
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Del celler"
|
||||
|
||||
#. tkVC9
|
||||
#. 4oLAA
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split cell into"
|
||||
msgstr "Del cellen(e) inn i"
|
||||
msgid "Split Cells Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cDdv6
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548254391.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WPTtk
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171632107583486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The search results are displayed as a filtered list of matches grouped by module name. The search results also include near matches. The matching parts of the search term are highlighted in each result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søkeresultatene vises som en filtrert liste over treff gruppert etter modulnavn. Søkeresultatene inkluderer også likartede treff. De matchende delene av søkeordet er uthevet i hvert resultat."
|
||||
|
||||
#. 4EdAj
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201534891524377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overskriften <emph> GLOBAL </emph> indikerer samsvar med søkeord som er relevante for mer enn én %PRODUCTNAME -modul. For eksempel gjelder cellegrenser både regnearkceller, tekst- og presentasjonstabellceller eller rammer."
|
||||
|
||||
#. cFJDC
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -16,393 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563742818.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BhD6X
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr "Databaseveiviser"
|
||||
|
||||
#. 3PAca
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>veivisere;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Veiviser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; formater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>regneark;som databaser (base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 4QDPm
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. hmups
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Databaseveiviseren lager en databasefil som inneholder informasjon om en database.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4L7fe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_id9856563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MP58w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
|
||||
msgstr "Avhengig av type operasjon og database består databaseveiviseren av et varierende antall trinn."
|
||||
|
||||
#. BvAbd
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
|
||||
msgstr "Hvis du lager en ny databasefil, inneholder veiviseren to trinn."
|
||||
|
||||
#. 75qWp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
|
||||
msgstr "Hvis du åpner databaseveiviseren for å lage en databasefil for en eksisterende databaseforbindelse, kan som være flere trinn for å angi stier, identifikasjonsinformasjon med mer."
|
||||
|
||||
#. wFFQE
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Sett opp tekstfilkobling</link>"
|
||||
|
||||
#. 73X5w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Sett opp Microsoft Access-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. ckemB
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Sett opp ADO-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. bbTEe
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1070F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Sett opp dBASE-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. mM3XM
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Sett opp JDBC-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. EB2yp
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Sett opp Oracle-databasetilkobling</link>"
|
||||
|
||||
#. sSrMX
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC innstillinger</link>"
|
||||
|
||||
#. Jht8w
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Sett opp Regnearkstilkobling</link>"
|
||||
|
||||
#. menWz
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Selection"
|
||||
msgstr "Databasevalg"
|
||||
|
||||
#. cE94h
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"bm_id2082583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databaser; tilkobling (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ZCQvJ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Databasevalg</link>"
|
||||
|
||||
#. MNcgG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag en ny database, åpne en databasefil eller koble til en eksisterende database.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3gKji
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create a new database"
|
||||
msgstr "Lag en ny database"
|
||||
|
||||
#. QsxqK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opprette en ny database. </ahelp>Dette valget bruker HSQL-databasemotoren med standardinnstillingene. Neste vindu er det siste i veiviseren."
|
||||
|
||||
#. FMbMQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_id8584246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Eksternt nettsted om HSQL</link>."
|
||||
|
||||
#. RzgCQ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open an existing database file"
|
||||
msgstr "Åpne en eksisterende databasefil"
|
||||
|
||||
#. SrmuV
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å åpne en databasefil fra en liste over nylig brukte filer, eller fra et dialogvindu for filvelging.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HNAd8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr "Nylig brukt"
|
||||
|
||||
#. ZGuNR
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en databasefil som skal åpnes fra lista over nylig brukte filer. Trykk «Fullfør» for å åpne filen og avslutte veiviseren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ACzer
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
#. 9WBfN
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en databasefil. Trykk «Åpne» eller «OK» for å åpne den valgte filen og avslutte veiviseren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rLwWT
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect to an existing database"
|
||||
msgstr "Koble til en eksisterende database"
|
||||
|
||||
#. tF4HK
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opprette et databasedokument for en eksisterende databasekobling.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M4MGu
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database type"
|
||||
msgstr "Databasetype"
|
||||
|
||||
#. jypBq
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg databasetypen for den eksisterende databasekoblingen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xNvnU
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
|
||||
msgstr "Outlook, Evolution, KDE adressebok og Seamonkey databasetypene trenger ikke mer informasjon. For andre databasetyper inneholder veiviseren flere sider for å spesifisere den nødvendige informasjonen."
