update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I460f79e4b9a3b7eea10f41295b9828b1dd8df4aa
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-04-06 15:14:49 +02:00
parent 7b43a13473
commit e882b1d51e
1259 changed files with 39062 additions and 41338 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Inposta ła password metendo rento ła stesa password so tute do łe caz
#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr ""
msgstr "Łìmite łonghesa password de %1 rivà"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:214
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Translìtara a l'ongareze antigo se ła deresion de'l testo ła ze da dr
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr ""
msgstr "Sostituisi << e >> co łe virgołete base"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Descrision salta sù"
#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr ""
msgstr "L'URL o el testo el ze masa łongo par el łiveło de coresion erori atuałe. Scurta el testo o dezbasa el łiveło de coresion."
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:379
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Par repètar righe/cołone so tute łe pàjine dòpara Formà ▸ Àree
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
msgstr "Meti rento imàzine e foto inte łe forme so Draw e Impress. Struca el dreto so na forma, sernisi Area ▸ Bitmap ▸ Zonta/Inporta e dòpara łe opsion par justarghe ła siera."
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
@@ -3548,10 +3548,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
msgstr ""
#. LXAzN
#. acQKG
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
msgstr ""
#. eGMCZ
@@ -8981,6 +8981,24 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr ""
#. BuBeE
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
msgid "_Perform check on startup"
msgstr ""
#. Bjfzv
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
msgstr ""
#. mGEv5
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -9282,13 +9300,13 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Caratarìsteghe caràtari"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preociada"
#. hib9i
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
msgstr ""
@@ -14367,157 +14385,163 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Inpostasion caràtari par sorjenti HTML, Basic e SQL"
#. AFEDo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:33
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "Guida _estendesta"
#. ypuz2
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:41
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
msgstr ""
#. Cbeuc
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:52
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
msgstr "Mostra avizo \"Juto fora linea mìa instałà\""
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:65
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr "Mostra ła fenestra \"consiłio de'l dì\" co A se taca el sistema"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#. aqdMJ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:111
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Dòpara fenestre de diàłogo %PRODUCTNAME"
#. ySSsA
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:142
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Fenestre de diàłogo verzi/salva"
#. JAW5C
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:162
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "_Dòpara fenestre de diàłogo %PRODUCTNAME"
#. F6nzA
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Fenestre de diàłogo de stanpa"
#. SFLLC
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:197
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "Ła stan_pa inposta el stato in \"documento modifegà\""
#. kPEpF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:206
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:207
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
msgstr ""
#. 4yo9c
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Stato de'l documento"
#. zEUCi
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:245
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:246
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "_Consìdara cofà ano tra "
#. huNG6
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "extended_tip | year"
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
msgstr ""
#. AhF6m
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:278
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "e "
#. 7r6RF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Ano (do sifre)"
#. FqdXe
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:317
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:318
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Rancura sù i dati de dòparo e mandaghéłi a The Document Foundation"
#. xkgEo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:327
msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
msgstr ""
#. pRnqG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:338
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
msgstr ""
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:358
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Juta a mejorar %PRODUCTNAME"
#. 2MFwd
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:385
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:386
