update translations for master / 24.8.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Icb1e64bed6621dec76e972ecaf58197d4c0f1d6e
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-06-06 13:51:19 +02:00
parent fbbd7b927a
commit e792da64bd
897 changed files with 70322 additions and 61626 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
msgstr "' En llugar d'usar la llinia de comandos"
msgstr "' En llugar d'usar la llinia d'órdenes"
#. fCMAJ
#: 03100100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494863184.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Campu de testu"
msgstr "Caxa de testu"
#. DDKUC
#: 20000000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon Text Box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Iconu Caxa de testu</alt></image>"
#. ruGZ2
#: 20000000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531405556.000000\n"
#. ViEWM
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id85159240716828\n"
"help.text"
msgid "Returns the first used cell in a given range or sheet."
msgstr ""
msgstr "Devuelve la primer caxella usada nuna estaya o una fueya indicada."
#. BkCoD
#: sf_calc.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592407166642\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. ToQBc
#: sf_calc.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592407167972\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. zf3hK
#: sf_calc.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id861591025591250\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
msgstr ""
msgstr "Matriz de cadenes"
#. qGsms
#: sf_calc.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587914989890\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
msgstr ""
msgstr "Matriz de cadenes"
#. dGoYp
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id931599409717463\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. 2DDTs
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id71599409717945\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
msgstr ""
msgstr "Matriz de cadenes"
#. rGTvw
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id741599409777967\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. evuSw
#: sf_database.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id551599409777759\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the current database connection."
msgstr ""
msgstr "L'oxetu UNO que repesenta la conexón cola base datos actual."
#. w9YZG
#: sf_database.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599409887585\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. NeTGg
#: sf_database.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id201587913266596\n"
"help.text"
msgid "Closes the current database connection."
msgstr ""
msgstr "Zarra la conexón cola base datos actual."
#. xhv9F
#: sf_database.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582886340968\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. ExPSX
#: sf_dataset.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
msgstr ""
msgstr "Matriz de cadenes"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. FCBxu
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612707606330\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. th6Kr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582886791111\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
msgstr ""
msgstr "Matriz de cadenes"
#. MxjyM
#: sf_dictionary.xhp
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582886791838\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. Mm6E5
#: sf_document.xhp
@@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"par_id921589638614972\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. JGTQz
#: sf_document.xhp
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589196128733\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. aLxQu
#: sf_document.xhp
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. PRmJE
#: sf_document.xhp
@@ -34124,7 +34124,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. NFBvJ
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655966\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. 9tRd5
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655788\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. SBzqD
#: sf_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n"
#. E9tti
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id321701545027940\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Sparklines</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Minigráfiques</menuitem>."
#. BhWSr
#: 00000405.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon Themes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Iconu Temes</alt></image>"
#. By63e
#: 00000405.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id181698927976688\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Formatu numbéricu</menuitem>."
#. 9z6Gx
#: 00000405.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id301698928319097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Aniciu</menuitem>."
#. Bv4Qv
#: 00000405.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -62439,7 +62439,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Filters a data range or array based on specified conditions."
msgstr ""
msgstr "Peñera una estaya o matriz de datos basada en condiciones específiques."
#. tuppo
#: func_filter.xhp
@@ -69038,13 +69038,13 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
#. sGzYo
#. BVQrr
#: func_sumif.xhp
msgctxt ""
"func_sumif.xhp\n"
"par_id561711031254255\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example:"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIF function. For example:"
msgstr ""
#. pAzfZ
@@ -70801,7 +70801,7 @@ msgctxt ""
"par_id901535122363436\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. V79BD
#: func_weeknum.xhp
@@ -71782,7 +71782,7 @@ msgctxt ""
"par_id21716739329244\n"
"help.text"
msgid "Helium"
msgstr ""
msgstr "Heliu"
#. vaCSD
#: func_xlookup.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. wtFDe
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id8442335\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Faiga doble clic nun elementu del gráficu nel mou d'edición gráficu:"
msgstr "Calca dos vegaes nun elementu de la gráfica nel mou d'edición de gráfiques:"
#. Ft8G5
#: main0000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. E9tti
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "Escueya <emph>Ver - Datos del gráficu</emph> (Gráficos)"
msgstr "Escueyi <emph>Ver - Tabla de datos de la gráfica</emph> (gráfiques)"
#. fU5ZG
#: 00000004.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Escueya'l diálogu <emph>Formatu - Planu llateral - Gráficu</emph> (Gráficos) </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Escueyi'l diálogu <emph>Formatu - Planu llateral - Gráfica</emph> (gráfiques) </variable>"
#. F8nYw
#: 00000004.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155956\n"
"help.text"
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "Editar tipu de gráficu"
msgstr "Editar triba de gráfica"
#. pcXEC
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519748866.000000\n"
#. DsZFP
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
msgstr "L'orde de les categoríes o puntos de datos nel gráficu son los mesmos que na tabla de datos. Use l'iconu <emph>Mover Filera embaxo</emph> pa camudar la filera actual cola siguiente de baxo."
