update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ko/>\n"
|
||||
@@ -11338,15 +11338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
|
||||
msgstr "특정 파일 또는 디렉토리의 이름이나 지정한 검색 경로와 일치하는 드라이브 또는 디렉토리에 있는 모든 파일과 디렉토리의 이름을 구합니다."
|
||||
|
||||
#. GjPMX
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#. 8RTM8
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11356,23 +11347,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#. E2gFw
|
||||
#. AkyNB
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"par_id3161831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr "<emph>Text</emph>: 검색 경로, 디렉토리 또는 파일을 지정하는 임의의 문자열 식입니다. 이 인수는 Dir 함수를 처음 호출할 때만 지정할 수 있습니다. 필요하면 경로를 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL 표기법</link>으로 입력할 수 있습니다."
|
||||
msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Curme
|
||||
#. pWqpF
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
|
||||
msgstr "<emph>Attrib: </emph>비트 단위의 파일 속성을 지정하는 임의의 정수 식입니다. Dir 함수는 지정한 속성과 일치하는 파일 또는 디렉토리만 표시합니다. 속성 값을 추가하여 여러 속성을 결합할 수 있습니다."
|
||||
msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3Tg2L
|
||||
#: 03020404.xhp
|
||||
@@ -11491,14 +11482,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
|
||||
msgstr "Open 문으로 연 파일의 액세스 모드 또는 파일 액세스 번호를 표시합니다. 파일 액세스 번호는 운영 체제에 따라 달라집니다(OSH = Operating System Handle)."
|
||||
|
||||
#. yY7ka
|
||||
#. 8CiJ9
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
|
||||
msgstr "32비트 운영 체제를 사용할 경우 FileAttr 함수를 사용하여 파일 액세스 번호를 확인할 수 없습니다."
|
||||
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rrzGc
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11509,14 +11500,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>"
|
||||
msgstr "참고 항목: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>"
|
||||
|
||||
#. AhrBC
|
||||
#. cDBZk
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3154012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
|
||||
msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
|
||||
msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xonFX
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11527,41 +11518,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
|
||||
#. SAnw7
|
||||
#. fnAEU
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3151074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
|
||||
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open 문으로 연 파일의 번호입니다."
|
||||
msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zYCJs
|
||||
#. qsYFA
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3144766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
|
||||
msgstr "<emph>Attribute:</emph> 표시할 파일 정보의 유형을 나타내는 정수 식입니다. 다음과 같은 값을 사용할 수 있습니다."
|
||||
msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nnGyB
|
||||
#. 8ZYGH
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
|
||||
msgstr "1: FileAttr 함수가 파일의 액세스 모드를 나타냅니다."
|
||||
msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EA4VX
|
||||
#. CAPyc
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
|
||||
msgstr "2: FileAttr 함수가 운영 체제의 파일 액세스 번호를 표시합니다."
|
||||
msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qCmCs
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
@@ -11689,14 +11680,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#. LnQdV
|
||||
#. vWktG
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020406.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
|
||||
msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
|
||||
msgid "FileCopy Source As String, Destination As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CjRbT
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
@@ -11707,23 +11698,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#. AEzbY
|
||||
#. D3o4o
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020406.xhp\n"
|
||||
"par_id3155390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr "<emph>TextFrom:</emph> 복사할 파일의 이름을 지정하는 임의의 문자열 식입니다. 이 식은 선택적 경로와 드라이브 정보를 포함할 수 있습니다. 원할 경우 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL 표기법</link>으로 경로를 입력할 수도 있습니다."
|
||||
msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zbMfy
|
||||
#. b2bKE
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020406.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
|
||||
msgstr "<emph>TextTo:</emph> 원본 파일을 복사할 위치를 지정하는 임의의 문자열 식입니다. 이 식은 대상 드라이브, 경로 및 파일 이름이나 URL 표기법으로 된 경로를 포함할 수 있습니다."
|
||||
msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WgMEt
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
@@ -21742,40 +21733,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
|
||||
msgstr "평가된 식의 논리값에 따라 두 가지의 가능한 함수 결과 중 하나를 구합니다."