|
||||
|
||||
#. 4RN7W
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
|
||||
msgstr "Den neste veivisersiden er en av de følgende sidene:"
|
||||
|
||||
#. vaBGS
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Sett opp tekstfilkobling</link>"
|
||||
|
||||
#. NEWQn
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Sett opp Microsoft Access eller Microsoft Access 2007-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. NCWx8
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Sett opp LDAP-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. 29mSc
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Sett opp ADO-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. sUX3D
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Sett opp JDBC-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. BRUYG
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Sett opp Oracle-databasetilkobling</link>"
|
||||
|
||||
#. JtGv6
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC innstillinger</link>"
|
||||
|
||||
#. A69nZ
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Sett opp Regnearkstilkobling</link>"
|
||||
|
||||
#. SJaiE
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,15 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å åpne <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link> etter at dataveiviseren er avsluttet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3xrCA
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. YnZ24
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -592,15 +196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne et dialogvindu der du kan velge en fil.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bjaYj
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02access.xhp\n"
|
||||
"par_idN10552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. gjtnv
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -772,15 +367,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
|
||||
msgstr "Passordet må inneholde 3 til 18 tegn."
|
||||
|
||||
#. WBFBr
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02ado.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. mxSCU
|
||||
#: dabawiz02dbase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -835,15 +421,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu der du kan velge en sti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hj37d
|
||||
#: dabawiz02dbase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02dbase.xhp\n"
|
||||
"par_idN10584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. n9AxK
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1114,23 +691,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Test koblingen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6Gw68
|
||||
#. FGezr
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
|
||||
|
||||
#. cmVsm
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN106F6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y4EFA
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -1330,23 +898,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-kobling</link>"
|
||||
|
||||
#. uuyuk
|
||||
#. ujaGF
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02mysql.xhp\n"
|
||||
"par_idN10591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
|
||||
|
||||
#. E6mUz
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02mysql.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HF588
|
||||
#: dabawiz02odbc.xhp
|
||||
@@ -1474,23 +1033,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en datakilde som du vil koble til med ved hjelp av ODBC. Trykk deretter <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. z7ivo
|
||||
#. WaAZB
|
||||
#: dabawiz02odbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02odbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
|
||||
|
||||
#. 2Lnms
|
||||
#: dabawiz02odbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02odbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RL7sk
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
@@ -1645,23 +1195,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Test koblingen med gjeldende innstillinger.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xAvje
|
||||
#. UwteE
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02oracle.xhp\n"
|
||||
"par_idN10637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
|
||||
|
||||
#. LEpR3
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02oracle.xhp\n"
|
||||
"par_idN10646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XoiBM
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
@@ -1735,15 +1276,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg for å kreve et passord av brukeren av databasedokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BcRAT
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. xngE4
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1951,114 +1483,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukt som tusenskille i tekstfilen. Eksempler: komma (1,000), eller punktum (1.000).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. D9AZK
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02text.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. YSNPt
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr "Sett opp brukerautentisering"
|
||||
|
||||
#. EhtLD
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr "Sett opp brukerautentisering"
|
||||
|
||||
#. TGHfv
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases require a user name and password."
|
||||
msgstr "Enkelte dtabaser krever brukernavn og passord."
|
||||
|
||||
#. 6YqKR
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
#. q5JV4
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukernavnet for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cAFEU
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Passord kreves"
|
||||
|
||||
#. wctGK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg en bruker, som skal bli spurt om et passord for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xnkR8
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr "Test tilkobling"
|
||||
|
||||
#. jkqUK
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sjekk om den konfigurerte koblingen kan brukes for å koble til databasen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9d4Bh
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Lagre og fortsett</link>"
|
||||
|
||||
#. f9faN
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz03auth.xhp\n"
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databaseveiviser</link>"
|
||||
|
||||
#. rw2xT
|
||||
#: menubar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2570,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I denne dialogboksen kan du angi posisjonen og navnet på et skjema som du lagrer i en <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database fil</link>. Dialogboksen åpnes automatisk når du lagrer et skjema første gang."
