update translations for LibreOffice 4.0 rc1

Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-01-06 17:18:06 +01:00
parent c6cfd71c3d
commit e5f69f7b24
32932 changed files with 590217 additions and 125818 deletions

View File

@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355824284.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
msgstr ""
msgstr "Macrocomenzi și programare"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Informații generale și utilizarea interfeței cu utilizatorul"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
msgstr ""
msgstr "Referință comenzi"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
msgstr ""
msgstr "Funcții timp de rulare, declarații și operatori"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
msgstr ""
msgstr "Lista alfabetică a funcțiilor, declarațiilor și a operatorilor"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgstr "Ghidaje"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
msgstr ""
msgstr "Prezentări și desene"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Informații generale și utilizarea interfeței cu utilizatorul"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Referințe comenzi și meniuri"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
msgstr ""
msgstr "Prezentații (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Meniuri"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Bare de unelte"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
msgstr ""
msgstr "Desene (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Meniuri"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Bare de unelte"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
msgstr "Deschidere, salvare, importare și exportare"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "Fromatare"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Imprimare"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Efecte"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
msgstr "Obiecte, grafice și bitmapuri"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
msgstr ""
msgstr "Grupuri și straturi"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
msgstr ""
msgstr "Texte în prezentări și desene"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr ""
msgstr "Vizualizare"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr ""
msgstr "Grafice și diagrame"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Informații generale"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Informații generale și utilizarea interfeței cu utilizatorul"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Referință de comandă și meniu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Meniuri"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Bare de unelte"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Creare documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Grafică în documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Table în documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Obiecte în documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Secțiuni și rame în documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
msgstr ""
msgstr "Cuprinsuri și indecși"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Câmpuri în documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Navigare în documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Calcule în documente text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Formatarea documentelor text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
msgstr ""
msgstr "Șabloane și stiluri"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
msgstr ""
msgstr "Elemente speciale text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr ""
msgstr "Funcții automate"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
msgstr ""
msgstr "Numerotare și liste"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
msgstr ""
msgstr "Ortografie, silabisire și limbi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
msgstr ""
msgstr "Sfaturi de depanare"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
msgstr "Deschidere, salvare, importare și exportare"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
msgstr ""
msgstr "Document principal"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr ""
msgstr "Legături și referințe"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Imprimare"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr ""
msgstr "Căutare și înlocuire"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
msgstr ""
msgstr "Documente HTML"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
msgstr ""
msgstr "Formule"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Informații generale și utilizarea interfeței cu utilizatorul"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Referință de comandă și meniu"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
msgstr ""
msgstr "Lucru cu formule"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
msgstr ""
msgstr "Instalare"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
msgstr ""
msgstr "Teme comune de ajutor"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Informații generale"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME și Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
msgstr ""
msgstr "Opțiuni %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
msgstr ""
msgstr "Asistente"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent scrisoare"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent fax"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent pentru agendă"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent de prezentare"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent de export HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent convertor documente"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "Configurare %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
msgstr ""
msgstr "Lucru cu interfața utilizator"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
msgstr ""
msgstr "Imprimare, fax, trimitere"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
msgstr ""
msgstr "Trage și mută"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
msgstr ""
msgstr "Copiere și lipire"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr ""
msgstr "Grafice și diagrame"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
msgstr ""
msgstr "Deschidere, salvare, importare și exportare"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr ""
msgstr "Legături și referințe"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
msgstr ""
msgstr "Urmărirea versiuni de docuemnt"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
msgstr ""
msgstr "Etichete și cărți de vizită"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
msgstr ""
msgstr "Inserare date externe"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr ""
msgstr "Funcții automate"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr ""
msgstr "Căutare și înlocuire"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgstr "Ghidaje"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
msgstr ""
msgstr "Funcții bază de date"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Informații generale"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
msgstr "Foi de calcul"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Informații generale și utilizarea interfeței cu utilizatorul"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Referințe comenzi și meniuri"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Meniuri"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Bare de unelte"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
msgstr ""
msgstr "Tipuri de funcții și de operatori"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
msgstr "Deschidere, salvare, importare și exportare"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "Formatare"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