|
||||
|
||||
#. dDDFQ
|
||||
#. AbQZs
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
|
||||
msgstr "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
|
||||
msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TXHsN
|
||||
#. WA953
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3153381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
|
||||
msgstr "<emph>Expression:</emph> 평가할 임의의 식입니다. 식이 <emph>True</emph>로 평가되면 ExpressionTrue의 결과가 구해지며, 그렇지 않으면 ExpressionFalse의 결과가 구해집니다."
|
||||
msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dxoxu
|
||||
#. 4CnY7
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
|
||||
msgstr "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> 논리 평가에 따라 둘 중 하나가 함수 결과로 구해지는 임의의 식입니다."
|
||||
msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iEQga
|
||||
#. JJd8f
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090103.xhp\n"
|
||||
"par_id541598638231139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IIf evaluates both <literal>ExpressionTrue</literal> and <literal>ExpressionFalse</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result."
|
||||
msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vGAma
|
||||
@@ -31678,32 +31669,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
|
||||
msgstr "문자열 배열로 된 여러 부분 문자열에서 문자열을 구합니다."
|
||||
|
||||
#. FrGPB
|
||||
#. 7QBEZ
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120315.xhp\n"
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
|
||||
msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)"
|
||||
msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sEXB3
|
||||
#. VFrno
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120315.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> 문자열 배열입니다."
|
||||
msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 53dA6
|
||||
#. CZC5E
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120315.xhp\n"
|
||||
"par_id3154908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
|
||||
msgstr "<emph>delimiter(선택적):</emph> 결과 문자열에서 부분 문자열을 구분하는 데 사용되는 문자열입니다. 기본 구분 기호는 공백 문자입니다. 구분 기호가 빈 문자열(\"\")일 경우 부분 문자열은 구분 기호 없이 조인됩니다."
|
||||
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u25ah
|
||||
#: 03120400.xhp
|
||||
@@ -31777,77 +31768,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
|
||||
msgstr "Instr 함수는 일치하는 문자열이 발견된 위치를 구합니다. 문자열이 발견되지 않을 경우 이 함수는 0을 구합니다."
|
||||
|
||||
#. F5Bsm
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#. zn52D
|
||||
#. p2YtR
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
|
||||
msgstr "InStr ([Start As Integer,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
|
||||
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e2YwH
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#. AHBXf
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#. KqLff
|
||||
#. dkQe4
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
|
||||
msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SnP3c
|
||||
#. BDsAp
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr "<emph>Text1:</emph> 검색할 문자열이 포함된 문자열 식입니다."
|
||||
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AiNGG
|
||||
#. BGDxD
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr "<emph>Text2:</emph> 검색할 문자열 식입니다."
|
||||
msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t8WDt
|
||||
#. GeM6V
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr "<emph>Compare:</emph> 비교 유형을 지정하는 선택적 숫자 식입니다. 이 매개 변수는 0 또는 1이 될 수 있습니다. 기본값 1은 대/소문자를 구분하지 않는 텍스트 비교를 지정합니다. 값 0은 대/소문자를 구분하는 이진 비교를 지정합니다."
|
||||
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mZhFi
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
@@ -32146,31 +32110,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HEmvR
|
||||
#. HJHEG
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
|
||||
msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aUMEF
|
||||
#. HVvGf
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
|
||||
msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iJw6x
|
||||
#. SPRJC
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
|
||||
msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eREDf
|
||||
@@ -32209,13 +32173,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 44X5G
|
||||
#. 2Fs3e
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120411.xhp\n"
|
||||
"par_id3153361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
|
||||
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GExuT
|
||||
@@ -34117,67 +34081,85 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
|
||||
msgstr "Uno 유형 시스템을 참조하는 정확하게 입력한 값을 나타내는 개체를 구합니다."
|
||||
|
||||
#. JtnN4
|
||||
#. AP2UR
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
|
||||
msgstr "이 개체는 Uno에 전달될 때 해당 유형의 Any로 자동 변환됩니다. 유형은 전체 Uno 유형 이름으로 지정해야 합니다."
