update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I460f79e4b9a3b7eea10f41295b9828b1dd8df4aa
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Inposta ła password metendo rento ła stesa password so tute do łe caz
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
|
||||
msgid "Password length limit of %1 reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łìmite łonghesa password de %1 rivà"
|
||||
|
||||
#. Fko49
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:214
|
||||
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Translìtara a l'ongareze antigo se ła deresion de'l testo ła ze da dr
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
|
||||
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sostituisi << e >> co łe virgołete base"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Descrision salta sù"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
|
||||
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'URL o el testo el ze masa łongo par el łiveło de coresion erori atuałe. Scurta el testo o dezbasa el łiveło de coresion."
|
||||
|
||||
#. AD8QJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Par repètar righe/cołone so tute łe pàjine dòpara Formà ▸ Àree
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meti rento imàzine e foto inte łe forme so Draw e Impress. Struca el dreto so na forma, sernisi Area ▸ Bitmap ▸ Zonta/Inporta e dòpara łe opsion par justarghe ła siera."
|
||||
|
||||
#. W6E2A
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
|
||||
@@ -3548,10 +3548,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
|
||||
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LXAzN
|
||||
#. acQKG
|
||||
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
|
||||
msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
|
||||
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eGMCZ
|
||||
@@ -8981,6 +8981,24 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
|
||||
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BuBeE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32
|
||||
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
|
||||
msgid "_Perform check on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bjfzv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
|
||||
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mGEv5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
|
||||
msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvWSS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
|
||||
@@ -9282,13 +9300,13 @@ msgid "Font Features"
|
||||
msgstr "Caratarìsteghe caràtari"
|
||||
|
||||
#. 696Sw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preociada"
|
||||
|
||||
#. hib9i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
|
||||
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14367,157 +14385,163 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
|
||||
msgstr "Inpostasion caràtari par sorjenti HTML, Basic e SQL"
|
||||
|
||||
#. AFEDo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:33
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
|
||||
msgid "_Extended tips"
|
||||
msgstr "Guida _estendesta"
|
||||
|
||||
#. ypuz2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:41
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
|
||||
msgctxt "extended_tip | exthelp"
|
||||
msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cbeuc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:52
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
|
||||
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
|
||||
msgstr "Mostra avizo \"Juto fora linea mìa instałà\""
|
||||
|
||||
#. YUaEz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:65
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
|
||||
msgstr "Mostra ła fenestra \"consiłio de'l dì\" co A se taca el sistema"
|
||||
|
||||
#. BR6gf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Guida"
|
||||
|
||||
#. aqdMJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:111
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||||
msgstr "_Dòpara fenestre de diàłogo %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. ySSsA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:142
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||||
msgstr "Fenestre de diàłogo verzi/salva"
|
||||
|
||||
#. JAW5C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:162
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||||
msgstr "_Dòpara fenestre de diàłogo %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. F6nzA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Print Dialogs"
|
||||
msgstr "Fenestre de diàłogo de stanpa"
|
||||
|
||||
#. SFLLC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:197
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "Ła stan_pa inposta el stato in \"documento modifegà\""
|
||||
|
||||
#. kPEpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:206
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:207
|
||||
msgctxt "extended_tip | docstatus"
|
||||
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4yo9c
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Document Status"
|
||||
msgstr "Stato de'l documento"
|
||||
|
||||
#. zEUCi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:245
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:246
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "_Interpret as years between "
|
||||
msgstr "_Consìdara cofà ano tra "
|
||||
|
||||
#. huNG6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
|
||||
msgctxt "extended_tip | year"
|
||||
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AhF6m
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:278
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||||
msgid "and "
|
||||
msgstr "e "
|
||||
|
||||
#. 7r6RF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||||
msgstr "Ano (do sifre)"
|
||||
|
||||
#. FqdXe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:317
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:318
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr "Rancura sù i dati de dòparo e mandaghéłi a The Document Foundation"
|
||||
|
||||
#. xkgEo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:327
|
||||
msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
|
||||
msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pRnqG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:338
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
|
||||
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rS3dG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:358
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Juta a mejorar %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 2MFwd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:385
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:386
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "Carga %PRODUCTNAME co A se taca el sistema"
|
||||
|
||||
#. MKruH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "Abìłita QuickStart inte l'area de notìfega"
|
||||
|
||||
#. 8vGvu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:417
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:418
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "QuickStart de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. FvigS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:444
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:445
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
|
||||
msgid "Windows Default apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2EWmE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
|
||||
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fXjVB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:462
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. coFbL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:476
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
|
||||
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
|
||||
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17218,33 +17242,39 @@ msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cuazP
|
||||
#. AosV5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711
|
||||
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
|
||||
msgid "Gutter on right side of page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cuazP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
|
||||
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
|
||||
msgid "Background covers margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ApZcb
|
||||
#. xdds
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729
|
||||
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
|
||||
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XtMGD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:720
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
|
||||
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xdECe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:735
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749
|
||||
msgctxt "pageformatpage|label5"
|
||||
msgid "Layout Settings"
|
||||
msgstr "Inpostasion layout"
|
||||
|
||||
#. eBMbb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:756
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770
|
||||
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The margin settings are out of print range.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user