update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -11338,15 +11338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
|
||||
msgstr "Trả về tên của một tập tin, một thư mục, hoặc tất cả các tập tin và thư mục đều nằm trên một đĩa hoặc trong một thư mục mà tương ứng với đường dẫn tìm kiếm đã ghi rõ."
|
||||
|
||||
#. GjPMX
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "GIá trị trả về:"
|
||||
|
||||
#. 8RTM8
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11356,23 +11347,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Chuỗi"
|
||||
|
||||
#. E2gFw
|
||||
#. AkyNB
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"par_id3161831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr "<emph>Văn bản:</emph> bất cứ biểu thức chuỗi nào mà ghi rõ đường dẫn, thư mục hoặc tập tin để tìm kiếm. Đối số này chỉ có thể được ghi rõ lần đầu tiên bạn gọi hàm « Dir ». Bạn cũng có thể nhập đường dẫn theo <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">kiểu ghi URL</link>."
|
||||
msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Curme
|
||||
#. pWqpF
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
|
||||
msgstr "<emph>Attrib:</emph> bất cứ biểu thức số nguyên nào mà ghi rõ các thuộc tính tập tin theo vị trí bit. Hàm <emph>Dir</emph> chỉ trả về các tập tin hoặc thư mục mà tương ứng với các thuộc tính đã ghi rõ. Bạn cũng có thể kết hợp vài thuộc tính khác nhau, bằng cách thêm những giá trị thuộc tính:"
|
||||
msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3Tg2L
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
@@ -11491,14 +11482,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
|
||||
msgstr "Trả về chế độ truy cập hoặc số truy cập tập tin của một tập tin đã được mở bằng câu lệnh Open. Số truy cập tập tin cũng phụ thuộc vào hệ điều hành (OSH: bộ quản lý hệ điều hành)."
|
||||
|
||||
#. yY7ka
|
||||
#. 8CiJ9
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
|
||||
msgstr "Hệ điều hành của bạn có kiểu 32-bit thì không thể sử dụng hàm FileAttr để xác định số truy cập tập tin."
|
||||
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rrzGc
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11509,14 +11500,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>"
|
||||
msgstr "Xem thêm: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>"
|
||||
|
||||
#. AhrBC
|
||||
#. cDBZk
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3154012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
|
||||
msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
|
||||
msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xonFX
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11527,41 +11518,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Số nguyên"
|
||||
|
||||
#. SAnw7
|
||||
#. fnAEU
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3151074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
|
||||
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> số hiệu của tập tin được câu lệnh Open mở."
|
||||
msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zYCJs
|
||||
#. qsYFA
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3144766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
|
||||
msgstr "<emph>Thuộc tính:</emph> biểu thức số nguyên mà ngụ ý kiểu thông tin tập tin bạn muốn đặt hàm trả về. Có thể dùng những giá trị này:"
|
||||
msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nnGyB
|
||||
#. 8ZYGH
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
|
||||
msgstr "1: Hàm FileAttr ngụ ý chế độ truy cập của tập tin."
|
||||
msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EA4VX
|
||||
#. CAPyc
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
|
||||
msgstr "2: Hàm FileAttr trả về số truy cập tập tin của hệ điều hành."
|
||||
msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qCmCs
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11689,14 +11680,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Cú pháp:"
|
||||
|
||||
#. LnQdV
|
||||
#. vWktG
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020406.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
|
||||
msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
|
||||
msgid "FileCopy Source As String, Destination As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CjRbT
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
@@ -11707,23 +11698,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Tham số :"
|
||||
|
||||
#. AEzbY
|
||||
#. D3o4o
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020406.xhp\n"
|
||||
"par_id3155390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr "<emph>TextFrom:</emph> bất cứ biểu thức chuỗi nào mà ghi rõ tên của tập tin bạn muốn sao chép. Biểu thức này có thể chứa (tùy chọn) thông tin về đường dẫn và ổ đĩa. Bạn cũng có thể nhập đường dẫn theo <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">kiểu ghi URL</link>."
|
||||
msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zbMfy
|
||||
#. b2bKE
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020406.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
|
||||
msgstr "<emph>TextTo:</emph> bất cứ biểu thức chuỗi nào mà ghi rõ nơi vào đó bạn muốn sao chép tập tin nguồn. Biểu thức này có thể chứa ổ đĩa đích đến, đường dẫn và tên tập tin, hoặc đường dẫn kiểu ghi địa chỉ URL."