msgstr ""
msgstr "Filtrare și Sortare"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Imprimare"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
msgstr ""
msgstr "Intervale de date"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr ""
msgstr "Tabel pivot"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
msgstr ""
msgstr "Scenarii"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
msgstr ""
msgstr "Referințe"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
msgstr ""
msgstr "Vizualizare, selectare, copiere"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
msgstr ""
msgstr "Formule și calcule"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
msgstr ""
msgstr "Protecţie"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Altele"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355239800.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355822913.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Adaugă o înregistrare în listă (ListBox)"
msgstr "Adaugă o înregistrare în listă"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM adaugă o înregistrare nouă la ListBox"
msgstr "REM adaugă o înregistrare nouă la listă"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"Element nou\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr "Pentru activarea ferestrelor de dialog ce pot fi localizate"
msgstr "Activarea ferestrelor de dialog ce pot fi localizate"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr "Pentru editarea obiectelor de control care pot fi localizate din fereastra de dialog"
msgstr "Editarea obiectelor de control care pot fi localizate din fereastra de dialog"
#: translation.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355223028.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355835242.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,16 +23,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
msgstr ""
msgstr "Salvează sursa ca"
#: 11150000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"hd_id3149497\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
msgstr ""
msgstr "Salvează sursa ca"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Source Text"
msgstr ""
msgstr "Inserează text sursă"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert source text"
msgstr ""
msgstr "Inserează text sursă"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,16 +119,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr ""
msgstr "Exportă dialog"
#: 11190000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr ""
msgstr "Exportă dialog"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -161,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Oprește"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,13 +174,14 @@ msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program
msgstr ""
#: 11040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -204,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Oprește"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -212,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr ""
msgstr "Macrouri"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -247,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr ""
msgstr "Macrouri"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,16 +258,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
msgstr ""
msgstr "Ieși din funcție"
#: 11160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
msgstr ""
msgstr "Ieși din funcție"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Parentheses"
msgstr ""
msgstr "Caută paranteze"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Find Parentheses"
msgstr ""
msgstr "Caută paranteze"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
@@ -341,16 +345,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Module"
#: 11110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Modules"
msgstr ""
msgstr "Module"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -384,16 +389,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr ""
msgstr "Pas procedură"
#: 11060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -428,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr ""
msgstr "Pas procedură"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object Catalog"
msgstr ""
msgstr "Catalog de obiecte"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Obiect Catalog\">Obiect Catalog</link>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Object Catalog"
msgstr ""
msgstr "Catalog de obiecte"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Afișează"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Afișează"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Window Area"
msgstr ""
msgstr "Zonă fereastră"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Punct de întrerupere"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Punct de întrerupere"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compile"
msgstr ""
msgstr "Compilează"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compilare\">Compilare</link>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Compile"
msgstr ""
msgstr "Compilează"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr ""
msgstr "Inserează controale"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -688,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr ""
msgstr "Inserează controale"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Buton"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr ""
msgstr "Dacă doriți, puteți să aăugați butonului un text sau o grafică."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr ""
msgstr "Control de tip imagine"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr ""
msgstr "Căsuță de validare"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
msgstr ""
msgstr "Buton de opțiuni"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -828,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Label Field"
msgstr ""
msgstr "Câmp etichetă"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr ""
msgstr "Căsuță de text"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr ""
msgstr "Listă de opțiuni"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
msgstr ""
msgstr "Listă coborâtoare căutabilă"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Bară de derulare orizontală"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Beră de derulare verticală"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Group Box"
msgstr ""
msgstr "Casetă de grupare"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
msgstr "Bară de progres"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr ""
msgstr "Linie Orizontală"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Vertical Line"
msgstr ""
msgstr "Linie verticală"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Date Field"
msgstr ""
msgstr "Câmp de dată"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adaugă un câmp dată.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Time Field"
msgstr ""
msgstr "Câmp pentru oră"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adaugă un câmp oră.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Numeric Field"
msgstr ""
msgstr "Câmp numeric"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adaugă un câmp numeric.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
msgstr ""
msgstr "Câmp valută"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adaugă un câmp valută.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr ""
msgstr "Câmp formatat"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr ""
msgstr "Câmp model"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr ""
msgstr "Selecția fișierelor"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Select"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Proprietăți"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Activate Test Mode"
msgstr ""