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Carga %PRODUCTNAME co A se taca el sistema"
#. MKruH
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Abìłita QuickStart inte l'area de notìfega"
#. 8vGvu
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:417
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:418
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "QuickStart de %PRODUCTNAME"
#. FvigS
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:444
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:445
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
msgstr ""
#. 2EWmE
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
msgstr ""
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:462
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
msgstr ""
#. coFbL
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:476
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
msgstr ""
@@ -17218,33 +17242,39 @@ msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr ""
#. cuazP
#. AosV5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr ""
#. cuazP
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr ""
#. ApZcb
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr ""
#. XtMGD
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:720
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr ""
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:735
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Inpostasion layout"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:756
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Estension"
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
msgstr ""
msgstr "Tuti i file suportài"
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498934.000000\n"
#. SJGCw
@@ -219,13 +219,13 @@ msgstr "Data de modìfega"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:504
msgctxt "explorerfiledialog|open"
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Vèrzar"
#. JnE2t
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:548
msgctxt "explorerfiledialog|play"
msgid "_Play"
msgstr ""
msgstr "_Reproduzi"
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550686731.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -227,109 +227,109 @@ msgstr "Łengua de'l testo. Faghe click de drita par inpostar ła łengua de'l c
#: framework/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr ""
msgstr "Scuaro de testo"
#. CBmAL
#: framework/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr ""
msgstr "Cazeła de sponta"
#. xwuJF
#: framework/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr ""
msgstr "Cazeła conbinà"
#. WiNUf
#: framework/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr ""
msgstr "Cazeła de łista"
#. a7gAj
#: framework/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr ""
msgstr "Canpo data"
#. EaBTj
#: framework/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr ""
msgstr "Canpo ora"
#. DWfsm
#: framework/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr ""
msgstr "Canpo numèrego"
#. TYjnr
#: framework/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr ""
msgstr "Canpo moneda"
#. B6MEP
#: framework/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr ""
msgstr "Canpo schema"
#. DEn9D
#: framework/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr ""
msgstr "Canpo formatà"
#. V4iMu
#: framework/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr ""
msgstr "Boton struca"
#. TreFC
#: framework/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr ""
msgstr "Boton opsion"
#. NFysA
#: framework/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr ""
msgstr "Canpo eticheta"
#. E5mMK
#: framework/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr ""
msgstr "Scuaro de grupo"
#. 5474w
#: framework/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr ""
msgstr "Boton imàzine"
#. qT2Ed
#: framework/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr ""
msgstr "Controło imàzine"
#. 6Qvho
#: framework/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgstr "Sèrnita arcivo"
#. 3SUEn
#: framework/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Bara de zlisamento"
#. VtEN6
#: framework/inc/strings.hrc:75

View File

@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vec/>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
msgstr ""
msgstr "Ojeto de ~fórmuła..."
#. wfLfm
#: CalcCommands.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula Object"
msgstr ""
msgstr "Meti rento ojeto fórmuła"
#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
@@ -28718,6 +28718,16 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozision e grandesa"
#. BZBXi
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.FontworkPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/vec/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549866631.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.20 or higher;"
msgstr ""
msgstr "GTK varsion 3.20 o pì resente;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm"
msgstr ""
msgstr "Par i sistemi bazài so Fedora: sudo dnf install *.rpm"
#. BwvxR
#: readme.xrm

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "Njauna"
msgstr "Nesuna"
#. 2VDzY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Prima e dopo de ła sesion"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr "Par pàjina"
msgstr "Par pàzina"
#. zemtQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Sensa intestasion de'l rezoconto"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Sensa pie de pàjina de'l rezoconto"
msgstr "Sensa pie de pàzina de'l rezoconto"
#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Sensa intestasion/pie de pàjina de'l rezoconto"
msgstr "Sensa intestasion/pie de pàzina de'l rezoconto"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Dati"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
msgid "Force New Page"
msgstr "Sforsa na pàjina nova"
msgstr "Sforsa na pàzina nova"
#. MHbFf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "Taca na cołona nova"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
msgstr "Taca na pàjina nova"
msgstr "Taca na pàzina nova"
#. 3ranM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "Reinposta el nùmaro de pàjina"
msgstr "Reinposta el nùmaro de pàzina"
#. 9vA38
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "Tien insenbre el grupo"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
msgstr "Intestasion pàjina"
msgstr "Intestasion pàzina"
#. rzwjM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
msgstr "Pie de pàjina"
msgstr "Pie de pàzina"
#. eg94E
#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
@@ -649,13 +649,13 @@ msgstr "Formatasion condisionałe"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Cava vìa intestasion rezoconto / pie de pàjina rezoconto"
msgstr "Cava via intestasion rezoconto / pie de pàzina rezoconto"
#. iHU5A
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Zonta intestasion rezoconto / pie de pàjina rezoconto"
msgstr "Zonta intestasion rezoconto / pie de pàzina rezoconto"
#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
@@ -680,13 +680,13 @@ msgstr "Cava vìa intestasion de'l grupo "
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr "Zonta pie de pàjina de'l grupo "
msgstr "Zonta pie de pàzina de'l grupo "
#. 5yiAd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr "Cava vìa pie de pàjina de'l grupo "
msgstr "Cava via pie de pàzina de'l grupo "
#. nGU7F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Intestasion grupo"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "Pie de pàjina grupo"
msgstr "Pie de pàzina grupo"
#. NZ68L
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "# Intestasion"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "# Pie de pàjina"
msgstr "# Pie de pàzina"
#. RqygD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
@@ -834,31 +834,31 @@ msgstr "Canbia caràtare"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "Modìfega atribudi pàjina"
msgstr "Modìfega atribudi pàzina"
#. 4A4DL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Insarisi intestasion/pie de pàjina"
msgstr "Insarisi intestasion/pie de pàzina"
#. JZEaA
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Ełìmina intestasion/pie de pàjina"
msgstr "Ełìmena intestasion/pie de pàzina"
#. zENVV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Insarisi intestasion/pie de pàjina rezoconto"
msgstr "Insarisi intestasion/pie de pàzina rezoconto"
#. cF5cE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Ełìmina intestasion/pie de pàjina rezoconto"
msgstr "Ełìmina intestasion/pie de pàzina rezoconto"
#. YfLKD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
@@ -888,13 +888,13 @@ msgstr "Detajo"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "Intestasion pàjina"
msgstr "Intestasion pàzina"
#. VaKUs
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "Pie de pàjina"
msgstr "Pie de pàzina"
#. yH4py
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Intestasion de'l rezoconto"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "Pie de pàjina de'l rezoconto"
msgstr "Pie de pàzina de'l rezoconto"
#. TsJeZ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Vuto far védar na intestasion par 'sto grupo?"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Vuto far védar un pie de pàjina par 'sto grupo?"
msgstr "Vuto far védar un pie de pàzina par 'sto grupo?"
#. DNABi
#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Intarvało o nùmaro de caràtari da ragrupar insenbre."
#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Tenjer el grupo so na pàjina ùnega?"
msgstr "Tenjer el grupo so na pàzina ùnega?"
#. 2FHLD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Sełesiona l'ordenamento in cresendo o in całando. In cresendo, A vol d
#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"Pàjina \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"Pàzina \" & #PAGENUMBER#"
#. 3GWzf
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Intestasion de'l grupo"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
msgstr "Pie de pàjina de'l grupo"
msgstr "Pie de pàzina de'l grupo"
#. LaroG
#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Intestasion de'l grupo"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:227
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "Pie de pàjina de'l grupo"
msgstr "Pie de pàzina de'l grupo"
#. GWWsG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:241
@@ -1520,13 +1520,13 @@ msgstr "Ordenasion e ingrupasion..."
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Intestasion/pie de pàjina..."
msgstr "Intestasion/pie de pàzina..."
#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Intestasion/pie de pàjina de'l rezoconto..."
msgstr "Intestasion/pie de pàzina de'l rezoconto..."