|
||||
msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JnEAt
|
||||
#. epP4U
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
|
||||
msgstr "$[officename] API는 Any 유형을 사용합니다. 이것은 다른 환경에서 알려진 Variant 유형의 상대 유형입니다. Any 유형은 임의의 Uno 유형 하나를 보유하며 일반 Uno 인터페이스에서 사용됩니다."
|
||||
msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vixw3
|
||||
#. 8LEhi
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154760\n"
|
||||
"par_id851677925987795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pEjGF
|
||||
#. ykaLN
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id561677933999834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmXcC
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id521677934011767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6tFRV
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used."
|
||||
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bT3DS
|
||||
#. qXCo6
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
|
||||
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TpSGK
|
||||
#. 3XxhD
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"par_id511677928924995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
|
||||
msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QxoCy
|
||||
#. vJXdv
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
|
||||
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yUCwp
|
||||
@@ -34666,22 +34648,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oGM2A
|
||||
#. UNknM
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140003.xhp\n"
|
||||
"par_id061420170730135034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
|
||||
msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BFPX6
|
||||
#. FemwK
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140003.xhp\n"
|
||||
"par_id061420170730137782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
|
||||
msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BU7LM
|
||||
@@ -35809,13 +35791,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xsRcr
|
||||
#. APZJw
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
|
||||
msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WC3h8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -26296,13 +26296,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ASCII number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yqVHd
|
||||
#. r8KjC
|
||||
#: sf_string.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_string.xhp\n"
|
||||
"par_id761611947117831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Line feed + Carriage return<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator"
|
||||
msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Carriage return + Line feed<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WCvgW
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ko/>\n"
|
||||
@@ -7503,13 +7503,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dYT7e
|
||||
#. EYvAh
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pnX6
|
||||
@@ -7548,87 +7548,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. atGau
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A9JMA
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWLbE
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LE9Go
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BU6uL
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1070F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TBaXt
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1063D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F3Gju
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGKNG
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN1064F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Set up MariaDB and MySQL connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wGT7W
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. menWz
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7800,69 +7719,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9fLay
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DeFrC
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN1062B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6qgTE
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oiGwh
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N55Na
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c4YLM
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN10694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zpfrv
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz01.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SJaiE
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8385,6 +8241,258 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YgRuw
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Firebird Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HrD4A
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"bm_id641677867638107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TTSgN
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id51677867293715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECaQe
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id401677867293719\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GDzVm
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id251677867849494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a new Firebird database file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DM8mv
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id101697868070614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D924Y
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id301677867908874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on Create. The Save as dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click on Save. The path of the new file is displayed in the wizard text box. Click Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kTh7w
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id161677867944534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mgea8
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id151677867957065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zJGCA
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id401677867921758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NjUvK
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id361677867976296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GFLUh
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id101677868070614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2HoH
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id911677870523239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on Browse and navigate to select the Firebird file (*.fdb). Click on Open button, the complete URL to the database file is displayed in the text box. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KMgtj
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id761677868087380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wgVpV
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id781677868096809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bVnsS
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"hd_id101677868045879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect directly to a Firebird server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. efG55
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id691677869556047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WFNb2
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id105677868070614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v8D5x
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id411677868640685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FhCPE
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id401677868302585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELyQq
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id11677868316366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YiQLE
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id381677868323697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XBDQC
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id481677868332818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SYcx5
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id481677868353090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GZv3G
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id351677868361836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. up8W8
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id601677868371635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decide about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. muBTa
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id11677868344526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can add some other options to the database URL, like charset or role. See Firebird documentation to know about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KXZD6
|
||||
#: dabawiz02firebird.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02firebird.xhp\n"
|
||||
"par_id301677871783123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. n9AxK
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9015,13 +9123,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W6aaT
|
||||
#. wGbG7
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02oracle.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Oracle Database Connection"
|
||||
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DbqoE
|
||||
@@ -9312,13 +9420,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spreadsheet Database Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cwGbM
|
||||
#. aD3Yx
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
||||
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fZnvG
|
||||
@@ -9393,13 +9501,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. htUUB
|
||||
#. 37Qku
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02text.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MD2eT
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1825,23 +1825,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "직사각형"
|
||||
|
||||
#. iQ5Sq
|
||||
#. LEvuY
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 채운 직사각형을 그립니다. 직사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 정사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다."
|
||||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NBcdv
|
||||
#. JBQjv
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2ZYc6
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1861,23 +1861,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "정사각형"
|
||||
|
||||
#. Dcb43
|
||||
#. hr8TC
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 채운 정사각형을 그립니다. 정사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 직사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MCVEG
|
||||
#. BCQrJ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eZDSp
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1897,23 +1897,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr "둥글린 직사각형"
|
||||
|
||||
#. 7WViY
|
||||
#. VcDHn
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 모서리를 둥글린 채운 직사각형을 그립니다. 모서리가 둥근 직사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 모서리가 둥근 정사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D43pA
|
||||
#. yfzFQ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vu8ZJ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1933,23 +1933,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Square"
|
||||
msgstr "둥글린 정사각형"
|
||||
|
||||
#. vyi2h
|
||||
#. yY4UA
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 모서리를 둥글린 채운 정사각형을 그립니다. 모서리가 둥근 정사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 모서리가 둥근 직사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jPDiZ
|
||||
#. teAyy
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bDNZ4
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1969,23 +1969,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 직사각형"
|
||||
|
||||
#. V85vc
|
||||
#. 46PrT
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 빈 직사각형을 그립니다. 직사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 정사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GEaKq
|
||||
#. H72Qj
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Btcg
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2005,23 +2005,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 정사각형"
|
||||
|
||||
#. cXfwq
|
||||
#. wEPDB
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 빈 정사각형을 그립니다. 정사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 직사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QSuHa
|
||||
#. chpmW
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fuYuC
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2041,23 +2041,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 둥글린 직사각형"
|
||||
|
||||
#. Sg5HE
|
||||
#. GdNF7
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 모서리를 둥글린 빈 직사각형을 그립니다. 모서리가 둥근 직사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 모서리가 둥근 정사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vVbBA
|
||||
#. SgFNM
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E7mzD
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2077,23 +2077,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 둥근 직사각형"
|
||||
|
||||
#. P5xdb
|
||||
#. f2EQZ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 모서리를 둥글린 빈 정사각형을 그립니다. 모서리가 둥근 정사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 모서리가 둥근 직사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZPiE2
|
||||
#. bS2VY
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ur4KM
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -2158,23 +2158,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "타원"
|
||||
|
||||
#. FDpuj
|
||||
#. Yw6Bv
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 채운 타원을 그립니다. 타원을 그릴 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 원을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다."
|
||||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CQaJ8
|
||||
#. yWYGK
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vt42G
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2194,23 +2194,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "원"
|
||||
|
||||
#. vBkE4
|
||||
#. vj2n7
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 채운 원을 그립니다. 원을 그릴 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 타원을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RTMTv
|
||||
#. Jkpco
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WeYqD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2230,23 +2230,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "타원 부채꼴"
|
||||
|
||||
#. hJuj7
|
||||
#. Eww49
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">현재 문서에서 타원의 호와 두 개의 반지름으로 된 도형을 그립니다. 타원 부채꼴을 그리려면 타원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 첫 번째 반지름을 지정합니다. 두 번째 반지름을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 타원 위를 누를 필요는 없습니다. 원 부채꼴을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFgBA
|
||||
#. NGvBa
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. asDvG
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2266,23 +2266,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Pie"
|
||||
msgstr "원 부채꼴"
|
||||
|
||||
#. FHTCH
|
||||
#. qDYXC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">현재 문서에서 원의 호와 두 개의 반지름으로 된 도형을 그립니다. 원 부채꼴을 그리려면 원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 첫 번째 반지름을 지정합니다. 두 번째 반지름을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 타원 부채꼴을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GEFFX
|
||||
#. 6D2Ni
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGUeD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2302,23 +2302,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Segment"
|
||||
msgstr "타원 세그먼트"
|
||||
|
||||
#. dATFU
|
||||
#. GMDA5
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">현재 문서에서 타원의 호와 한 개의 지름에 의해 정의되는 채운 도형을 그립니다. 타원 세그먼트를 그리려면 타원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 지름의 시작점을 지정합니다. 지름의 끝점을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 원 세그먼트를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. guB8i
|
||||
#. 3aEoN
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8CAt5
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2338,23 +2338,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Segment"
|
||||
msgstr "원 선분"
|
||||
|
||||
#. G5EDv
|
||||
#. 6ZXmV
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "현재 문서에서 원의 호와 한 개의 지름에 의해 정의되는 채운 도형을 그립니다. 원 세그먼트를 그리려면 원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 지름의 시작점을 지정합니다. 지름의 끝점을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 타원 세그먼트를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다."