msgstr "Activează modul test"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954191\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
msgstr ""
msgstr "Gestionează limba"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11902\n"
"help.text"
msgid "Tree Control"
msgstr ""
msgstr "Control de tip arbore"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Librărie\">Librărie</link>"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr ""
msgstr "Importă dialog"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr ""
msgstr "Importă dialog"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Step"
msgstr ""
msgstr "Doar un pas"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Single Step"
msgstr ""
msgstr "Doar un pas"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Rulează"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Execută</link>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Rulează"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enable Watch"
msgstr ""
msgstr "Activează observatorul"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Enable Watch"
msgstr ""
msgstr "Activează observatorul"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr ""
msgstr "Gestionează puncte de întrerupere"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Afișează un dialog de gestionare al punctelor de întrerupere.</ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr ""
msgstr "Gestionează puncte de întrerupere"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355222901.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355835282.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
msgstr ""
msgstr "Bară de stare"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Bară de stare</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0821200911024321\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
msgstr ""
msgstr "Semnătură digitală"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Date"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Date</link>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Unelte"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -234,15 +234,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizare\">Personalizare</link>"
#: main0503.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
msgstr ""
msgstr "Caracteristicile $[officename] Draw"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Calculations"
msgstr ""
msgstr "Calcule"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Database Functions"
msgstr ""
msgstr "Funcții bază de date"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
msgstr ""
msgstr "Puteți utiliza foile de calcul pentru a aranja, stoca sau filtra date."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Arranging Data"
msgstr ""
msgstr "Aranjarea datelor"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
msgstr ""
msgstr "Deschiderea și salvarea de fișiere Microsoft"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr ""
msgstr "Bară formatare text"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -460,13 +461,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left
msgstr ""
#: main0205.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3155337\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controale</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -478,13 +480,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Rig
msgstr ""
#: main0205.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3155115\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizare\">Personalizare</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Introduceți"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Inserează</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -617,16 +620,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Celule</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -638,22 +642,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortează</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentariu\">Comentariu</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -688,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904002496\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr ""
msgstr "Inserează un grafic."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -708,13 +714,14 @@ msgid "Tools Bar"
msgstr ""
#: main0218.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Bară de stare</link>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -726,12 +733,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly
msgstr ""
#: main0218.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
"par_idN10610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controale</link>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -751,12 +759,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanc
msgstr ""
#: main0218.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definește</link>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -772,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definește</link>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
@@ -788,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format trimitere"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatează</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Celule</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Pagină</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -863,13 +872,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\"
msgstr ""
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controale</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Formular</link>"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Fereastră"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Fereastră</link>"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Preview Bar"
msgstr ""
msgstr "Bară previzualizare pagină"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Full Screen"
msgstr ""
msgstr "Ecran complet"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Margins"
msgstr ""
msgstr "Margini"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Scaling Factor"
msgstr ""
msgstr "Factor de scalare"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
msgstr ""
msgstr "Închide previzualizarea"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,16 +1025,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vizualizează jurnal"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normală"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1063,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Formular</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editează"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editează</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
msgstr ""
msgstr "Bară de formatare"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "Number Format : Date"
msgstr ""
msgstr "Format numeric: dată"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr ""
msgstr "Format numeric: exponent"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10871\n"
"help.text"
msgid "Additional icons"
msgstr ""
msgstr "Pictograme adiționale"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088E\n"
"help.text"
msgid "Left-To-Right"
msgstr ""
msgstr "De la stânga la dreapta"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Right-To-Left"
msgstr ""
msgstr "De la dreapta la stânga"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr ""
msgstr "Bine ați venit la ajutorul $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr ""
msgstr "Bine ați venit la ajutorul $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
msgstr ""
msgstr "Lucrul cu $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr ""
msgstr "Ajutor despre ajutor"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Meniuri"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
msgstr ""
msgstr "Pentru foile de calcul sunt disponibile următoarele comenzi de meniu."