#. tDRkM
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
@@ -1550,13 +1550,13 @@ msgstr "_Ełìmina"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr "Inpostasion de ła pàjina"
msgstr "Inpostasion de ła pàzina"
#. C2GxE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Pàjina"
msgstr "Pàzina"
#. DNNCb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:185
@@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr "Sfondo"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Nùmari de pàjina"
msgstr "Nùmari de pàzina"
#. wt9iJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr "_Pàjina N"
msgstr "_Pàzina N"
#. MpNXo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr "Pàjina _N de M"
msgstr "Pàzina _N de M"
#. 2wFXb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135
@@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Formato"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr "Ini_sio pàjina (intestasion)"
msgstr "Ini_sio pàzina (intestasion)"
#. Bt5Xv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Fon_do pàjina (pie de pàjina)"
msgstr "Fon_do pàzina (pie de pàzina)"
#. eLQVW
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:204
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "_Łineasion:"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:268
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Mostra nùmaro so ła prima pàjina"
msgstr "Mostra nùmaro so ła prima pàzina"
#. B7qwT
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:287

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550683064.000000\n"
#. kBovX
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Inporta Dif"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Predefinìo"
#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:273

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Renòmina categorìa"
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
msgstr ""
msgstr "Scrivi rento el nome novo de'l modeło:"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:38
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
msgstr ""
msgstr "El modeło '$(ARG1)' che so cueło A ze bazà 'sto documento, el ze stà modifegà. Vuto azornar i stiłi de'l documento atuałe, doparando el modeło modifegà?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:57
@@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "~Mantien i veci stiłi"
#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "~Refresh"
msgstr ""
msgstr "Recarga"
#. X6MGZ
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
msgstr ""
msgstr "~Categorìa nova"
#. VNfyE
#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
msgstr ""
msgstr "~Ełimenar categorìa"
#. xfaom
#: include/sfx2/strings.hrc:62
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Inposìbiłe salvar el modeło: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
msgstr ""
msgstr "Scrivi rento el nome de ła categorìa nova:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:73
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr ""
msgstr "Vuto ełimenar ła categorìa sernìa?"
#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:74
@@ -1623,13 +1623,13 @@ msgstr "Ła firma ła jera vàłida ma el documento el ze stà modifegà."
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
msgstr "Almanco na firma ła ga problemi: el sertifegado no'l ze mìa stà vałidà."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
msgstr "Almanco na firma ła ga problemi: el documento el ze stà firmà parsiałe."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:292
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
msgstr ""
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 15:06+0200\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,31 +80,31 @@ msgstr "Ła formatasion de'l testo ła trazmete un senjifegà adisionałe."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
msgstr ""
msgstr "Un formułario de input no'l ze mìa intarativo."
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
msgstr "Scansa testo flotante."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
msgstr "Łe tabełe no łe ga da contenjer intestasion."
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
msgstr "Mantien l'órdene de i łivełi de intestasion. L'intestasion de łiveło %LEVEL_CURRENT% no ła ga da ndar dapò cueła de łiveło %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
msgstr "Èvita łe robe de Fontwork inte i documenti. Segùrate de dopararle solche par ezenpi o altri testi de poco conto."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -9778,6 +9778,18 @@ msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Parsonałizà"
#. KCExN
#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE"
msgid "Data source is not available. Mail merge wizard will not work properly."
msgstr ""
#. u57fa
#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_EXCHANGE_DATABASE"
msgid "Exchange Database"
msgstr ""
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -20018,14 +20030,20 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgstr ""
#. PVPDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:189
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered."
msgstr ""
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Sełesiona el documento inisiałe par l'union e-mail"
#. Hpca5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/vec/>\n"
@@ -1155,8 +1155,23 @@ msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. EkzSW
#. eCq2K
#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
msgstr ""
#. TDctx
#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_MSG"
msgid ""
"The following file formats are not registered to be opened by default in %PRODUCTNAME:\n"
"$1\n"
"Select OK if you want to change default file format registrations."
msgstr ""
#. EkzSW
#: vcl/inc/strings.hrc:141
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539881128.000000\n"
#. EyJrF
@@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "Vałor"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
msgstr ""
msgstr "Ła pàzina \"Detaji\" de ła fenestra de diàłogo Varda sertifegado ła mostra informasion detajàe so'l sertifegado."
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
msgstr ""
msgstr "Doparar ła cazeła de riepìłogo vałor par vardar i vałori e copiarli inte i aponti."
#. JXgjT
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
@@ -537,13 +537,13 @@ msgstr "Łe firme inte 'sto documento no łe ze mìa vàłide"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
msgstr "Almanco na firma ła ga problemi: el documento el ze stà firmà parsiałe."
#. wn85z
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
msgstr "Almanco na firma ła ga problemi: el sertifegado no'l ze mìa stà vałidà."
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488