msgstr "L'orde de les categoríes o puntos de datos na gráfica son los mesmos que na tabla de datos. Usa l'iconu <emph>Mover filera embaxo</emph> pa camudar la filera actual cola siguiente de baxo."
#. fux4x
#: 03010000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lleendes de gráficos; anubrir</bookmark_value><bookmark_value>anubrir;lleendes de gráficos</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lleendes de gráfiques; anubrir</bookmark_value><bookmark_value>anubrir;lleendes de gráfiques</bookmark_value>"
#. sVYGd
#: 04020000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Especifica les exes que se van amosar nel gráficu.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Especifica les exes que se van amosar na gráfica.</ahelp></variable>"
#. ZeHAo
#: 04040000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Amuesa una exa X secundariu nel gráficu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Amuesa una exa X secundaria na gráfica.</ahelp>"
#. v2A28
#: 04040000.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Amuesa una exa Y secundariu nel gráficu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Amuesa una exa Y secundaria na gráfica.</ahelp>"
#. m6gyt
#: 04040000.xhp
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Range"
msgstr "Asistente de Gráficu - Rangos de Datos"
msgstr "Asistente de gráfiques - Estayes de datos"
#. JGeZD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza'l rangu de datos que quiera incluyir nel so gráficu. Pa embrivir este diálogu mientres escueye'l rangu de datos en Clac, faiga clic nel botón <emph>Escoyer rangu de datos</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduz la estaya de datos que ha incluyise na gráfica. Pa embrivir este diálogu mientres escueyes la estaya de datos nel Calc, calca nel botón <emph>Esbillar estaya de datos</emph>.</ahelp>"
#. mo8JB
#: wiz_data_range.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
#. dHbww
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id301683306696915\n"
"help.text"
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object."
msgstr ""
msgstr "Afita'l <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">color de llinia</link> del oxetu esbilláu."
#. t9MQS
#: main0210.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Permitir Edición Rápida</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Permitir edición rápida</link>"
#. zFehE
#: main0213.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Escoyer Namái Área de Testu</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Escoyer namái área de testu</link>"
#. G6tEE
#: main0503.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871566077404783\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr ""
msgstr "Caxa de testu"
#. BGE4U
#: main_insert.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id161566077419991\n"
"help.text"
msgid "Insert a text box"
msgstr ""
msgstr "Inxertar una caxa de testu"
#. BguoD
#: main_insert.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comentariu</link>"
#. HZJuV
#: main_insert.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381558217682354\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Forma</link></variable>"
#. Eeyb5
#: main_shape.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id341556823034391\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Escueyi <menuitem>Páxina - Propiedaes de la páxina<menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Escueyi <menuitem>Páxina - Propiedaes de la páxina</menuitem></variable>"
#. h9HDn
#: page_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592604646576\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#. udmbF
#: TextAutoFitToSize.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Equalize Height"
msgstr ""
msgstr "Igualar l'altor"
#. YzLZ7
#: equalize_height.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911716062352822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shape; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>height; equalize</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>forma; igualar l'altor</bookmark_value><bookmark_value>oxetu de dibuxu; igualar l'altor</bookmark_value><bookmark_value>altor; igualar</bookmark_value>"
#. 6aFop
#: equalize_height.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_41716903489414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Equalize Height</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Igualar l'altor</link></variable>"
#. jbdbE
#: equalize_height.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id27975425109289\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Height</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Forma - Igualar l'altor</menuitem>."
#. h7hJ7
#: equalize_height.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id35381451047272\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Height</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formes - Igualar l'altor</menuitem>."
#. KD2Cv
#: equalize_width.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Equalize Width"
msgstr ""
msgstr "Igualar l'anchor"
#. dFStW
#: equalize_width.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911716062352822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shape; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>width; equalize</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>forma; igualar l'anchor</bookmark_value><bookmark_value>oxetu de dibuxu; igualar l'anchor</bookmark_value><bookmark_value>anchor; igualar</bookmark_value>"
#. 7sBAD
#: equalize_width.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"hd_41716903489414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Equalize Width</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Igualar l'anchor</link></variable>"
#. YBRGe
#: equalize_width.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id27975425109289\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Width</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Forma - Igualar l'anchor</menuitem>."