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr ""
msgstr "Bară de formule"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Utilizați această bară pentru a introduce formule.</ahelp>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Bare de unelte"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fișier"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355223434.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355835323.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Fereastră"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Fereastră"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Date"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Date"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Alegeți <emph>Date - Sortează</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
msgstr ""
msgstr "Selectați fila <emph>Date - Sortează - Criterii de sortare</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
msgstr ""
msgstr "În bara Standard, clic"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
msgstr "Sortare crescătoare"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
msgstr "Sortare descrescătoare"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Alegeți <emph>Date - Filtru</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
msgstr ""
msgstr "Selectați <emph>Date - Filtrează - Filtru automat</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
msgstr ""
msgstr "Filtrare automată"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -228,13 +228,14 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr ""
msgstr "Selectați <emph>Date - Filtru - Filtru standard</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
msgstr ""
msgstr "Alegeți <emph>Date - Filtru - Elimină filtru</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr ""
msgstr "Șterge filtru/sortare"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Selectați <emph>Date - Subtotaluri</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -353,13 +354,14 @@ msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></va
msgstr ""
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Alegeți <emph>Date - Sortează</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "F12"
msgstr ""
msgstr "F12"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "În bara de <emph>Unelte</emph>, apăsați"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupa"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "În bara de <emph>Unelte</emph>, apăsați"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -474,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
msgstr ""
msgstr "Separare"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -503,13 +505,14 @@ msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show De
msgstr ""
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155759\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Alegeți <emph>Date - Filtru</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Formatare"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Formatare"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Formatează - Celule</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"fozei\">Alegeți <emph>Formatează - Linie</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
msgstr ""
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Linie - Ascunde</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -651,34 +654,37 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
msgstr ""
msgstr "Choose <emph>Formatează - Coloană - Ascunde</emph>"
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
msgstr ""
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Linie - Ascunde</emph>"
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
msgstr ""
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Linie - Ascunde</emph>"
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
msgstr ""
msgstr "Choose <emph>Formatează - Coloană - Ascunde</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"fospa\">Alegeți <emph>Formatează - Coloană</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -696,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
msgstr ""
msgstr "Alegeți <emph>Formatează - Coloană - Lățime optimă</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -708,31 +714,34 @@ msgid "Double-click right column separator in column headers"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147362\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -752,13 +761,14 @@ msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </v
msgstr ""
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150883\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"foste\">Alegeți <emph>Formatează - Pagină</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -803,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
msgstr ""
msgstr "Selectați <emph>Formatează - Formatare automată</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -812,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr ""
msgstr "Pe bara de unelte, dați clic pe"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr ""
msgstr "Formatare automată"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Inserare"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Inserare"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
msgstr ""
msgstr "Selectați <emph>Inserează - Celule</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
msgstr ""
msgstr "Inserează celule"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Down"
msgstr ""
msgstr "Inserează celule mai jos"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Right"
msgstr ""
msgstr "Inserează celule la dreapta"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr ""
msgstr "Inserează rânduri"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
msgstr "Inserează coloane"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eizei\">Alegeți <emph>Inserează - Linii</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,16 +1013,17 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eispa\">Alegeți <emph>Inserează - Coloane</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"einamen\">Selectați <emph>Inserează - Nume</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
msgstr ""
msgstr "Alegeți <emph>Inserează - Funcție</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr ""
msgstr "În <emph>Bara de formule</emph>, apăsați"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistent funcții"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"einamen\">Selectați <emph>Inserează - Nume</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,13 +1213,14 @@ msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</e
msgstr ""
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143222\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
msgstr ""
msgstr "Selectați <emph>Inserează - Dată și oră</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Vizualizare"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniul Vizualizare"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniu instrumente"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniu instrumente"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Shift+F7"
msgstr ""
msgstr "Shift+F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr ""
msgstr "Shift+F5"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
msgstr ""
msgstr "Selectați <emph>Unelte - Conținut celule - Recalculează</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr ""
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr ""
msgstr "Pentru a accesa această funcție..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"wie\">Pentru a accesa această funcție... </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniu Editare"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr ""
msgstr "Meniu Editare"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
msgstr ""
msgstr "Alegeți <emph>Editează - Șterge conținutul</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgstr "Inapoi"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355222930.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355920356.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Unelte"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Unelte\">Unelte</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr ""
msgstr "Acest meniu conține utilitarele lui $[officename] Draw, utilitarele lingvistice și comenzile setărilor de sistem."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorectare\">Opțiuni autocorectare</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customizare\">Customizare</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr ""
msgstr "Caracteristicile $[officename] Draw"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funcții $[officename] Draw\">Funcții $[officename] Draw</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr ""