|
||||
|
||||
#. CDw7n
|
||||
#: menufilesave.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -790,13 +790,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gnseq
|
||||
#. AGQiE
|
||||
#: auto_redact.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"auto_redact.xhp\n"
|
||||
"par_id581626101004089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to the help page <embedvar href=\"text/shared/01/02100001.xhp#02100001\"/> to learn more about regular expressions."
|
||||
msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AE55E
|
||||
@@ -6586,14 +6586,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open a Base file of the database type that you want."
|
||||
msgstr "Åpne en fil i Base med databasetypen du vil bruke."
|
||||
|
||||
#. bVf6R
|
||||
#. fGBzV
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_im_export.xhp\n"
|
||||
"par_id7869502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
|
||||
msgstr "Du kan enten lage en ny fil i Base ved hjelp av <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">databaseveiviseren</link>, eller du kan åpne en eksisterende Base-fil som ikke er skrivebeskyttet."
|
||||
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JHYC6
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
@@ -6712,14 +6712,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
|
||||
msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Database</emph>."
|
||||
|
||||
#. FMZud
|
||||
#. BsTGf
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
|
||||
msgstr "Nå åpnes <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">databaseveiviseren</link>, som kan brukes til å lage en ny databasefil."
|
||||
msgid "This opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zTCBz
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
@@ -8215,22 +8215,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XaydF
|
||||
#. EcEEb
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id271627931218557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After <emph>Development Tools</emph> is enabled it will become visible in all documents and %PRODUCTNAME applications. This setting is persistent and the <emph>Development Tools</emph> will remain visible until it is explicitly disabled by choosing <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>."
|
||||
msgid "The <emph>Development Tools</emph> are visible in all documents of %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress and Draw. The display is persistent and remain visible until deselected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D74vk
|
||||
#. YrKDj
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id3152821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window will be shown at the bottom of the screen. This window has two main sections:"
|
||||
msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window is shown at the bottom of the screen. This window has two sections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BbGGE
|
||||
@@ -8251,13 +8251,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Object inspection panel:</emph> Displays the available services, methods, properties and interfaces of the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SfCJQ
|
||||
#. fiPDo
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id91627862617231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 and can be used in Writer, Calc, Impress and Draw."
|
||||
msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 for Writer, Calc, Impress and Draw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5J2jc
|
||||
@@ -8287,22 +8287,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The behavior of the tree view depends on the status of the <emph>Current Selection</emph> toggle button:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CjDg6
|
||||
#. CJUxG
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id811627912238786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Current Selection</emph> is <emph>enabled</emph>, then the <emph>Object Inspection Panel</emph> will display the properties of the object that is currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view will have no effect."
|
||||
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> to display the properties of the object currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view have no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8sDyd
|
||||
#. C3mpn
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id721627912239053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Current Selection</emph> is <emph>disabled</emph>, then clicking any item in the tree view will update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
|
||||
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> again to display any item in the tree view and update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PmkTZ
|
||||
@@ -8332,15 +8332,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Supported objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c5tx6
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id551627912559559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. meXjs
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8350,15 +8341,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraphs<br/>Text Portions in a Paragraph<br/>Shapes<br/>Tables<br/>Frames<br/>Graphic Objects<br/>Embedded Objects (OLE)<br/>Style Families and Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KrHuw
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id171627912693619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SHryG
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8368,15 +8350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sheets<br/>Shapes per sheet<br/>Charts per sheet<br/>Pivot tables per sheet<br/>Style Families and Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c5S5D
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id711627912898951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7tq6
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8386,15 +8359,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slides<br/>Shapes per slide<br/>Master slides<br/>Style Families and Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. APvko
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id711627912898022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QBNop
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8413,49 +8377,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object Inspection Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cP4WT
|
||||
#. ULvie
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id571627913372273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The right side of the window consists of the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
|
||||
msgid "The right side of the window is the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CGBzb
|
||||
#. KJDUA
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id361627930602108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first piece of information available is the <emph>Class Name</emph>, which is the name of the implementation class of the object."