|
||||
msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WgMEt
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
@@ -21742,40 +21733,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
|
||||
msgstr "Trả về một của hai kết quả hàm có thể làm, phụ thuộc vào giá trị lôgic của biểu thức đã tính."
|
||||
|
||||
#. dDDFQ
|
||||
#. AbQZs
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
|
||||
msgstr "IIf (Biểu_thức, Biểu_thức_Đúng, Biểu_thức_Sai)"
|
||||
msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TXHsN
|
||||
#. WA953
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3153381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
|
||||
msgstr "<emph>Biểu_thức</emph> : bất cứ biểu thức nào bạn muốn ước tính. Nếu biểu thức tính là <emph>Đúng</emph> thì hàm trả về kết quả của Biểu_thức_Đúng; không thì nó trả về kết quả của Biểu_thức_Sai."
|
||||
msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dxoxu
|
||||
#. 4CnY7
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
|
||||
msgstr "<emph>Biểu_thức_Đúng, Biểu_thức_Sai</emph> : bất cặp cứ biểu thức nào, một của chúng sẽ được trả về làm kết quả của hàm, phụ thuộc vào sự ước tính lôgic."
|
||||
msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iEQga
|
||||
#. JJd8f
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id541598638231139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IIf evaluates both <literal>ExpressionTrue</literal> and <literal>ExpressionFalse</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result."
|
||||
msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vGAma
|
||||
@@ -31678,32 +31669,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
|
||||
msgstr "Trả về một chuỗi từ một số các chuỗi phụ trong một mảng chuỗi."
|
||||
|
||||
#. FrGPB
|
||||
#. 7QBEZ
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120315.xhp\n"
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
|
||||
msgstr "Join (Text As String Array, dấu_tách)"
|
||||
msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sEXB3
|
||||
#. VFrno
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120315.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> một mảng văn bản."
|
||||
msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 53dA6
|
||||
#. CZC5E
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120315.xhp\n"
|
||||
"par_id3154908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
|
||||
msgstr "<emph>dấu tách (tùy chọn):</emph> một ký tự chuỗi được dùng để phân cách các chuỗi phụ trong chuỗi kết quả. Dấu tách mặc định là ký tự khoảng trống. Nếu dấu tách là một chuỗi có chiều dài số không « », thì các chuỗi phụ được ghép nối, không định giới."
|
||||
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u25ah
|
||||
#: 03120400.xhp
|
||||
@@ -31777,77 +31768,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
|
||||
msgstr "Hàm <emph>InStr</emph> trả về vị trí ở đó đã tìm mục tương ứng. Không tìm thấy thì hàm trả về 0."
|
||||
|
||||
#. F5Bsm
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Cú pháp:"
|
||||
|
||||
#. zn52D
|
||||
#. p2YtR
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
|
||||
msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
|
||||
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e2YwH
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "GIá trị trả về:"
|
||||
|
||||
#. AHBXf
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Tham số :"
|
||||
|
||||
#. KqLff
|
||||
#. dkQe4
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
|
||||
msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SnP3c
|
||||
#. BDsAp
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr "<emph>Text1:</emph> biểu thức chuỗi trong đó cần tìm kiếm."
|
||||
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AiNGG
|
||||
#. BGDxD
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr "<emph>Text2:</emph> biểu thức chuỗi cần tìm."
|
||||
msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t8WDt
|
||||
#. GeM6V
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr "<emph>Compare:</emph> biểu thức thuộc số còn tùy chọn mà xác định kiểu phép so sánh. Giá trị của tham số này có thể là 0 hay 1. Giá trị mặc định 1 ghi rõ một phép so sánh văn bản mà không phân biệt chữ hoa/thường. Giá trị 0 ghi rõ một phép so sánh nhị phân mà phân biệt chữ hoa/thường."