#. Y9hBE
#: equalize_width.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id35381451047272\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Width</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formes - Igualar l'anchor</menuitem>."
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Inxertar gráficu</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Inxertar gráfica</link>"
#. MgdL8
#: main0201.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id4964445\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Crea un gráficu nel documentu actual."
msgstr "Crea una gráfica nel documentu actual."
#. 9jAur
#: main0201.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráficu</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráfica</link>"
#. mH28o
#: main0201.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Crea un gráficu nel documentu actual."
msgstr "Crea una gráfica nel documentu actual."
#. JEF2H
#: main0201.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráficu</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráfica</link>"
#. kzRJC
#: main0201.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10976\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Crea un gráficu nel documentu actual."
msgstr "Crea una gráfica nel documentu actual."
#. DexEu
#: main0201.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698849059781\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Caxa de testu</menuitem>."
#. DB4BX
#: 00000404.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id61698849086409\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Caxa de testu</menuitem>."
#. SDwiC
#: 00000404.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id71698848907254\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Icon Text Box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Iconu Caxa de testu</alt></image>"
#. 6KBqv
#: 00000404.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id591698848907258\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr ""
msgstr "Caxa de testu"
#. Ji9sB
#: 00000404.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_id991689505094763\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Inxertar Fontwork</menuitem>."
#. dokCC
#: 00000404.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"par_id111694117986265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - AutoFormat Styles</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Tabla - Estilos de formatu automáticu</menuitem>."
#. wmDQs
#: 00040503.xhp
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_id311694117990040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Table Styles</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Tabla - Estilos de tabla</menuitem>."
#. 4cMEy
#: 00040503.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Iconu Estilos de formatu automáticu</alt></image>"
#. TAWYM
#: 00040503.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154060\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr ""
msgstr "Formatu automáticu"
#. DYm7k
#: 00040503.xhp
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Fileres - Altor</emph>."
#. ZE93F
#: 00040503.xhp
@@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"par_id81693089620038\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Xirar o voltiar</menuitem>"
#. EvRDq
#: 00040503.xhp
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Forma - Voltiar</menuitem>."
#. 7aJFJ
#: 00040503.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693089487429\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Flip</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Voltiar</menuitem>."
#. Dvt3M
#: 00040503.xhp
@@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"par_id541693090427529\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Xirar o voltiar</menuitem>"
#. BfPcB
#: 00040503.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Creates a document using an existing template."
msgstr ""
msgstr "Crea un documentu usando una plantía esistente."
#. 9wnyC
#: 01010000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Amuesa l'anchor del formatu de papel escoyíu. Pa definir un formatu personalizáu, pon un anchor equí.</ahelp>"
#. PnC3T
#: 01010202.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Amuesa l'altor del formatu de papel escoyíu. Pa definir un formatu personalizáu, pon un altor equí.</ahelp>"
#. v93KC
#: 01010202.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Conteníu"
#. pEjEW
#: 01010302.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open, Insert text"
msgstr ""
msgstr "Abrir, Inxertar testu"
#. eoLC5
#: 01020000.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Esportar como</link>"
#. yQFCE
#: 01070002.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619196931584\n"
"help.text"
msgid "Range and copies"
msgstr ""
msgstr "Estaya y copies"
#. CjmAo
#: 01130000.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671619223836561\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
msgstr ""
msgstr "Tamañu del papel"
#. BhLDa
#: 01130000.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321619228471188\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#. 3DMF7
#: 01130000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249622789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
msgstr ""
msgstr "Data y hora"
#. EAB8Q
#: 01130000.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161619249643209\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
msgstr ""
msgstr "Páxines anubríes"
#. n8vJH
#: 01130000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891619249661371\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#. pnfBm
#: 01130000.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781619249791597\n"
"help.text"
msgid "Original colors"
msgstr ""
msgstr "Colores orixinales"
#. pXcAY
#: 01130000.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619250850474\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Conteníu"
#. DXT5F
#: 01130000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619250976409\n"
"help.text"
msgid "Page name"
msgstr ""
msgstr "Nome de la páxina"
#. nEBGA
#: 01130000.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249624789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
msgstr ""
msgstr "Data y hora"
#. Pv7FE
#: 01130000.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
msgstr "Valores y formatos"
#. h6phw
#: 02070000.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"track_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"track_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Control de cambeos</link></variable>"
#. vZ58F
#: 02230000.xhp
@@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr ""
msgstr "Formatu automáticu"
#. AJGr5
#: AutoFormat.xhp
@@ -45950,7 +45950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149410\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Amestar"
#. WEQVB
#: AutoFormat.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Amiesta un estilu de tabla nuevu a la llista.</ahelp>"
#. ihJa2
#: AutoFormat.xhp
@@ -46490,7 +46490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr ""
msgstr "Caxa de testu"
#. TeNKC
#: DrawText.xhp
@@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681698848446526\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Text Box</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Caxa de testu</link></variable>"
#. 7FApF
#: DrawText.xhp
@@ -46535,7 +46535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Selects the entire cell."
msgstr ""
msgstr "Esbilla tola caxella."
#. BDZpY
#: EntireColumn.xhp
@@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Selects the entire column."
msgstr ""
msgstr "Esbilla tola columna."
#. jy6dQ
#: EntireColumn.xhp
@@ -46598,7 +46598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Selects the entire row."
msgstr ""
msgstr "Esbilla tola filera."
#. C6wG2
#: EntireRow.xhp
@@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Amestar"
#. DZ2Dj
#: SetOptimalRowHeight.xhp
@@ -48866,7 +48866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
msgstr ""
msgstr "Niveles"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -48875,7 +48875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
msgstr ""
msgstr "Xestionar la clasificación del documentu"
#. fuaER
#: classificationbar.xhp
@@ -48893,7 +48893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
msgstr ""
msgstr "Xestionar la clasificación del párrafu"
#. K6DVb
#: classificationbar.xhp
@@ -48920,7 +48920,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
msgstr "Diálogu Clasificación"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -48965,7 +48965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Conteníu"
#. 2cL5t
#: classificationdialog.xhp
@@ -57488,7 +57488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21691098637039\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Amestar"
#. Ljt3m
#: themesdialog.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153794\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Campu de testu"
msgstr "Caxa de testu"
#. 4jdgA
#: 01170000.xhp
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Text box"
msgstr "Campu de testu"
msgstr "Caxa de testu"
#. eYLrZ
#: 01170001.xhp
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun cuadru de testu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresfórmase nuna caxa de testu.</ahelp>"
#. za26A
#: 01170001.xhp
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FAC\n"
"help.text"
msgid "Text box with linked cell"
msgstr "Cuadru de testu con caxella enllazada"
msgstr "Caxa de testu con caxella enllazada"
#. 6ypGF
#: 01170102.xhp
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Xirar</link></variable>"
#. ycqR8
#: 05090000.xhp
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693066855382\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Xirar o voltiar - Xirar</menuitem>."
#. cSu3t
#: 05090000.xhp
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"par_id611693066850373\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Xirar o voltiar - Xirar</menuitem>."
#. KnvUF
#: 05090000.xhp
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"par_id961693067027127\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Imaxe - Xirar</menuitem>."
#. Yc7R6
#: 05090000.xhp
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Iconu Xirar</alt></image>"
#. VwbGB
#: 05090000.xhp
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alignment</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alliniación</link></variable>"
#. GiEnY
#: 05110000.xhp
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatu automáticu"
msgstr "Formatu automáticu"
#. mock9
#: 12070100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id9091769\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "Siga les instrucciones del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficos</link> pa crear el gráficu."
msgstr "Sigui les instrucciones del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">asistente de gráfiques</link> pa crear la gráfica."
#. beBWD
#: chart_insert.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "Siga les instrucciones del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficos</link> pa crear el gráficu."
msgstr "Sigui les instrucciones del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">asistente de gráfiques</link> pa crear la gráfica."
#. jP5b5
#: chart_insert.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6436658\n"
"help.text"
msgid "Chart based on values of its own"
msgstr "Gráficu basáu nos sos propios valores."
msgstr "Gráfica basada nos sos propios valores"
#. 54iGB
#: chart_insert.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
msgstr ""
msgstr "Nel Writer, el Draw o l'Impress, escueyi <emph>Inxertar - Gráfica</emph> pa inxertar una gráfica basada en datos predeterminaos."
#. kVMbn
#: chart_insert.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to exit text edit mode."
msgstr ""
msgstr "Pa colar del mou d'edición de testu, calca <keycode>Esc</keycode>."
#. ZnhDC
#: fontwork.xhp
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161682092535475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">Propiedaes xenerales</link></variable>"
#. CLYTU
#: pdf_params.xhp
@@ -24548,7 +24548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
msgstr "Nos documentos de testu de Writer tamién pue aceutase o refugar cambeos, por aciu la elección de comandos dende un menú contestual."
msgstr "Nos documentos de testu de Writer tamién pue aceutase o refugar cambeos, por aciu la elección d'órdenes dende un menú contestual."
#. aFGSw
#: redlining_accept.xhp
@@ -25205,7 +25205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
msgstr "Pue asignar secuencies de comandos personalizaes (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y eventos de %PRODUCTNAME."
msgstr "Pue asignar secuencies d'órdenes personalizaes (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y eventos de %PRODUCTNAME."
#. 5gBAD
#: scripting.xhp
@@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
msgstr "%PRODUCTNAME almite los siguientes llinguaxes de secuencies de comandos:"
msgstr "%PRODUCTNAME almite los siguientes llinguaxes de secuencies d'órdenes:"
#. MWA32
#: scripting.xhp
@@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a una entrada de menú nueva"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a una entrada de menú nueva"
#. DGgS7
#: scripting.xhp
@@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies de comandos disponibles. Escueya una secuencia de comandos."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies d'órdenes disponibles. Escueya una secuencia d'órdenes."
#. YeFuL
#: scripting.xhp
@@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
msgstr "El cuadru de llista <emph>Comandos</emph> inclúi una llista de les funciones de secuencies de comandos. Escueya una función."
msgstr "El cuadru de llista <emph>Comandos</emph> inclúi una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueya una función."
#. hxRQo
#: scripting.xhp
@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a una combinación de tecles"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a una combinación de tecles"
#. EqrLt
#: scripting.xhp
@@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies de comandos disponibles. Escueya cualquier secuencia de comandos."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies d'órdenes disponibles. Escueya cualquier secuencia d'órdenes."
#. EQi8v
#: scripting.xhp
@@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A69\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Comandos</emph> inclúyese una llista de les funciones de secuencies de comandos. Escueya una función."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Comandos</emph> inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueya una función."
#. pptv9
#: scripting.xhp
@@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a un eventu"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a un eventu"
#. FDRbJ
#: scripting.xhp
@@ -25466,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies de comandos disponibles. Escueya cualquier secuencia de comandos."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies d'órdenes disponibles. Escueya cualquier secuencia d'órdenes."
#. CVmox
#: scripting.xhp
@@ -25475,7 +25475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAE\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Aición asignada</emph> inclúyese una llista de les funciones de secuencies de comandos. Escueya una función."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Aición asignada</emph> inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueya una función."
#. JEWT7
#: scripting.xhp
@@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a un eventu pa un oxetu enllastráu"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a un eventu pa un oxetu enllastráu"
#. ztzTD
#: scripting.xhp
@@ -25520,7 +25520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "Escueya l'oxetu enllastráu, por exemplu un gráficu, nel documentu."
msgstr "Escueyi l'oxetu enllastráu, por exemplu una gráfica, nel documentu."
#. kCBEs
#: scripting.xhp
@@ -25538,7 +25538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADF\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Macros</emph>, abra la entrada Secuencies de comandos de %PRODUCTNAME."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Macros</emph>, abra la entrada Secuencies d'órdenes de %PRODUCTNAME."
#. o9KgF
#: scripting.xhp
@@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Va Ver entraes pa compartir (secuencies de comandos nel direutoriu compartíu de la instalación de %PRODUCTNAME), d'usuariu (secuencies de comandos nel direutoriu del usuariu) y el documentu actual. Abra cualesquier d'elles pa ver los llinguaxes de secuencies de comandos almitíos."
msgstr "Va Ver entraes pa compartir (secuencies d'órdenes nel direutoriu compartíu de la instalación de %PRODUCTNAME), d'usuariu (secuencies d'órdenes nel direutoriu del usuariu) y el documentu actual. Abra cualesquier d'elles pa ver los llinguaxes de secuencies d'órdenes almitíos."
#. wfE3X
#: scripting.xhp
@@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEB\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies de comandos disponibles. Escueya cualquier secuencia de comandos."
msgstr "Abra cualquier entrada de llinguaxe de secuencia de comandu pa ver les secuencies d'órdenes disponibles. Escueya cualquier secuencia d'órdenes."
#. jSrEV
#: scripting.xhp
@@ -25565,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEF\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Macros esistentes en</emph> inclúyese una llista de les funciones de secuencies de comandos Escueya una función."
msgstr "Nel cuadru de llista <emph>Macros esistentes en</emph> inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes Escueya una función."