|
||||
msgid "<emph>Class Name</emph>: is the name of the object class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aF94B
|
||||
#. TbDBD
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id111627931046662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>class name</emph> to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
|
||||
msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X9o8G
|
||||
#. 7g3wB
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id371627930700568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It is possible to inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
|
||||
msgid "You can inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AwMan
|
||||
#. hd4cE
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id71627913884995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Each of the tabs organize the information about the object in columns. The set of columns presented depend on which tab is selected."
|
||||
msgid "The information about the object is organized in columns in each tab. The set of columns displayed depend on the selected tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RECVL
|
||||
@@ -8512,22 +8476,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VyG2A
|
||||
#. eNhy9
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id461627914264898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of all properties that can be inspected."
|
||||
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of the object properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YBmE7
|
||||
#. hDfcB
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id491627914265327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the values of all properties."
|
||||
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the current property value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7P4rv
|
||||
@@ -8539,22 +8503,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Type</emph>: Shows the property type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FYv4W
|
||||
#. VxeGP
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id391627914265992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Info</emph>: Presents relevant information about the property. For instance, a property that is read-only will have a \"read-only\" value in this column."
|
||||
msgid "<emph>Info</emph>: display relevant information about the property. For example, a read-only property displays \"read-only\" in this column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2CGc
|
||||
#. L6iHf
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id161627914138859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Properties</emph> tab contains an additional section that shows a textual representation of the value of the selected property. When a property is selected the value is updated in the text box available at the bottom of the <emph>Object Inspection Panel</emph>. This is useful when the value is too long to be shown in the <emph>Value</emph> column."
|
||||
msgid "The <emph>Properties</emph> tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ptFVa
|
||||
@@ -8575,22 +8539,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bq4dK
|
||||
#. iFvEX
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id281627914839271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all properties that can be inspected."
|
||||
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all methods of the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kxBZz
|
||||
#. hFE8H
|
||||
#: dev_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dev_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id421627914839748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the methods that can be called by the object. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
|
||||
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the object methods. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NwGtg
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563818387.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 2Va4w
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Festelinjer</link>"
|
||||
|
||||
#. BY9EA
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lar deg redigere festepunkter på tegningen."
|
||||
|
||||
#. H6Dh5
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Festepunkter</link>"
|
||||
|
||||
#. BQq7C
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slår modusen <emph> Rediger Festepunkter </emph> på og av."
|
||||
|
||||
#. exzAB
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563818038.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Velg <emph>Form - Kryss falming</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>kun Draw)</variable>"
|
||||
|
||||
#. k3XUS
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8695944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the Drawing Bar</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"gluebar\">Klikk på ikonet <emph> Vis Festepunktsfunksjoner </emph> på tegnelinjen</variable>"
|
||||
|
||||
#. cjzea
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563818179.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dokk</link> Navigatoren til kanten av arbeidsområdet."
|
||||
|
||||
#. C3o34
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setter inn lysbilder som en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">lenke</link> i det aktive lysbildet."
|
||||
|
||||
#. 3RHDp
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -5866,24 +5866,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer den lodrette justeringen av valgte eller alle cellers innhold. Del eller flett celler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HAWie
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id0916200803551553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alle valgte celler blir flettet inn i en enkelt celle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dP7mX
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id0916200803551535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Den valgte cella er delt opp i flere celler. Du ser dialogvinduet «Del celler».</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5hutM
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id621628789958422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Rediger</link>"
|
||||
|
||||
#. hoCpd
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231628790402002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Rediger</link>"
|
||||
|
||||
#. 9FPWA
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id711630938569930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidehoderader gjentas på alle sider"
|
||||
|
||||
#. pV6gM
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451630938722616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjenta en tabelloverskrift på hver nye side som tabellen strekker seg over."
|
||||
|
||||
#. kXsZH
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191630938574129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows to Break Across Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rader som å brytes på sidene"
|
||||
|
||||
#. iUmYL
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841630938899606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillater sideskift eller kolonneskifte inne i en rad i tabellen. Dette alternativet brukes ikke på den første raden i en tabell hvis alternativet <emph> Gjenta overskrift </emph> er valgt."