|
||||
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mZhFi
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
@@ -32146,31 +32110,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HEmvR
|
||||
#. HJHEG
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
|
||||
msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aUMEF
|
||||
#. HVvGf
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
|
||||
msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iJw6x
|
||||
#. SPRJC
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
|
||||
msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eREDf
|
||||
@@ -32209,13 +32173,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 44X5G
|
||||
#. 2Fs3e
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3153361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
|
||||
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GExuT
|
||||
@@ -34117,67 +34081,85 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
|
||||
msgstr "Trả về một đối tượng mà đại diện một giá trị kiểu chặt chẽ tham chiếu đến hệ thống kiểu Uno."
|
||||
|
||||
#. JtnN4
|
||||
#. AP2UR
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
|
||||
msgstr "Đối tượng này được tự động chuyển đổi sang bất cứ kiểu tương ứng nào khi được gửi cho Uno. Kiểu phải được ghi rõ theo tên kiểu Uno có khả năng đầy đủ."
|
||||
msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JnEAt
|
||||
#. epP4U
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
|
||||
msgstr "Giao diện API của $[officename] thường dùng kiểu Any (bất kỳ). Nó là bộ phận tương ứng với kiểu Variant (biến thế) được biết từ các môi trường khác. Kiểu Any giữ một kiểu Uno tùy ý, và được dùng trong các giao diện Uno chung."
|
||||
msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vixw3
|
||||
#. 8LEhi
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154760\n"
|
||||
"par_id851677925987795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pEjGF
|
||||
#. ykaLN
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id561677933999834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmXcC
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id521677934011767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6tFRV
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used."
|
||||
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bT3DS
|
||||
#. qXCo6
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
|
||||
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TpSGK
|
||||
#. 3XxhD
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"par_id511677928924995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
|
||||
msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QxoCy
|
||||
#. vJXdv
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
|
||||
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yUCwp
|
||||
@@ -34666,22 +34648,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oGM2A
|
||||
#. UNknM
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140003.xhp\n"
|
||||
"par_id061420170730135034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
|
||||
msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BFPX6
|
||||
#. FemwK
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140003.xhp\n"
|
||||
"par_id061420170730137782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
|
||||
msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BU7LM
|
||||
@@ -35809,13 +35791,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xsRcr
|
||||
#. APZJw
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
|
||||
msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WC3h8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -26296,13 +26296,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ASCII number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yqVHd
|
||||
#. r8KjC
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_string.xhp\n"
|
||||
"par_id761611947117831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Line feed + Carriage return<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator"
|
||||
msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Carriage return + Line feed<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WCvgW
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7501,13 +7501,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dYT7e
|
||||
#. EYvAh
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pnX6
|
||||
@@ -7546,87 +7546,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. atGau
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A9JMA
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWLbE
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LE9Go
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BU6uL
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1070F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TBaXt
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F3Gju
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGKNG
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Set up MariaDB and MySQL connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wGT7W
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. menWz
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7798,69 +7717,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9fLay
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DeFrC
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6qgTE
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oiGwh
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N55Na
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c4YLM
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zpfrv
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SJaiE
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8383,6 +8239,258 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YgRuw
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Firebird Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HrD4A
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"bm_id641677867638107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TTSgN
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id51677867293715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECaQe
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id401677867293719\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GDzVm
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id251677867849494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a new Firebird database file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DM8mv
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id101697868070614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D924Y
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id301677867908874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on Create. The Save as dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click on Save. The path of the new file is displayed in the wizard text box. Click Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kTh7w
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id161677867944534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mgea8
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id151677867957065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zJGCA
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id401677867921758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NjUvK
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id361677867976296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GFLUh
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id101677868070614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2HoH
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id911677870523239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on Browse and navigate to select the Firebird file (*.fdb). Click on Open button, the complete URL to the database file is displayed in the text box. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KMgtj
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id761677868087380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wgVpV
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id781677868096809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bVnsS
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id101677868045879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect directly to a Firebird server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. efG55
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id691677869556047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WFNb2
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id105677868070614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v8D5x
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id411677868640685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FhCPE
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id401677868302585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELyQq
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id11677868316366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YiQLE
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id381677868323697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XBDQC
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id481677868332818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SYcx5
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id481677868353090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GZv3G
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id351677868361836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. up8W8
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id601677868371635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decide about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. muBTa
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id11677868344526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can add some other options to the database URL, like charset or role. See Firebird documentation to know about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KXZD6
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id301677871783123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. n9AxK
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9013,13 +9121,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W6aaT
|
||||
#. wGbG7
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02oracle.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Oracle Database Connection"
|
||||
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DbqoE
|
||||
@@ -9310,13 +9418,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spreadsheet Database Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cwGbM
|
||||
#. aD3Yx
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
||||
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fZnvG
|
||||
@@ -9391,13 +9499,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. htUUB
|
||||
#. 37Qku
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02text.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MD2eT
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1825,23 +1825,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Hình chữ nhật"
|
||||
|
||||
#. iQ5Sq
|
||||
#. LEvuY
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "Vẽ một hình chữ nhật đặc theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình chữ nhật, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình vuông, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo."