|
||||
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ykyAM
|
||||
#. MgwNu
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CKTEx
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2374,23 +2374,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 타원"
|
||||
|
||||
#. GnaYP
|
||||
#. GaL8m
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 빈 타원을 그립니다. 타원을 그릴 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 원을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GQ9T8
|
||||
#. nWE4a
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JaBZc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2410,23 +2410,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 원"
|
||||
|
||||
#. Nyz9X
|
||||
#. dEEDh
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 빈 원을 그립니다. 원을 그릴 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 타원을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jcttT
|
||||
#. H9Wd3
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nKPeC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2446,23 +2446,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 타원 부채꼴"
|
||||
|
||||
#. c3C2Z
|
||||
#. MPNVW
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">현재 문서에서 타원의 호와 두 개의 반지름으로 빈 도형을 그립니다. 타원 부채꼴을 그리려면 타원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 첫 번째 반지름을 지정합니다. 두 번째 반지름을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 타원 위를 누를 필요는 없습니다. 원 부채꼴을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qrDMY
|
||||
#. bmBcT
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VQFyi
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2482,23 +2482,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 원 부채꼴"
|
||||
|
||||
#. CXQB9
|
||||
#. 6Yjna
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">현재 문서에서 원의 호와 두 개의 반지름으로 빈 도형을 그립니다. 원 부채꼴을 그리려면 원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 첫 번째 반지름을 지정합니다. 두 번째 반지름을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 타원 부채꼴을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rHRe7
|
||||
#. CNkYh
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BGUP2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2518,23 +2518,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 타원 세그먼트"
|
||||
|
||||
#. FG8dH
|
||||
#. uLqfc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">현재 문서에서 타원의 호와 한 개의 지름에 의해 정의되는 빈 도형을 그립니다. 타원 세그먼트를 그리려면 타원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 지름의 시작점을 지정합니다. 지름의 끝점을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 원 세그먼트를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z9Awa
|
||||
#. neCzC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uBAis
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2554,23 +2554,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "채우지 않은 원 세그먼트"
|
||||
|
||||
#. fYuhb
|
||||
#. ADt29
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">현재 문서에서 원의 호와 한 개의 지름에 의해 정의되는 빈 도형을 그립니다. 원 세그먼트를 그리려면 원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 지름의 시작점을 지정합니다. 지름의 끝점을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 타원을 기반으로 세그먼트를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3KkKc
|
||||
#. ixgbC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gEF2q
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2590,23 +2590,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Arc"
|
||||
msgstr "활꼴"
|
||||
|
||||
#. 8BRAn
|
||||
#. B926J
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "현재 문서에서 활꼴을 그립니다. 활꼴을 그리려면 타원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 활꼴의 시작점을 지정합니다. 끝점을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 타원 위를 누를 필요는 없습니다. 원을 기반으로 활꼴을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다."