msgstr "Cu ajutorul lui $[officename] Draw puteți crea desene simple și complexe, pe care le puteți exporta în diferite formate de imagine. În desene tabele, diagrame puteți insera formule și alte elemente $[officename]."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Vector Graphics"
msgstr ""
msgstr "Grafică vectorială"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr ""
msgstr "$[officename] Draw crează grafică vectorială utilizând linii și curbe definite de vectori matematici. Vectori descriu linii, elipse și poligoane."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr ""
msgstr "Crearea obiectelor 3D"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr ""
msgstr "În $[officename] Draw puteți crea obiecte simple 3D, ca cuburi, sfere și cilindri și chiar puteți adăuga direcția de iluminare pentru aceste obiecte."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr ""
msgstr "Grile și linii ajutătoare"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr ""
msgstr "Grilele și liniile ajutătoare oferă un ajutor vizual în alinierea obiectelor în desenul creat. Altfel obiectele se pot alinia la grile, linii ajutătoare sau chiar și la alte obiecte."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr ""
msgstr "Evidențierea relațiilor dintre obiecte prin conectare"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr ""
msgstr "Puteți conecta obiecte în $[officename] Draw cu linii speciale numite \"conectori\" pentru a afișa relația între obiecte. Conectori sunt atașate le punctele de conectare a obiectelor și la mișcarea obiectelor vor urma mișcarea lor. Liniile de conectare sunt foarte utile la crearea de diagrame organizatorice și descrieri tehnice."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr ""
msgstr "Afișarea dimensiunilor"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr ""
msgstr "Diagramele tehnice de multe ori arată dimensiunea obiectelor în desen. În $[officename] Draw puteți utiliza liniare pentru a calcula și afișa dimensiunea liniară."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr ""
msgstr "Galerie"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr ""
msgstr "Galeria conține imagini, animații, sunete și alte elemente pe care le puteți insera și utiliza în desen, la fel ca și în alte programe $[officename]."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Graphic File Formats"
msgstr ""
msgstr "Formatele fișierelor grafice"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr ""
msgstr "$[officename] Draw poate exporta în multe formate grafice, ca și BMP, GIF, JPG, și PNG."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Introduceți"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Inserează\">Inserează</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr ""
msgstr "Acest meniu permite inserarea de elemente, ca grafici și linii ajutătoare în documente Draw."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Diapozitiv\">Diapozitiv</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Strat\">Strat</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Inserare punct ajutător sau linie</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentariu\">Comentariu</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Caracter special</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Legătură web</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramă</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904020595\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr ""
msgstr "Inserează un grafic."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Cadru flotant</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fișier\">Fișier</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format trimitere"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatează</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr ""
msgstr "Conține comenzi pentru formatarea și aranjarea conținutului în document."
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Caracter</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buline și numerotare</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Poziție și mărime</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Arie\">Arie</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Strat\">Strat</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Bar"
msgstr ""
msgstr "Bara de desenare"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Unelte desenare</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr ""
msgstr "Bara de <emph>Desen</emph> conține principalele unelte de desen."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Dreptunghi</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr ""
msgstr "Cu tragerea săgeții puteți desena un dreptunghi încărcat în document. Dați clic în locul colțului din stânga sus a dreptunghiului și trageți până la obținerea dimensiuni dorite. Pentru a desena pătrat țineți apăsat tasta Shift."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsă</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr ""
msgstr "Deschideți bara de unelte a săgeților pentru a insera lini și săgeți."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puncte\">Puncte</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr ""
msgstr "Vă permite să editați punctele aflate în desenul vostru."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr ""
msgstr "Vă permite să editați punctele adezive din desenul vostru."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr ""
msgstr "Activează sau dezactivează efectele 3D pentru obiectele selectate."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vizualizează jurnal"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Vizualizare\">View</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr ""
msgstr "Setează proprietățile de afișare a documentelor Desen."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normală"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr ""
msgstr "Comutare la vizualizarea normală a paginii."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
msgstr ""
msgstr "Master"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -653,16 +653,17 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master page view."
msgstr ""
msgstr "Comutare la vizualizare pagină master."
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editează"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Editare\">Edit</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puncte\">Puncte</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr ""
msgstr "Vă permite să editați punctele aflate în desenul vostru."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr ""
msgstr "Vă permite să editați punctele adezive din desenul vostru."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Câmpuri</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -778,25 +779,27 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Legături</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148699\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Arie\">Arie</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3157867\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -804,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr ""
msgstr "Bara de segmente și umplere"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -825,31 +828,34 @@ msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr ""
#: main0202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
#: main0202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
#: main0202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linie\">Linie</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -866,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3341471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Umbră\">Umbră</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Bar"
msgstr ""
msgstr "Bara de opțiuni"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr ""
msgstr "Bine ați venit la secțiunea Ajutor a $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr ""
msgstr "Cum să lucrați cu $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr ""
msgstr "Ajutor despre ajutor"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Meniuri"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Bare de unelte"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fișier"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">Fișier</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Deschide\">Deschide</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salveaza ca\">Salvează ca</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,25 +1128,27 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportă\">Exportă</link>"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3150044\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,13 +1157,14 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tipărește\">Tipărește</link>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff