update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I75e95d5c22288ed7c1b4d759de1ce25b1d00da8d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-04-12 12:53:05 +02:00
parent e882b1d51e
commit e6805b7fe6
1093 changed files with 141175 additions and 129768 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3251,11 +3251,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Les barres d'eines són contextuals. S'obren depenent del context. Si no voleu això, desmarqueu-les en Visualitza ▸ Barres d'eines."
#. t9CAf
#. WjXyE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Podeu crear un document mestre a partir del document Writer actual? Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un document mester (els subdocuments es creen a depenent de l'esquema)."
msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document."
msgstr ""
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -17248,7 +17248,7 @@ msgstr "A dalt"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr ""
msgstr "Enquadernació a la dreta de la pàgina"
#. cuazP
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from dictionaries/eo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. 8TKYb
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto"
msgstr ""

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559826240.000000\n"
#. fEEXD
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements and Operators"
msgstr ""
msgstr "Funcions, expressions i operadors"
#. 3SEZD
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
msgstr ""
msgstr "Llista alfabètica de funcions, d'expressions i d'operadors"
#. jhVCB
#: sbasic.tree

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
@@ -8247,23 +8247,23 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
msgstr "Les dades de la taula següent serveixen com a base d'alguns exemples en les descripcions de funció:"
#. AGubr
#. amFAz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "x <item type=\"input\">valor</item>"
msgid "<item type=\"input\">x value</item>"
msgstr ""
#. foDao
#. AGBFY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "y <item type=\"input\">valor</item>"
msgid "<item type=\"input\">y value</item>"
msgstr ""
#. uEBVE
#: 04060104.xhp
@@ -61304,15 +61304,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Retorna la cotangent d'un nombre complex.</variable>La cotangent d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#. cdma2
#. fCe4Y
#: func_imcot.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid401575078735994\">IMCOT equació</alt></image>"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCOT_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"341.869px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>"
msgstr ""
#. z7EtV
#: func_imcot.xhp
@@ -61388,15 +61387,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Retorna la cosecant d'un nombre complex.</variable>La cosecant d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#. 9P8Xq
#. FV9Gz
#: func_imcsc.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid401575078735994\">IMCSC equació</alt></image>"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.844px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>"
msgstr ""
#. jBzZA
#: func_imcsc.xhp
@@ -61472,15 +61470,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex.</variable> La cosecant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#. VWFPK
#. FFqZK
#: func_imcsch.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid401575078735994\">IMCSCH Equació</alt></image>"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSCH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"504.344px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>"
msgstr ""
#. ndjhY
#: func_imcsch.xhp
@@ -61556,15 +61553,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Retorna la secant d'un nombre complex.</variable>La secant d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#. gbjYF
#. y62eA
#: func_imsec.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid401575078735994\">IMSEC equació</alt></image>"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSEC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.194px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>"
msgstr ""
#. CEucF
#: func_imsec.xhp
@@ -61640,15 +61636,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre complex.</variable> La secant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#. ymrxb
#. CVDgc
#: func_imsech.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid401575078735994\">IMSECH equació</alt></image>"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSECH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"503.694px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>"
msgstr ""
#. Rqker
#: func_imsech.xhp
@@ -61892,15 +61887,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Retorna la tangent d'un nombre complex.</variable> La tangent d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#. mdUUP
#. ujidB
#: func_imtan.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid401575078735994\">IMTAN equació</alt></image>"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMTAN_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"353.294px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>"
msgstr ""
#. 7QtEG
#: func_imtan.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"par_id871534889171418\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
msgstr "Utilitzeu els botons <emph>Enrere</emph> i <emph>Endavant</emph> del navegador per a navegar entre pàgines. En la majoria dels navegadors un clic llarg sobre el botó <emph>Enrere</emph> mostra una llista desplegable de pàgines visitades anteriorment i un clic llarg sobre el botó <emph>Endavant</emph> mostra una llista de pàgines visitades després de l'actual."
msgstr "Utilitzeu els botons <emph>Enrere</emph> i <emph>Endavant</emph> del navegador per a navegar entre les pàgines. A la majoria dels navegadors, un clic prolongat sobre el botó <emph>Enrere</emph> mostra una llista desplegable de pàgines visitades anteriorment i un clic prolongat sobre el botó <emph>Endavant</emph> mostra una llista de pàgines visitades després de l'actual."
#. X4Vow
#: new_help.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
@@ -541,13 +541,13 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Per suprimir una paraula de la llista de correcció automàtica"
#. dLJuH
#. gjCeQ
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</menuitem>."
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
msgstr ""
#. iK5GF
@@ -586,14 +586,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "Per aturar la substitució de cometes"
#. m4B9y
#. 66rSA
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Opcions de correcció automàtica</item>."
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
msgstr ""
#. E3bi7
#: auto_off.xhp
@@ -622,13 +622,13 @@ msgctxt ""
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
msgstr "Per aturar la conversió a majúscula de la primera lletra d'una frase"
#. FJhBA
#. qjSby
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155099\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect AutoCorrect Options</menuitem>."
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