|
||||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NBcdv
|
||||
#. JBQjv
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2ZYc6
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1861,23 +1861,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Hình vuông"
|
||||
|
||||
#. Dcb43
|
||||
#. hr8TC
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Vẽ một hình vuông đặc theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình vuông, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình chữ nhật, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MCVEG
|
||||
#. BCQrJ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eZDSp
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1897,23 +1897,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr "Hình chữ nhật góc tròn"
|
||||
|
||||
#. 7WViY
|
||||
#. VcDHn
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Vẽ một hình chữ nhật đặc có góc tròn theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình chữ nhật góc tròn, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình vuông góc tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D43pA
|
||||
#. yfzFQ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vu8ZJ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1933,23 +1933,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Square"
|
||||
msgstr "Hình vuông góc tròn"
|
||||
|
||||
#. vyi2h
|
||||
#. yY4UA
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Vẽ một hình vuông đặc có góc tròn theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình vuông góc tròn, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình chữ nhật góc tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jPDiZ
|
||||
#. teAyy
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bDNZ4
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1969,23 +1969,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Hình chữ nhật rỗng"
|
||||
|
||||
#. V85vc
|
||||
#. 46PrT
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Vẽ một hình chữ nhật rỗng theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình chữ nhật, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình vuông, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GEaKq
|
||||
#. H72Qj
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Btcg
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2005,23 +2005,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Hình vuông rỗng"
|
||||
|
||||
#. cXfwq
|
||||
#. wEPDB
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Vẽ một hình vuông rỗng theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình vuông, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình chữ nhật, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QSuHa
|
||||
#. chpmW
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fuYuC
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2041,23 +2041,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Hình chữ nhật góc tròn, rỗng"
|
||||
|
||||
#. Sg5HE
|
||||
#. GdNF7
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Vẽ một hình chữ nhật rỗng có góc tròn theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình chữ nhật góc tròn, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình vuông góc tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vVbBA
|
||||
#. SgFNM
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E7mzD
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2077,23 +2077,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Hình vuông góc tròn, rỗng"
|
||||
|
||||
#. P5xdb
|
||||
#. f2EQZ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Vẽ một hình vuông rỗng có góc tròn theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn để một góc của hình vuông góc tròn, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình chữ nhật góc tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZPiE2
|
||||
#. bS2VY
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ur4KM
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2158,23 +2158,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Hình bầu dục"
|
||||
|
||||
#. FDpuj
|
||||
#. Yw6Bv
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "Vẽ một hình trái xoan đặc theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn bắt đầu vẽ hình trái xoan, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo."
|
||||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CQaJ8
|
||||
#. yWYGK
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vt42G
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2194,23 +2194,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Hình tròn"
|
||||
|
||||
#. vBkE4
|
||||
#. vj2n7
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Vẽ một hình tròn đặc theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bạn muốn bắt đầu vẽ hình tròn, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RTMTv
|
||||
#. Jkpco
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WeYqD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2230,23 +2230,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "Bánh bầu dục"
|
||||
|
||||
#. hJuj7
|
||||
#. Eww49
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Vẽ một hình đặc được xác định bằng hình cung của hình bầu dục và hai đường bán kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ bánh bầu dục, kéo hình bầu dục vào kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định đường bán kính thứ nhất. Di chuyển con trỏ vào vị trí của đường bán kính thứ nhất dự định, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình bầu dục. Để vẽ bánh hình tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFgBA
|
||||
#. NGvBa
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. asDvG
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2266,23 +2266,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Pie"
|
||||
msgstr "Bánh tròn"
|
||||
|
||||
#. FHTCH
|
||||
#. qDYXC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Vẽ một hình đặc được xác định bằng hình cung của hình bầu dục và hai đường bán kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ bánh tròn, kéo hình tròn vào kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định đường bán kính thứ nhất. Di chuyển con trỏ vào vị trí của đường bán kính thứ nhất dự định, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình tròn. Để vẽ bánh bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GEFFX
|
||||
#. 6D2Ni
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGUeD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2302,23 +2302,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Segment"
|
||||
msgstr "Đoạn bầu dục"
|
||||
|
||||
#. dATFU
|
||||
#. GMDA5
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Vẽ một hình đặc được xác định bằng hình cung của hình bầu dục và một đường kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ đoạn hình bầu dục, kéo hình bầu dục vào kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định điểm bắt đầu đường kính. Di chuyển con trỏ vào nơi bạn muốn để kết thúc của đường kính, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình bầu dục. Để vẽ hình viên phân, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. guB8i
|
||||
#. 3aEoN
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8CAt5
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2338,23 +2338,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Segment"
|
||||
msgstr "Hình viên phân"
|
||||
|
||||
#. G5EDv
|
||||
#. 6ZXmV
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "Vẽ một hình đặc được xác định bằng hình cung của hình tròn và một đường kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ hình viên phân, kéo hình tròn vào kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định điểm bắt đầu đường kính. Di chuyển con trỏ vào nơi bạn muốn để kết thúc của đường kính, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình tròn. Để vẽ đoạn hình bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo."
|
||||
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ykyAM
|
||||
#. MgwNu
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CKTEx
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2374,23 +2374,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse, Unfilled"
|
||||
msgstr "Bầu dục rỗng"
|
||||
|
||||
#. GnaYP
|
||||
#. GaL8m
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Vẽ một hình trái xoan rỗng theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bắt đầu vẽ hình, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GQ9T8
|
||||
#. nWE4a
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JaBZc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2410,23 +2410,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Tròn rỗng"
|
||||
|
||||
#. Nyz9X
|
||||
#. dEEDh
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Vẽ một hình tròn rỗng theo vùng bạn kéo trong tài liệu đang biên soạn. Nhấn vào nơi bắt đầu vẽ hình, sau đó kéo đến kích cỡ đã muốn. Để vẽ hình bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jcttT
|
||||
#. H9Wd3
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nKPeC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2446,23 +2446,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Bánh bầu dục rỗng"
|
||||
|
||||
#. c3C2Z
|
||||
#. MPNVW
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Vẽ một hình rỗng được xác định bằng hình cung của hình bầu dục và hai đường bán kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ bánh bầu dục, kéo hình bầu dục đến kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định đường bán kính thứ nhất. Di chuyển con trỏ vào vị trí dự định cho đường bán kính thứ hai, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình bầu dục. Để vẽ bánh tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qrDMY
|
||||
#. bmBcT
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VQFyi
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2482,23 +2482,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Bánh tròn rỗng"
|
||||
|
||||
#. CXQB9
|
||||
#. 6Yjna
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Vẽ một hình rỗng được xác định bằng hình cung của hình bầu dục và hai đường bán kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ bánh tròn, kéo hình tròn đến kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định đường bán kính thứ nhất. Di chuyển con trỏ vào vị trí dự định cho đường bán kính thứ hai, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình tròn. Để vẽ bánh bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rHRe7
|
||||
#. CNkYh
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BGUP2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2518,23 +2518,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "Đoạn bầu dục rỗng"
|
||||
|
||||
#. FG8dH
|
||||
#. uLqfc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Vẽ một hình rỗng được xác định bằng hình cung của hình bầu dục và một đường kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ đoạn bầu dục, kéo hình bầu dục đến kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định vị trí bắt đầu đường kính. Di chuyển con trỏ vào vị trí dự định cho kết thúc của đường kính, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình bầu dục. Để vẽ hình viên phân, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z9Awa
|
||||
#. neCzC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uBAis
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2554,23 +2554,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "Hình viên phân rỗng"
|
||||
|
||||
#. fYuhb
|
||||
#. ADt29
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Vẽ một hình rỗng được xác định bằng hình cung của hình tròn và một đường kính trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ hình viên phân, kéo hình tròn đến kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định vị trí bắt đầu đường kính. Di chuyển con trỏ vào vị trí dự định cho kết thúc của đường kính, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình tròn. Để vẽ đoạn dựa vào hình bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3KkKc
|
||||
#. ixgbC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gEF2q
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2590,23 +2590,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Arc"
|
||||
msgstr "Hình cung"
|
||||
|
||||
#. 8BRAn
|
||||
#. B926J
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "Vẽ một hình cung trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ hình cung, kéo hình bầu dục đến kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định điểm bắt đầu hình cung. Di chuyển con trỏ vào vị trí dự định cho điểm kết thúc, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình bầu dục. Để vẽ hình cung dựa vào hình tròn, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo."
|
||||
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uepf2
|
||||
#. iDsmN
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dm2TD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2626,23 +2626,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Arc"
|
||||
msgstr "Cung tròn"
|
||||
|
||||
#. B7yGQ
|
||||
#. hHzZj
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Vẽ một hình cung dựa vào hình tròn trong tài liệu đang biên soạn. Để vẽ hình cung, kéo hình tròn đến kích cỡ đã muốn, sau đó nhấn chuột để xác định điểm bắt đầu hình cung. Di chuyển con trỏ vào vị trí dự định cho điểm kết thúc, sau đó nhấn chuột lại. Bạn không cần nhấn vào hình tròn. Để vẽ hình cung dựa vào hình bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FCwCp
|
||||
#. UB6JV
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uXnKN
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2995,23 +2995,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D Objects</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Đối tượng 3D</link>"
|
||||
|
||||
#. njkq6
|
||||
#. MABCA
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4hfi9
|
||||
#. jbtiv
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9NmbF
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3040,23 +3040,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Khối"
|
||||
|
||||
#. QfTfe
|
||||
#. ouf9p
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Vẽ một hình khối đặc theo vùng bạn kéo trên ảnh chiếu. Để vẽ hình chữ nhật ba chiều, ấn giữ <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mG9dY
|
||||
#. DG2Aa
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AzrbG
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3076,23 +3076,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr "Cầu"
|
||||
|
||||
#. 2Yg3w
|
||||
#. G7Tqz
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Vẽ một hình cầu đặc theo vùng bạn kéo trên ảnh chiếu. Để vẽ hình phỏng cầu, ấn giữ <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z79dX
|
||||
#. bKq8c
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. prHxM
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3112,23 +3112,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "Trụ"
|
||||
|
||||
#. kiLum
|
||||
#. WzZCc
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Vẽ một hình trụ dựa vào hình tròn theo vùng bạn kéo trên ảnh chiếu. Để vẽ hình trụ dựa vào hình bầu dục, ấn giữ <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2pTR
|
||||
#. 5ceDC
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRRxk
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3148,23 +3148,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Nón"
|
||||
|
||||
#. NqtqD
|
||||
#. 39wUt
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Vẽ một hình nón dựa vào hình tròn theo vùng bạn kéo trên ảnh chiếu. Để vẽ hình nón dựa vào hình bầu dục, ấn giữ <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zmChu
|
||||
#. MvaAw
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cnGGV
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3184,23 +3184,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pyramid"
|
||||
msgstr "Chóp"
|
||||
|
||||
#. 4otxG
|
||||
#. RAjBo
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Vẽ một hình chóp có đáy hình vuông theo vùng bạn kéo trên ảnh chiếu. Để vẽ hình chóp có đáy hình chữ nhật, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo. Để xác định hình đa giác khác cho đáy hình chóp, mở hộp thoại <emph>Hiệu ứng 3D</emph> rồi nhấn vào thẻ <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Dạng hình</emph></link>. Trong vùng <emph>Đoạn</emph>, gõ số giác cho hình đa giác vào hộp có nhãn <emph>Ngang</emph>, sau đó nhấn vào dấu kiểm màu lục.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. foMAw
|
||||
#. TCdBF
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MW3SN
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3220,23 +3220,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Xuyến"
|
||||
|
||||
#. ENxUt
|
||||
#. ZHEWC
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Vẽ một đối tượng hình vòng dựa vào hình tròn theo vùng bạn vẽ trên ảnh chiếu. Để vẽ hình xuyến dựa vào hình bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kobHN
|
||||
#. BFHA9
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GrNZd
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3256,23 +3256,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Vỏ"
|
||||
|
||||
#. KATAi
|
||||
#. 6jDhB
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Vẽ một đối tượng hình cái bát dựa vào hình tròn theo vùng bạn vẽ trên ảnh chiếu. Để vẽ hình vỏ dựa vào hình bầu dục, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tEoc6
|
||||
#. m846j
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yqEUo
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3292,23 +3292,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Half-Sphere"
|
||||
msgstr "Bán cầu"
|
||||
|
||||
#. HnsXP
|
||||
#. qKaGF
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Vẽ một hình bán cầu theo vùng bạn vẽ trên ảnh chiếu. Để vẽ hình bán phỏng cầu, ấn giữ phím <item type=\"keycode\">Shift</item> trong khi kéo.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xAZAv
|
||||
#. AAGHB
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMfw5
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1267,13 +1267,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"litdef\">Chọn<emph>Chèn - Mục lục và Bảng - </emph><emph>Hạng mục thư mục</emph> và nhấn <emph>Soạn</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. cxegq
|
||||
#. FzJAT
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DDiWX
|
||||
@@ -1654,13 +1654,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oVPyS
|
||||
#. Tz3Kw
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - List & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rp3Q3
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -11689,14 +11689,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Sử dụng Mục lục và Chỉ mục</link>"
|
||||
|
||||
#. ZsBij
|
||||
#. jsU5V
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Kiểu dáng"
|
||||
msgid "Styles (table of contents/indexes/bibliography)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oYCNK
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11707,14 +11707,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Styles</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Kiểu dáng</link>"
|
||||
|
||||
#. AabLF
|
||||
#. hWwf4
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
|
||||
msgstr "Bạn có thể gán các kiểu dáng đoạn văn khác nhau, để thay đổi định dạng của các tiêu đề chỉ mục, dấu phân cách và mục nhập chỉ mục. Cũng có thể sửa đổi các kiểu dáng đoạn văn trong hộp thoại này."
|
||||
msgid "Assign paragraph styles to index titles and index entries in Table of Contents, Indexes, and Bibliography. For Alphabetical Indexes, paragraph styles can be assigned to separators. You can also edit paragraph styles from this dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eFJe6
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11734,14 +11734,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "Cấp"
|
||||
|
||||
#. Y2p5D
|
||||
#. QQPXf
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3151180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Chọn cấp chỉ mục cho đó bạn muốn thay đổi định dạng.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level to assign a paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fBCpo
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11752,32 +11752,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Kiểu đoạn văn"
|
||||
|
||||
#. T2vmL
|
||||
#. aFE8E
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3149290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Chọn kiểu dáng đoạn văn bạn muốn áp dụng cho chỉ mục đã chọn, sau đó nhấn vào nút (<emph>Gán</emph>).</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MKci7
|
||||
#. uZGhS
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vBhAm
|
||||
#. QtE9r
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Định dạng cấp chỉ mục đã chọn bằng kiểu dáng đoạn văn đã chọn.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wWPnm
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id811676501147316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fex4B
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id501676501147316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ik9E6
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11788,14 +11806,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Mặc định"
|
||||
|
||||
#. GGaAA
|
||||
#. hnmGv
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Đặt lại định dạng của cấp đã chọn về kiểu dáng đoạn văn « Mặc định ».</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ao3sU
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11806,14 +11824,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
|
||||
#. fDM3t
|
||||
#. D74J5
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Mở hộp thoại <emph>Kiểu dáng Đoạn văn</emph>, trong đó bạn có thể sửa đổi kiểu dáng đoạn văn đã chọn.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vT8Ei
|
||||
#: 04120210.xhp
|
||||
@@ -16252,22 +16270,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, list style, and line numbering from the paragraph or paragraph style. You can also restart or modify the start number for numbered lists and line numbering.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qNyVD
|
||||
#. 9rNmf
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3153536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ufFqK
|
||||
#. ByrfC
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3154470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Si9tL
|
||||
@@ -16342,31 +16360,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected list style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given list style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dxBEA
|
||||
#. NHYpt
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3149195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to edit the outline level and numbering format."
|
||||
msgid "This button is disabled when Heading Numbering is applied. Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to edit the outline level and numbering format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zBagB
|
||||
#. d4Z5M
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3151117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure."
|
||||
msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3KS2Y
|
||||
#. YQXpL
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3149106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
|
||||
msgid "The next three options only appear when you edit the properties of a selected paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3c6ZA
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -268,22 +268,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. keVQB
|
||||
#. uGujR
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Sắp đặt các chương trong Bộ điều hướng</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PpBQf
|
||||
#. YrKS4
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3147795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list."