|
||||
|
||||
#. kwKdS
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ved å dobbeltklikke på linjalen kan du åpne dialogboksen <emph> Avsnitt </emph> og tildele<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\"> direkte avsnittsformatering </link> for gjeldende avsnitt eller alle valgte avsnitt."
|
||||
|
||||
#. LqCV4
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401629894593714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <menuitem> Vis - Vis mellomrom </menuitem>."
|
||||
|
||||
#. SuxGC
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291629893774665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Icon Show Whitespace </alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Ikon Vis Mellomrom </alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BEcch
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311629893774668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Whitespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis tomrom"
|
||||
|
||||
#. PM6tg
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -2212,14 +2212,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fCPij
|
||||
#. 7XaPo
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Del celler"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BGm4B
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101630955770811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"protectfield\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"protectfield\">Velg <menuitem> Verktøy - Beskytt dokument - Beskytt felt </menuitem>. </variable>"
|
||||
|
||||
#. YhoGY
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621630955775413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"protecbookmarks\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"protecbookmarks\">Velg <menuitem> Verktøy - Beskytt dokument - Beskytt bokmerker </menuitem>. </variable>"
|
||||
|
||||
#. DbjCa
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548255088.000000\n"
|
||||
|
||||
#. brcGC
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1764275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytt markøren til begynnelsen av avsnittet. Det neste tastetrykket flytter markøren til begynnelsen av forrige avsnitt"
|
||||
|
||||
#. VEwNS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -13066,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id6007263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Beskytte innhold i %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. PooUV
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -13273,7 +13273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"firstof\">Hvis nødvendig, velg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy - Alternativer</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringsstøtte</item>og velg<emph> Aktiver skrivemerke</emph> i<emph> Beskyttede områder</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. bYNoc
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -13354,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id641630957309611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protecting fields and bookmarks from changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskytter felt og bokmerker mot endringer"
|
||||
|
||||
#. KGn3f
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -13363,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621630957319188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem> to protect all fields against changes. Use this protection to prevent accidental changes in fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <menuitem> Verktøy - Beskytt dokument - Beskytt felt </menuitem> for å beskytte alle felt mot endringer. Bruk denne beskyttelsen for å forhindre utilsiktede endringer i felt."
|
||||
|
||||
#. DDDVG
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -13372,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111630957324575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem> to protect all bookmarks against changes. Use this protection to prevent accidental bookmark changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <menuitem> Verktøy - Beskytt dokument - Beskytt bokmerker </menuitem> for å beskytte alle bokmerker mot endringer. Bruk denne beskyttelsen for å forhindre utilsiktede bokmerkeendringer."
|
||||
|
||||
#. 8pBwt
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -14263,7 +14263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value> søker; med vanlige uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value> regulære uttrykk; søker </bookmark_value> <bookmark_value> eksempler på regulære uttrykk </bookmark_value> <bokmerke_verdi> tegn; finner alle </bookmark_value> <bookmark_value>usynlige tegn; finner </bookmark_value> <bookmark_value>avsnittmerker; søker </bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Q5Xoa
|
||||
#: search_regexp.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386761362.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sv3GB
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Use a stronger random generator (slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk en sterkere slumptallsgenerator (langsommere)"
|
||||
|
||||
#. PeiB3
|
||||
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Functions Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner funksjonsstakken"
|
||||
|
||||
#. 7wktD
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rename Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi nytt sidenavn...."