msgstr ""
#. 6TQxg
@@ -667,14 +667,14 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
msgstr "El $[officename] dibuixa automàticament una línia quan escriviu tres dels caràcters següents i premeu Retorn: - _ = * ~ #"
#. kWiMn
#. i28kA
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Opcions de correcció automàtica</item>."
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
msgstr ""
#. phDUA
#: auto_off.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
@@ -30338,15 +30338,15 @@ msgctxt ""
msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr "Notes al peu i notes ~finals..."
#. AjWeW
#. tAWA5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
msgstr "Referència creuada..."
msgid "Cross-~reference..."
msgstr ""
#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559652084.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4570,6 +4570,24 @@ msgctxt ""
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Grec: corrector ortogràfic i partició de mots"
#. d5cqB
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#. kCMkK
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
#. 6Mzvn
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
@@ -1648,280 +1648,292 @@ msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Mostra les signatures"
#. Wkvpi
#. fkzJb
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
#. Wkvpi
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Tanca el quadre"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:299
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Gris elegant"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:300
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Rusc"
#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:301
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Corba blava"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:302
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Cianotip"
#. MAnPU
#: include/sfx2/strings.hrc:303
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Caramel"
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:304
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Idea groga"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:305
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:306
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:307
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Au forestal"
#. TT8G5
#: include/sfx2/strings.hrc:308
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Refrescant"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:309
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiració"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:310
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Llums"
#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:311
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Llibertat creixent"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:312
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metròpoli"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:313
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Blau de mitjanit"
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:314
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Natura"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:315
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Llapis"
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:316
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:317
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafolis"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:318
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:319
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Ocàs"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:320
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:321
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Llampant"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:323
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:324
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Currículum"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:325
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:326
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:327
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Carta comercial moderna, lletra sense serif"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:328
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Carta comercial moderna, lletra amb serif"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:329
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Targeta de visita amb logotip"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:330
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:331
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:333
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:334
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Neteja-ho tot"
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:336
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Longitud de la contrasenya"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:337
#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "La contrasenya que heu introduït té problemes d'interoperabilitat. Introduïu una contrasenya de menys de 52 bytes o de més de 55 bytes."
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:339
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla %{key} i feu clic a l'enllaç per a obrir-lo: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:340
#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Feu clic per a obrir l'enllaç: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:342
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilitzat per: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:344
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:345
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:346
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:347
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuix"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:348
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Utilitzats recentment"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:349
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Cap caràcter recent"
@@ -3290,31 +3302,31 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:313
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:296
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:336
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:319
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Canvia la _contrasenya"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:354
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:337
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:403
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:386
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
msgstr "Mostra el nom del fitxer."
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:429
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:426
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr "Conté informació bàsica sobre el fitxer actual."

File diff suppressed because it is too large Load Diff