#. GVTMz
#: scripting.xhp
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a un hiperenllaz"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a un hiperenllaz"
#. 2KH6R
#: scripting.xhp
@@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a un gráficu"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a un gráficu"
#. q6pmU
#: scripting.xhp
@@ -25637,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Escueya'l gráficu nel documentu."
msgstr "Escueyi'l gráficu nel documentu."
#. BTjVD
#: scripting.xhp
@@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a form control"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a un control de formulariu"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a un control de formulariu"
#. z4tcG
#: scripting.xhp
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Faiga clic n'unu de los botones <emph>...</emph> p'abrir un diálogu nel qu'asignar una secuencia de comandos al eventu escoyíu."
msgstr "Faiga clic n'unu de los botones <emph>...</emph> p'abrir un diálogu nel qu'asignar una secuencia d'órdenes al eventu escoyíu."
#. EWadY
#: scripting.xhp
@@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
msgstr "P'asignar una secuencia de comandos a un control del diálogu %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "P'asignar una secuencia d'órdenes a un control del diálogu %PRODUCTNAME Basic"
#. w7JBM
#: scripting.xhp
@@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Faiga clic n'unu de los botones <emph>...</emph> p'abrir un diálogu nel qu'asignar una secuencia de comandos al eventu escoyíu."
msgstr "Faiga clic n'unu de los botones <emph>...</emph> p'abrir un diálogu nel qu'asignar una secuencia d'órdenes al eventu escoyíu."
#. aJ7Xv
#: space_hyphen.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464059254.000000\n"
#. 4dDYy
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Shape"
msgstr ""
msgstr "Inxertar una forma"
#. PvcFc
#: insert_shape.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id07684081706272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Insert</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Inxertar</link></variable>"
#. MHwAt
#: insert_shape.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id261716922857055\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Insert</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Forma - Inxertar</menuitem>."
#. vcXma
#: insert_shape.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id371689419860375\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Forma</menuitem>."
#. 5prSD
#: insert_shape.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id221689420180556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Aniciu</menuitem>."
#. tuTUD
#: insert_shape.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id51689420185288\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar</menuitem>."
#. UFRsP
#: insert_shape.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
msgstr ""
msgstr "Xirar o voltiar"
#. TFgHu
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661693064275326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Xirar o voltiar</link></variable>"
#. SxrTz
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id41693064459459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Xirar o voltiar</menuitem>."
#. HN4P4
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "Espaciáu"
#. ehPgj
#: submenu_spacing.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Espaciáu</link>"
#. 22dPh
#: submenu_spacing.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Testu"
#. wA9Xa
#: submenu_text.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675978\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Testu</link>"
#. UdmfU
#: submenu_text.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
msgstr "erróneu"
msgstr "Tamañu del papel"
#. QRqfg
#: 01010900.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Páxines ocultes"
msgstr "Páxines anubríes"
#. xJoFC
#: 01070400.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart options"
msgstr "Opciones de gráficu"
msgstr "Opciones de la gráfica"
#. 42C8F
#: 01110000.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Chart options"
msgstr "Opciones de gráficu"
msgstr "Opciones de la gráfica"
#. bVsLx
#: 01110000.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetru d'entamu pa un entornu JRE, como lo fadría nuna llinia de comandos. Faiga clic n'Asignar p'amestar el parámetru a la llista de parámetros d'entamu disponibles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetru d'entamu pa un entornu JRE, como lo fadría nuna llinia d'órdenes. Faiga clic n'Asignar p'amestar el parámetru a la llista de parámetros d'entamu disponibles.</ahelp>"
#. BefsT
#: javaparameters.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n"
#. mu9aV
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
msgstr "Fecha y hora"
msgstr "Data y hora"
#. 2PC8c
#: 03152000.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Intersect"
msgstr "Cortar"
msgstr "Intersecar"
#. LGfDD
#: 13180300.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671623259902753\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#. HSGAj
#: bulletandposition.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112012.000000\n"
#. AiACn
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157904\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Gráficu</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Gráfica</link>"
#. Gv3jm
#: 10110000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lines and Arrows"
msgstr ""
msgstr "Llinies y fleches"
#. MYZ6p
#: 10120000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Llinies y fleches</link></variable>"
#. 4zGbe
#: 10120000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elección de comandos pa escoyer o pa toles columnes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elección d'órdenes pa escoyer o pa toles columnes.</ahelp>"
#. kqghG
#: table_insert.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: smath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028601.000000\n"
#. yKBT5
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "Crear una fórmula na ventana de comandos."
msgstr "Crear una fórmula na ventana d'órdenes."
#. H9URC
#: main0503.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
#. QmNGE
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147398\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana de comandos, tenga en cuenta qu'en munchu operadores ye imprescindible dexar espacios por que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante cuando s'utilicen valores en llugar de comodinos col operadores; por exemplu, cuando se crea una división 4 div 3 o a div b."
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana d'órdenes, tenga en cuenta qu'en munchu operadores ye imprescindible dexar espacios por que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante cuando s'utilicen valores en llugar de comodinos col operadores; por exemplu, cuando se crea una división 4 div 3 o a div b."
#. xeE59
#: 03090200.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154243\n"
"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Help</link>."
msgstr "Los llímites puen asitiase n'otres posiciones, amás de centraos percima/per debaxo del operador. Pa ello, utilice les posibilidaes ufiertaes por $[officename] Math pa trabayar con subíndices y superíndices. Asina, pue introducir por exemplu na ventana de comandos la cadena <emph>sum_a^b c</emph> p'alliniar les llendes a la derecha del símbolu de suma. Si los datos de llendes tán compuestos por espresiones más llargues, ye necesariu asitiales ente corchetes de grupu; por exemplu, sum_{i=1}^{2*n} b. Sicasí, al importar fórmules de versiones anteriores esta operación ye automática. Pa camudar l'espaciu (distandia) ente caráuteres escueya <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Índices</emph></link> o <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Llendes</emph></link>. N'otru apartáu de la <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Ayuda</link> va atopar más información básica sobro índices."
msgstr "Los llímites puen asitiase n'otres posiciones, amás de centraos percima/per debaxo del operador. Pa ello, utilice les posibilidaes ufiertaes por $[officename] Math pa trabayar con subíndices y superíndices. Asina, pue introducir por exemplu na ventana d'órdenes la cadena <emph>sum_a^b c</emph> p'alliniar les llendes a la derecha del símbolu de suma. Si los datos de llendes tán compuestos por espresiones más llargues, ye necesariu asitiales ente corchetes de grupu; por exemplu, sum_{i=1}^{2*n} b. Sicasí, al importar fórmules de versiones anteriores esta operación ye automática. Pa camudar l'espaciu (distandia) ente caráuteres escueya <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Índices</emph></link> o <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Llendes</emph></link>. N'otru apartáu de la <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Ayuda</link> va atopar más información básica sobro índices."
#. WGzT4
#: 03090300.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155956\n"
"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana de comandos tenga en cuenta que con munchu operadores ye imprescindible dexar espacios por que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante cuando s'asignen valores a'l operadores, en llugar de comodinos; por exemplu, lim a_{n}=a."
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana d'órdenes tenga en cuenta que con munchu operadores ye imprescindible dexar espacios por que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante cuando s'asignen valores a'l operadores, en llugar de comodinos; por exemplu, lim a_{n}=a."
#. iet7C
#: 03090400.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana de comandos, tenga en cuenta qu'en delles funciones nun se dexen los espacios por que la sintaxis seya correcta (p.ex. abs 5=5 ; abs -3=3)"
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana d'órdenes, tenga en cuenta qu'en delles funciones nun se dexen los espacios por que la sintaxis seya correcta (p.ex. abs 5=5 ; abs -3=3)"
#. NBpF2
#: 03090500.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148695\n"
"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana de comandos, hai que tener en cuenta qu'en dellos casos los espacios son imprescindibles por que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante cuando s'asigna a los atributos valores en llugar de comodinos; por exemplu, font sans 20."
msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana d'órdenes, hai que tener en cuenta qu'en dellos casos los espacios son imprescindibles por que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante cuando s'asigna a los atributos valores en llugar de comodinos; por exemplu, font sans 20."
#. WGkbF
#: 03090600.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145654\n"
"help.text"
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
msgstr "A la de escribir información na ventana de comandos, tenga en cuenta que dellos formatos precisen d'espacios pa tener la estructura correcta. Esto cumplir especialmente al introducir valores (por exemplu, lsup{3}) en llugar de marcadores de posición."
msgstr "A la de escribir información na ventana d'órdenes, tenga en cuenta que dellos formatos precisen d'espacios pa tener la estructura correcta. Esto cumplir especialmente al introducir valores (por exemplu, lsup{3}) en llugar de marcadores de posición."
#. JoSm8
#: 03090700.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
msgstr "Cuando s'introducen datos manualmente na ventana de comandos tienen de dexase espacios (buecos) ente los valores y los comandos. D'esta forma llogra una estructura correcta."
msgstr "Cuando s'introducen datos manualmente na ventana d'órdenes tienen de dexase espacios (buecos) ente los valores y los comandos. D'esta forma llogra una estructura correcta."