|
||||
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uepf2
|
||||
#. iDsmN
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dm2TD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2626,23 +2626,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Arc"
|
||||
msgstr "원호"
|
||||
|
||||
#. B7yGQ
|
||||
#. hHzZj
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">현재 문서에서 원을 기반으로 활꼴을 그립니다. 활꼴을 그리려면 원을 원하는 크기가 될 때까지 끈 다음 눌러 활꼴의 시작점을 지정합니다. 끝점을 둘 위치로 포인터를 이동한 다음 클릭합니다. 원 위를 누를 필요는 없습니다. 타원을 기반으로 활꼴을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FCwCp
|
||||
#. UB6JV
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uXnKN
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2995,23 +2995,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D Objects</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D 개체</link>"
|
||||
|
||||
#. njkq6
|
||||
#. MABCA
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\"><emph>3D 개체</emph> 도구 모음을 엽니다. 개체는 깊이, 조도, 반사가 있는 3차원입니다.</ahelp> 삽입된 각 개체는 초기의 3D 장면을 구성합니다. F3를 누르면 장면으로 들어갈 수 있습니다. 3D 개체에 대해 속성을 편집하려면 3D 효과 대화 상자를 열 수 있습니다."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4hfi9
|
||||
#. jbtiv
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9NmbF
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3040,23 +3040,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr "정육면체"
|
||||
|
||||
#. QfTfe
|
||||
#. ouf9p
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 채운 정육면체를 그립니다. 3D 직사각형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mG9dY
|
||||
#. DG2Aa
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AzrbG
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3076,23 +3076,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr "구형"
|
||||
|
||||
#. 2Yg3w
|
||||
#. G7Tqz
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 채운 원구형을 그립니다. 타원체를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z79dX
|
||||
#. bKq8c
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. prHxM
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3112,23 +3112,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "실린더"
|
||||
|
||||
#. kiLum
|
||||
#. WzZCc
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 원을 기반으로 실린더를 그립니다. 타원을 기반으로 실린더를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2pTR
|
||||
#. 5ceDC
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRRxk
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3148,23 +3148,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "원추형"
|
||||
|
||||
#. NqtqD
|
||||
#. 39wUt
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 원을 기반으로 원추형을 그립니다. 타원을 기반으로 원추형을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zmChu
|
||||
#. MvaAw
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cnGGV
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3184,23 +3184,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pyramid"
|
||||
msgstr "피라미드"
|
||||
|
||||
#. 4otxG
|
||||
#. RAjBo
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 밑면이 정사각형인 피라미드를 그립니다. 밑면이 직사각형인 파라미드를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다. 피라미드의 밑면을 다른 다각형으로 정의하려면 <emph>3D 효과</emph> 대화 상자를 열고 <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>기하학</emph></link> 탭을 클릭합니다. <emph>세그먼트</emph> 영역에서 <emph>수평</emph> 상자에 다각형의 변 수를 입력한 다음 녹색 확인 표시를 클릭합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. foMAw
|
||||
#. TCdBF
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MW3SN
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3220,23 +3220,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "토루스"
|
||||
|
||||
#. ENxUt
|
||||
#. ZHEWC
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 원을 기반으로 반지 모양의 개체를 그립니다. 타원을 기반으로 토루스를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kobHN
|
||||
#. BFHA9
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GrNZd
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3256,23 +3256,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "셸"
|
||||
|
||||
#. KATAi
|
||||
#. 6jDhB
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 원을 기반으로 사발 모양의 개체를 그립니다. 타원을 기반으로 쉘을 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tEoc6
|
||||
#. m846j
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yqEUo
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
@@ -3292,23 +3292,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Half-Sphere"
|
||||
msgstr "반구형"
|
||||
|
||||
#. HnsXP
|
||||
#. qKaGF
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">슬라이드에서 마우스로 끈 위치에 반구형을 그립니다. 반타원체를 그리려면 Shift 키를 누른 상태에서 끕니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xAZAv
|
||||
#. AAGHB
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">아이콘</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMfw5
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ko/>\n"
|
||||
@@ -1282,15 +1282,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"litdef\"><emph>삽입 - 목차 및 색인 - 참고문헌 항목</emph>을 선택하고 <emph>편집</emph>을 클릭하십시오.</variable>"
|
||||
|
||||
#. cxegq
|
||||
#. FzJAT
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\"><emph>삽입 - 목차 및 색인 - 목차, 색인 또는 참고문헌 - 스타일</emph> 탭을 선택합니다.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DDiWX
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1674,13 +1673,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oVPyS
|
||||
#. Tz3Kw
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - List & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rp3Q3
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -11689,14 +11689,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">색인 및 목차 사용</link>"
|
||||
|
||||
#. ZsBij
|
||||
#. jsU5V
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "스타일"
|
||||
msgid "Styles (table of contents/indexes/bibliography)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oYCNK
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11707,14 +11707,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Styles</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">유형</link>"
|
||||
|
||||
#. AabLF
|
||||
#. hWwf4
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
|
||||
msgstr "다양한 단락 스타일을 지정하여 색인 제목, 구분 기호 및 색인 항목의 서식을 바꿀 수 있습니다. 또한 이 대화 상자에서 단락 스타일도 바꿀 수 있습니다."