|
||||
|
||||
#. gCyCR
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rename Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til lysbilde"
|
||||
|
||||
#. EoR9S
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Gluepoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt"
|
||||
|
||||
#. pDA5L
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Gluepoint Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis festepunktfunksjoner"
|
||||
|
||||
#. KvopQ
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Gluepoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett inn festepunkt"
|
||||
|
||||
#. nBGfU
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt relatert"
|
||||
|
||||
#. XbDqq
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gluepoint horisontalt senter"
|
||||
|
||||
#. JxbE3
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint Horizontal Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gluepoint horisontalt venstre"
|
||||
|
||||
#. QrYe6
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint Horizontal Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gluepoint horisontalt høyre"
|
||||
|
||||
#. vAMar
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint Vertical Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt vertikalt senter"
|
||||
|
||||
#. Fu3Kk
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint Vertical Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt vertikalt Topp"
|
||||
|
||||
#. rBrUL
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt vertikalt bunn"
|
||||
|
||||
#. NNo3V
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export Redacted PDF (Black)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter redigert PDF (svart)"
|
||||
|
||||
#. r924M
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export Redacted PDF (White)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter redigert PDF (hvitt)"
|
||||
|
||||
#. NErRC
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export Preview PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter forhåndsvisnings -PDF"
|
||||
|
||||
#. sBp7W
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Shapes Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner formstakken"
|
||||
|
||||
#. SziV6
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Slide Transition Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne lysbildeovergangs stakken"
|
||||
|
||||
#. DmUFe
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Custom Animation Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne den Tilpassnings-animasjonsstakken"
|
||||
|
||||
#. H8jxa
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Master Slides Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpner Hovedlysbilde stakken"
|
||||
|
||||
#. ESt3w
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt"
|
||||
|
||||
#. VYgEG
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkter"
|
||||
|
||||
#. 5SA3p
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -23886,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Import BASIC..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer BASIC..."
|
||||
|
||||
#. zCkAf
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23896,7 +23896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export BASIC..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter BASIC..."
|
||||
|
||||
#. jA2bd
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23906,7 +23906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter dialog..."
|
||||
|
||||
#. wcyCu
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23916,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Import Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer dialog..."
|
||||
|
||||
#. mkYcT
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26676,7 +26676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Open Local Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne lokal kopi"
|
||||
|
||||
#. KmJBw
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26896,7 +26896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Properties Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne egenskapsstakken"
|
||||
|
||||
#. kHuni
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Styles Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne stilstakken"
|
||||
|
||||
#. X4FoZ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26916,7 +26916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Gallery Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne galleristakken"
|
||||
|
||||
#. e4JiP
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Navigator Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne navigasjonsstakken"
|
||||
|
||||
#. uaVMn
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
@@ -27026,7 +27026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gluepoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt"
|
||||
|
||||
#. Tbiup
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
@@ -32608,25 +32608,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To End of Line"
|
||||
msgstr "Til slutten av linjen"
|
||||
|
||||
#. GaniV
|
||||
#. E9p4Q
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Fo~rmula"
|
||||
msgstr "Tekstformel"
|
||||
msgid "Edit Fo~rmula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DAJui
|
||||
#. iABvA
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Text Formula"
|
||||
msgstr "Sett inn tekstformel"
|
||||
msgid "Insert or Edit Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGAud
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35706,7 +35706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Page Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne sidestakken"
|
||||
|
||||
#. foho3
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35716,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Style Inspector Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne stilinspektor stakken"
|
||||
|
||||
#. joS9f
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542916643.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"abcdef\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanskeligheter med å starte ${PRODUCTNAME} (f.eks. at Apper henger) samt problemer med skjermvisningen skyldes ofte grafikkortdriveren. Hvis disse problemene oppstår, må du oppdatere grafikkortdriveren eller prøve å bruke grafikkdriveren som fulgte med operativsystemet."
|
||||
|
||||
#. inrAd
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561033665.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CYBGJ
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installerer det brasilianske portugisiske brukergrensesnittet"
|
||||
|
||||
#. zFXF5
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563560561.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -778,6 +778,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
|
||||
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på at du vil slette laget \"$\"?\n"
|
||||
"Merk: Alle objektene på dette laget blir slettet!"
|
||||
|
||||
#. EcYBg
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:88
|
||||
@@ -1644,7 +1646,7 @@ msgstr "Klarte ikke å kopiere filen $(URL1) til $(URL2)"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
|
||||
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hovedlysbilde navn. Høyreklikk for en liste eller klikk for en dialog."
|
||||
|
||||
#. HcDvJ
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:234
|
||||
@@ -7980,7 +7982,7 @@ msgstr "Objekter er alltid flyttbare"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
|
||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angir at du vil flytte et objekt med roteringsverktøyet aktivert. Hvis objekter som alltid er bevegelige, ikke er merket, kan Roterings -verktøyet bare brukes til å rotere et objekt."
|
||||
|
||||
#. 8cyDE
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
|
||||
@@ -8058,7 +8060,7 @@ msgstr "Sidehøyde:"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
|
||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestemmer tegningsskalaen på statuslinjen."
|
||||
|
||||
#. E2cEn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
|
||||
@@ -8568,7 +8570,7 @@ msgstr "Skjulte sider"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
|
||||
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
|
||||
msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angir om skjulte sider i presentasjonen, skal skrives ut."
|
||||
|
||||
#. XuHA2
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561033625.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -50,55 +50,55 @@ msgstr "Lukk"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_OPEN"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
#. ACduP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#. aKW5U
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Set as De~fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett som standard"
|
||||
|
||||
#. Bwnha
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
|
||||
msgid "Reset De~fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tibakestill standarden"
|
||||
|
||||
#. oRvm4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#. UyfFH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
|
||||
msgid "~Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gi nytt navn"
|
||||
|
||||
#. Gnhk4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
|
||||
msgid "~Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytt"
|
||||
|
||||
#. tWE8a
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
|
||||
msgid "E~xport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
|
||||
#. aEN5D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
|
||||
msgid "Ren~ame Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til kategori"
|
||||
|
||||
#. Ys9z4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:39
|
||||
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME."
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:184
|
||||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
|
||||
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slipp et dokument her eller åpne en app for å lage et."
|
||||
|
||||
#. oTVdA
|
||||
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
|
||||
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Det oppstod en feil under tilføyelse av nytt mål. Rapporter denne hend
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:207
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
|
||||
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draw -modul er nødvendig for redigering. Sørg for at %PRODUCTNAME Draw er installert og fungerer som det skal."
|
||||
|
||||
#. FQ9kN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:209
|
||||
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Skjul Verktøylinje"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lær mer"
|
||||
|
||||
#. Wkvpi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
@@ -1930,61 +1930,61 @@ msgstr "Ingen nylige tegn"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Reset All De~fault Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbakestill alle standardmaler"
|
||||
|
||||
#. GWuDE
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbakestill standard tekstdokument"
|
||||
|
||||
#. j5eV8
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbakestill standard regneark"
|
||||
|
||||
#. mWp3t
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:352
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbakestill standard presentsjon"
|
||||
|
||||
#. wfExB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbakestill standard tegning"
|
||||
|
||||
#. BFaGA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
|
||||
msgid "~Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#. 8Cwfk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
|
||||
msgid "E~xtensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utvidelser"
|
||||
|
||||
#. idGvM
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gi nytt navn"
|
||||
|
||||
#. EyjE3
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
|
||||
msgid "Rename Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til kategori"
|
||||
|
||||
#. T79Eb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
|
||||
msgid "New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny kategori"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "Søk …"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167
|
||||
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
|
||||
msgid "_Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Håndter"
|
||||
|
||||
#. LUs2m
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563560065.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GrDhX
|
||||
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Det finnes"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
|
||||
msgid "There does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der eksisterer ikke"
|
||||
|
||||
#. yrnBf
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:144
|
||||
@@ -2144,13 +2144,13 @@ msgstr "Kommer etter eller lik"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
|
||||
msgid "Does not precede"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommer ikke før"
|
||||
|
||||
#. tjoye
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
|
||||
msgid "Does not succeed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Følger ikke etter"
|
||||
|
||||
#. eu7va
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:309
|
||||
@@ -3080,25 +3080,25 @@ msgstr "Tekst:"
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
|
||||
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan velge en skrifttype for variablene i formelen."
|
||||
|
||||
#. CUQQ5
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
|
||||
msgid "Select the font for names and properties of functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg font for navn og egenskaper til funksjoner."
|
||||
|
||||
#. Ap4gM
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
|
||||
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan velge en fonttype for tallene i formelen."
|
||||
|
||||
#. gt2wF
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
|
||||
msgid "Define the font for the text in your formula here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definer fonten for teksten i formelen din her."
|
||||
|
||||
#. PEDax
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
|
||||
@@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr "Fastbredde:"
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
|
||||
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan angi fonten som skal brukes som serif -font."
|
||||
|
||||
#. mD8Qp
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
|
||||
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan angi fonten som skal brukes for sans serif -font."
|
||||
|
||||
#. BUA9M
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
|
||||
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan angi fonten som skal brukes for font med fast bredde."
|
||||
|
||||
#. PgQfV
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561029297.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Sesotho"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:436
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Klingon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klingon"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Fargedybde"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
|
||||
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angir kvaliteten for eksporteringen. Velg mellom en lav kvalitet med minimal filstørrelse, opptil en høy kvalitet og stor filstørrelse."
|
||||
|
||||
#. Tk5y2
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561033255.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Sett inn punkt til %1"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
|
||||
msgid "Insert gluepoint to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett inn et festepunkt til %1"
|
||||
|
||||
#. 6JqED
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:210
|
||||
@@ -1292,13 +1292,13 @@ msgstr "%2 punkter fra %1"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:237
|
||||
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
|
||||
msgid "Gluepoint from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festepunkt fra %1"
|
||||
|
||||
#. qCFmV
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
|
||||
msgid "%2 gluepoints from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%2 festepunkt fra %1"
|
||||
|
||||
#. CDqRQ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:239
|
||||
@@ -1328,13 +1328,13 @@ msgstr "Merk flere punkter"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
|
||||
msgid "Mark gluepoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marker festepunkt"
|
||||
|
||||
#. eH9Vs
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
|
||||
msgid "Mark additional gluepoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marker ytterligere festepunkt"
|
||||
|
||||
#. D5ZZA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:245
|
||||
@@ -9985,19 +9985,19 @@ msgstr "Sett bare diagonale linjer"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1784
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALLEFT"
|
||||
msgid "Set Diagonal Left Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi Diagonal Venstre Kant"
|
||||
|
||||
#. gFFgD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1785
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALRIGHT"
|
||||
msgid "Set Diagonal Right Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi Diagonal Høyre Kant"
|
||||
|
||||
#. D6FCE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1786
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
|
||||
msgid "Set Criss-Cross Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi på kryss og tvers kant"
|
||||
|
||||
#. S6AAA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1787
|
||||
@@ -12659,25 +12659,25 @@ msgstr "Skjerm 16:10"
|
||||
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
|
||||
msgid "Widescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bredskjerm"
|
||||
|
||||
#. HqpFJ
|
||||
#: svx/source/dialog/page.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
|
||||
msgid "On-screen Show (4:3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjermvisning (4:3)"
|
||||
|
||||
#. PFU8U
|
||||
#: svx/source/dialog/page.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
|
||||
msgid "On-screen Show (16:9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjermvisning (16:9)"
|
||||
|
||||
#. 48LFY
|
||||
#: svx/source/dialog/page.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
|
||||
msgid "On-screen Show (16:10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjermvisning (16:10)"
|
||||
|
||||
#. ryFz3
|
||||
#: svx/source/dialog/page.hrc:98
|
||||
@@ -13403,7 +13403,7 @@ msgstr "1 2 1"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
|
||||
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg den horisontale justeringen for rubinteksten."
|
||||
|
||||
#. 68NYJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
|
||||
@@ -15937,19 +15937,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog"
|
||||
msgid "File Exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen er eksportert"
|
||||
|
||||
#. H7wJB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
|
||||
msgid "Open Containing _Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne innholdsmappe"
|
||||
|
||||
#. sthpX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#. HDhiV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563559895.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -513,26 +513,26 @@ msgstr "16k (197 x 273)"
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "Widescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bredskjerm"
|
||||
|
||||
#. W2nn3
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "On-screen Show (4:3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visning på skjermen (4: 3)"
|
||||
|
||||
#. YoYJC
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "On-screen Show (16:9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visning på skjermen (16: 9)"
|
||||
|
||||
#. suFnH
|
||||
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "On-screen Show (16:10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visning på skjermen (16 10)"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Skia/Vulkan"
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL"
|
||||
msgid "Skia/Metal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skia/Metall"
|
||||
|
||||
#. n2Hto
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:109
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user