#. RUR3J
#: 03090900.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494346361.000000\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
msgstr "Pa crear grupos baleros, escriba llaves <emph>{}</emph> na ventana de comandos. Nel exemplu siguiente, la finalidá finca en consiguir un saltu de llinia de forma que los símbolos de suma (+) queden unu debaxo del otru, inclusive nel casu de que na llinia cimera haya un caráuter menos."
msgstr "Pa crear grupos baleros, escriba llaves <emph>{}</emph> na ventana d'órdenes. Nel exemplu siguiente, la finalidá finca en consiguir un saltu de llinia de forma que los símbolos de suma (+) queden unu debaxo del otru, inclusive nel casu de que na llinia cimera haya un caráuter menos."
#. wDfhJ
#: align.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152129.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabla</link></variable>"
#. DunBb
#: main0110.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amosar comandos pa inxertar, editar, y desaniciar una tabla nun documentu de testu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa órdenes pa inxertar, editar y desaniciar una tabla nun documentu de testu.</ahelp>"
#. 9xm6e
#: main0110.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693604855427\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Tabla</menuitem>."
#. EGhFG
#: main0110.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196274.000000\n"
#. E9tti
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
msgstr ""
msgstr "Inxertar una tabla"
#. XYYTx
#: 00000404.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693613953440\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Tabla - Inxertar</menuitem>."
#. Z7Spi
#: 00000404.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693614570100\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar</menuitem>."
#. sHC6S
#: 00000404.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id151693614315312\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Tabla</menuitem>."
#. 5stFn
#: 00000404.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id941693614362015\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Icon Insert</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Iconu Inxertar</alt></image>"
#. DyZri
#: 00000404.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693614362017\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Inxertar"
#. FJytA
#: 00000404.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
msgstr ""
msgstr "Inxertar una tabla"
#. KCxNG
#: 04150000.xhp
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inxerta una secuencia de comandos (script) na posición del cursor nun documentu de testu o HTML.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inxerta una secuencia d'órdenes (script) na posición del cursor nun documentu de testu o HTML.</ahelp></variable>"
#. SAdJG
#: 04200000.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Escribi'l tipu de secuencia de comandos que quies inxertar.</ahelp> La secuencia de comandos s'identifica nel códigu fonte HTML por aciu la etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Escribi'l tipu de secuencia d'órdenes que quies inxertar.</ahelp> La secuencia d'órdenes s'identifica nel códigu fonte HTML por aciu la etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
#. KCaYb
#: 04200000.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Amiesta un enllaz a un ficheru de secuencia de comandos. Faiga clic nel botón d'opción <emph>URL </emph>ya introduza l'enllaz nel cuadru. Tamién pue faer clic nel botón de navegación (<emph>...</emph>), guetar el ficheru y, de siguío, faer clic en <emph>Inxertar</emph>.</ahelp> El ficheru de secuencia de comandos enllazáu identificar nel códigu fonte HTML por aciu les siguientes etiquetes:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Amiesta un enllaz a un ficheru de secuencia d'órdenes. Faiga clic nel botón d'opción <emph>URL </emph>ya introduza l'enllaz nel cuadru. Tamién pue faer clic nel botón de navegación (<emph>...</emph>), guetar el ficheru y, de siguío, faer clic en <emph>Inxertar</emph>.</ahelp> El ficheru de secuencia d'órdenes enllazáu identificar nel códigu fonte HTML por aciu les siguientes etiquetes:"
#. mnjEL
#: 04200000.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Busque el ficheru de secuencia de comandos col que deseya crear l'enllaz y, de siguío, faiga clic en <emph>Inxertar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Busque el ficheru de secuencia d'órdenes col que deseya crear l'enllaz y, de siguío, faiga clic en <emph>Inxertar</emph>.</ahelp>"
#. juf8K
#: 04200000.xhp
@@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Introduza'l códigu de secuencia de comandos que deseye inxertar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Introduza'l códigu de secuencia d'órdenes que deseye inxertar.</ahelp>"
#. 4Ei5t
#: 04220000.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421604684687071\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#. CuuBH
#: 05040500.xhp
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Text box"
msgstr "Cuadru de testu"
msgstr "Caxa de testu"
#. z3hxE
#: 06090000.xhp
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150703\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatear"
msgstr "Formatu automáticu"
#. GGKFD
#: 06090000.xhp