|
||||
msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N2EW2
|
||||
@@ -412,13 +412,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9nEq5
|
||||
#. PKNPA
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <menuitem>Outline Levels Shown</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Outline Levels Shown</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator."
|
||||
msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 974h6
|
||||
@@ -3310,13 +3310,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
|
||||
msgstr "Lặp lại bước 2-6 để tạo <emph>Kiểu dáng trang</emph> thứ hai có tiêu đề khác."
|
||||
|
||||
#. CCLiC
|
||||
#. kV93i
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter Numbering"
|
||||
msgid "Numbering for Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qEcbq
|
||||
@@ -3328,67 +3328,76 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E5Z7H
|
||||
#. oW5vg
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numbering for Headings</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uESLX
|
||||
#. qESHV
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3155605\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link> dialog to add numbering to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. The different levels in the dialog enable you to assign different headings as an outline structure for your document. In the default settings, the “Heading 1” paragraph style is assigned outline level 1. It is considered to be the top level in the document outline structure. The “Heading 2” paragraph style is assigned outline level 2, and so forth. You can also use the dialog to assign a custom paragraph style as a heading in the document structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vC6Ef
|
||||
#. KZGvs
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
|
||||
msgstr "Để thêm khả năng tự động đánh số vào một kiểu dáng tiêu đề:"
|
||||
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q2Dq4
|
||||
#. ADFdZ
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3154255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UuWGT
|
||||
#. 4FvST
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id911677925566575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <menuitem>Level</menuitem> to configure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FMbhM
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3155891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style for the selected level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EZW6q
|
||||
#. 8uFsb
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3150513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use, and then click <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EChDL
|
||||
#. riGa5
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vvzDv
|
||||
@@ -3418,6 +3427,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Press <keycode>Shift+Backspace</keycode> with the cursor at the beginning of the heading to return the number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dq6r8
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id651677926469286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This procedure removes the numbering for an individual heading. To remove or modify the automatic numbering for all headings, use the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> dialog ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. itdUu
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3427,23 +3445,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
|
||||
msgstr "Để sử dụng một kiểu dáng đoạn văn riêng làm tiêu đề:"
|
||||
|
||||
#. E47Di
|
||||
#. ZWFPa
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3155571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oFoGj
|
||||
#. ZAn4q
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3147782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
|
||||
msgstr "Nhắp vào cấp độ tiêu đề mà bạn muốn gán cho kiểu dáng đoạn tùy biến trong danh sách <item type=\"menuitem\">Cấp</item>."
|
||||
msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the <menuitem>Level</menuitem> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5jDBU
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -8503,14 +8521,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Define Table of Contents Entries"
|
||||
msgstr "Xác định mục nhập Mục lục"
|
||||
|
||||
#. s2tDv
|
||||
#. HEGrf
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3147132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
|
||||
msgstr "Phương pháp tốt nhất để tạo ra mục lục là áp dụng kiểu dáng đoạn văn tiêu đề đã định sẵn, như « Tiêu đề 1 », cho các đoạn văn bạn muốn thấy trong mục lục."
|
||||
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SuiqC
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -8521,13 +8539,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
|
||||
msgstr "Để sử dụng kiểu dáng đoạn văn riêng làm mục nhập mục lục:"
|
||||
|
||||
#. 3sQVM
|
||||
#. LyhAY
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3150933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yiF3Z
|
||||
@@ -8539,14 +8557,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
|
||||
msgstr "Trong hộp <emph>Kiểu dáng Đoạn văn</emph>, chọn kiểu dáng đoạn văn bạn muốn cho mục lục."
|
||||
|
||||
#. Y2zid
|
||||
#. Fp2gz
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3150523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
|
||||
msgstr "Trong danh sách <emph>Cấp</emph>, nhấn vào cấp cho đó bạn muốn gán kiểu dáng đoạn văn."
|
||||
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JK8xZ
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -9430,15 +9448,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Nhấn vào nút <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#. tjHoB
|
||||
#: indices_userdef.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_userdef.xhp\n"
|
||||
"par_id3150720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fQYtA
|
||||
#: insert_beforetable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user