update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1658b92ce4e7a15ad5539e5dcba48bfd1951744f
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 20:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -2123,6 +2123,12 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
|
||||
msgid "Apply to %MODULE"
|
||||
msgstr "Použít v modulu %MODULE"
|
||||
|
||||
#. Xr3W9
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:397
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
|
||||
msgid "Inserting OLE object..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2374,7 +2380,7 @@ msgstr "Chcete-li opakovat řádky/sloupce na všech stránkách, použijte Form
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrázky a fotografie můžete v Draw a Impressu vkládat do tvarů. Klikněte pravým tlačítkem na tvar, zvolte Oblast ▸ Obrázek ▸ Přidat/Importovat a vzhled upravte v části Možnosti."
|
||||
|
||||
#. W6E2A
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
|
||||
@@ -3373,7 +3379,7 @@ msgstr "Vypočítejte splátky dluhu v programu Calc: např. PMT(2%/12;36;2500)
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedaří se vám v Calcu najít požadovaný výsledek s funkcí VLOOKUP? S funkcemi INDEX a MATCH to nebude problém!"
|
||||
|
||||
#. ARJgA
|
||||
#. local help missing
|
||||
@@ -5171,7 +5177,7 @@ msgstr "Vyplní objekt přechodem vybraným na této stránce."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106
|
||||
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#. ELAno
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112
|
||||
@@ -5546,121 +5552,121 @@ msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "_Barva:"
|
||||
|
||||
#. 93Zah
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:266
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X8bWF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:267
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. URZL9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:268
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACvsP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:269
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Tenká"
|
||||
|
||||
#. X8bWF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:270
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#. URZL9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:271
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "Tlustá"
|
||||
|
||||
#. ACvsP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:272
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní"
|
||||
|
||||
#. uwByw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:320
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:322
|
||||
msgctxt "borderpage|label9"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Čára"
|
||||
|
||||
#. VeC3F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:409
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
|
||||
msgctxt "borderpage|leftft"
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "V_levo:"
|
||||
|
||||
#. nULKu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:423
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:425
|
||||
msgctxt "borderpage|rightft"
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "V_pravo:"
|
||||
|
||||
#. aFSka
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:437
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:439
|
||||
msgctxt "borderpage|topft"
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "_Nahoře:"
|
||||
|
||||
#. fRE8t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:451
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:453
|
||||
msgctxt "borderpage|bottomft"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_Dole:"
|
||||
|
||||
#. M8CGp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:463
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:465
|
||||
msgctxt "borderpage|sync"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synchronizovat"
|
||||
|
||||
#. AeGqA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:484
|
||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr "Okraj"
|
||||
|
||||
#. 76zLX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:524
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:526
|
||||
msgctxt "borderpage|label22"
|
||||
msgid "_Position:"
|
||||
msgstr "U_místění:"
|
||||
|
||||
#. C7T8B
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540
|
||||
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||||
msgid "Distan_ce:"
|
||||
msgstr "Vzdál_enost:"
|
||||
|
||||
#. 8ojCs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:542
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:544
|
||||
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||||
msgid "Width of shadow"
|
||||
msgstr "Šířka stínu"
|
||||
|
||||
#. gEF6E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:568
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:570
|
||||
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
|
||||
msgid "C_olor:"
|
||||
msgstr "Ba_rva:"
|
||||
|
||||
#. RsGNr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:601
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:603
|
||||
msgctxt "borderpage|label11"
|
||||
msgid "Shadow Style"
|
||||
msgstr "Styl stínování"
|
||||
|
||||
#. BLQ4v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:630
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
|
||||
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
||||
msgid "_Merge with next paragraph"
|
||||
msgstr "Sloučit s dalším _odstavcem"
|
||||
|
||||
#. NGxAw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:636
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:638
|
||||
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
||||
msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
|
||||
msgstr "Sloučí odsazení, ohraničení a styl stínování aktuálního odstavce s následujícím odstavcem, pokud jsou stejné."
|
||||
|
||||
#. xkm5N
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:645
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
|
||||
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
|
||||
msgid "_Merge adjacent line styles"
|
||||
msgstr "Sloučit s_tyl sousedících čar"
|
||||
|
||||
#. b2Ym7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:663
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665
|
||||
msgctxt "borderpage|label12"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
@@ -6725,7 +6731,7 @@ msgstr "Hranice textu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
|
||||
msgid "Text boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva hranic textu"
|
||||
|
||||
#. dWQqH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:110
|
||||
@@ -6743,7 +6749,7 @@ msgstr "Hranice objektu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:172
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
|
||||
msgid "Object boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva hranic objektů"
|
||||
|
||||
#. KsUa5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:183
|
||||
@@ -6755,7 +6761,7 @@ msgstr "Hranice tabulky"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
|
||||
msgid "Table boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva hranic tabulek"
|
||||
|
||||
#. TkNp4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
|
||||
@@ -6773,7 +6779,7 @@ msgstr "Nenavštívené odkazy"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:291
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
|
||||
msgid "Unvisited links color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva nenavštívených odkazů"
|
||||
|
||||
#. UTPiE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302
|
||||
@@ -6785,7 +6791,7 @@ msgstr "Navštívené odkazy"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:334
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
|
||||
msgid "Visited links color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva navštívených odkazů"
|
||||
|
||||
#. RP2Vp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:348
|
||||
@@ -6809,7 +6815,7 @@ msgstr "Stíny"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:443
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
|
||||
msgid "Shadows color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva stínů"
|
||||
|
||||
#. hDvCW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:458
|
||||
@@ -6833,7 +6839,7 @@ msgstr "Stínování polí"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:554
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
|
||||
msgid "Field shadings color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva stínování polí"
|
||||
|
||||
#. DqZGn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:565
|
||||
@@ -6845,7 +6851,7 @@ msgstr "Stínování rejstříku a tabulky"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:597
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
|
||||
msgid "Index and table shadings color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva stínování rejstříků a tabulek"
|
||||
|
||||
#. wBw2w
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:611
|
||||
@@ -6863,7 +6869,7 @@ msgstr "Hranice sekcí"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:673
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
|
||||
msgid "Section boundaries color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva hranic sekcí"
|
||||
|
||||
#. wHL6h
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:687
|
||||
@@ -7115,7 +7121,7 @@ msgstr "Paleta:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107
|
||||
msgctxt "colorpage|btnMoreColors"
|
||||
msgid "Add color palettes via extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další barevné palety přidáte pomocí rozšíření"
|
||||
|
||||
#. fKSac
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
|
||||
@@ -9816,43 +9822,43 @@ msgstr "Vyberte přechod, změňte jeho vlastnosti nebo uložte nový přechod."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7
|
||||
msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit testy grafiky"
|
||||
|
||||
#. YaE3d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26
|
||||
msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld"
|
||||
msgid "Download Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stáhnout výsledky"
|
||||
|
||||
#. RpYik
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53
|
||||
msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
|
||||
msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomůže stanovit výkon při renderování grafiky v %PRODUCTNAME tím, že spustí na pozadí testy a jejich výsledky zaznamená do protokolu."
|
||||
|
||||
#. D68dV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56
|
||||
msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
|
||||
msgid "What's this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co je to?"
|
||||
|
||||
#. 7LB9A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105
|
||||
msgctxt "graphictestdlg|gptest_log"
|
||||
msgid "Result Log:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokol s výsledky:"
|
||||
|
||||
#. jh4EZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122
|
||||
msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail"
|
||||
msgid "Test Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti o testu"
|
||||
|
||||
#. fhaSG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31
|
||||
msgctxt "graphictestentry|gptestbutton"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tlačítko"
|
||||
|
||||
#. 26WXC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
|
||||
@@ -11212,187 +11218,187 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62
|
||||
msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT"
|
||||
msgid "Add / Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat/Importovat"
|
||||
|
||||
#. HDX5z
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
|
||||
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
|
||||
msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte obrázek, který chcete importovat, a klepněte na Otevřít. Obrázek se přidá na konec seznamu."
|
||||
|
||||
#. pPEeK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label1"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#. 4HvEn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label3"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styl:"
|
||||
|
||||
#. cAwPK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143
|
||||
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
|
||||
msgid "Custom position/size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní umístění/velikost"
|
||||
|
||||
#. x8DE9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144
|
||||
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dlaždice"
|
||||
|
||||
#. Nbj26
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145
|
||||
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
|
||||
msgid "Stretched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roztáhnuté"
|
||||
|
||||
#. Dd2Bq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label4"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
#. YtPnn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#. GAfGG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#. HBRGU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
|
||||
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Škálovat"
|
||||
|
||||
#. pSSBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label7"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umístění:"
|
||||
|
||||
#. G5a9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlevo nahoře"
|
||||
|
||||
#. PubBY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprostřed nahoře"
|
||||
|
||||
#. jDChg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vpravo nahoře"
|
||||
|
||||
#. ZhRbM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlevo uprostřed"
|
||||
|
||||
#. aZCeF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprostřed"
|
||||
|
||||
#. bifby
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vpravo uprostřed"
|
||||
|
||||
#. 2Ds63
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlevo dole"
|
||||
|
||||
#. G34X6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uprostřed dole"
|
||||
|
||||
#. D5Uwp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vpravo dole"
|
||||
|
||||
#. EAUAo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label9"
|
||||
msgid "Tiling Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umístění dlaždic:"
|
||||
|
||||
#. Xrp73
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odchylka X:"
|
||||
|
||||
#. YGBMn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odchylka Y:"
|
||||
|
||||
#. vprmD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label15"
|
||||
msgid "Tiling Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstup dlaždic:"
|
||||
|
||||
#. QEPUJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řádek"
|
||||
|
||||
#. CwmC3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sloupec"
|
||||
|
||||
#. GQBjR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. g3YAa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
|
||||
msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příklad"
|
||||
|
||||
#. y3nG4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label8"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#. TokEG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
|
||||
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage"
|
||||
msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte obrázek, který chcete použít jako výplň, nebo přidejte vlastní obrázek či vzorek."
|
||||
|
||||
#. zCiFk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
|
||||
@@ -15098,7 +15104,7 @@ msgstr "Určuje možnosti, které se mají při vyhledávání považovat za ste
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126
|
||||
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
|
||||
msgid "It_eration marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_iterační značky"
|
||||
|
||||
#. fHHv6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
|
||||
@@ -17271,7 +17277,7 @@ msgstr "_od:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte nejmenší velikost písma pro vyhlazování."
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728
|
||||
@@ -17283,7 +17289,7 @@ msgstr "Seznamy písem"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit testy grafiky"
|
||||
|
||||
#. 872fQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
|
||||
@@ -21021,7 +21027,7 @@ msgstr "znaky na _začátku řádku"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
|
||||
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Maximální počet řádků s dělením slov za sebou"
|
||||
|
||||
#. GgHhP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192
|
||||
@@ -21579,7 +21585,7 @@ msgstr "_Koncová hodnota:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příklad"
|
||||
|
||||
#. AiQzg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491
|
||||
@@ -21657,7 +21663,7 @@ msgstr "Koncový znak"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
|
||||
msgctxt "twolinespage|label28"
|
||||
msgid "Enclosing Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzavírací znaky"
|
||||
|
||||
#. fwdBe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user