|
||||
msgid "Assign paragraph styles to index titles and index entries in Table of Contents, Indexes, and Bibliography. For Alphabetical Indexes, paragraph styles can be assigned to separators. You can also edit paragraph styles from this dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eFJe6
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11734,14 +11734,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "수준"
|
||||
|
||||
#. Y2p5D
|
||||
#. QQPXf
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3151180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\" visibility=\"visible\">서식을 변경할 색인 수준을 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level to assign a paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fBCpo
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11752,32 +11752,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "단락 유형"
|
||||
|
||||
#. T2vmL
|
||||
#. aFE8E
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3149290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\" visibility=\"visible\">선택한 색인 수준에 적용할 단락 스타일을 선택한 다음 지정(<emph><</emph>) 버튼을 클릭합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MKci7
|
||||
#. uZGhS
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vBhAm
|
||||
#. QtE9r
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\" visibility=\"visible\">Formats the select index level with the select paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wWPnm
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id811676501147316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fex4B
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id501676501147316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ik9E6
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11788,14 +11806,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#. GGaAA
|
||||
#. hnmGv
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">선택한 수준의 서식을 \"기본값\" 단락 스타일로 다시 설정합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ao3sU
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11806,14 +11824,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#. fDM3t
|
||||
#. D74J5
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">선택한 단락 스타일을 수정할 수 있는 <emph>단락 스타일</emph> 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vT8Ei
|
||||
#: 04120210.xhp
|
||||
@@ -16252,22 +16270,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, list style, and line numbering from the paragraph or paragraph style. You can also restart or modify the start number for numbered lists and line numbering.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qNyVD
|
||||
#. 9rNmf
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3153536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ufFqK
|
||||
#. ByrfC
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3154470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Si9tL
|
||||
@@ -16342,31 +16360,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected list style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given list style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dxBEA
|
||||
#. NHYpt
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3149195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to edit the outline level and numbering format."
|
||||
msgid "This button is disabled when Heading Numbering is applied. Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to edit the outline level and numbering format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zBagB
|
||||
#. d4Z5M
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3151117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure."
|
||||
msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3KS2Y
|
||||
#. YQXpL
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3149106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
|
||||
msgid "The next three options only appear when you edit the properties of a selected paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3c6ZA
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -268,22 +268,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. keVQB
|
||||
#. uGujR
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">내비게이터에서 장 배치</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PpBQf
|
||||
#. YrKS4
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3147795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list."
|
||||
msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N2EW2
|
||||
@@ -412,13 +412,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9nEq5
|
||||
#. PKNPA
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <menuitem>Outline Levels Shown</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Outline Levels Shown</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator."
|
||||
msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 974h6
|
||||
@@ -3310,14 +3310,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
|
||||
msgstr "다른 머리글을 사용하는 두 번째 사용자 정의 페이지 스타일을 만들려면 2-6단계를 반복합니다."
|
||||
|
||||
#. CCLiC
|
||||
#. kV93i
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter Numbering"
|
||||
msgstr "장(章) 번호"
|
||||
msgid "Numbering for Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qEcbq
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3328,67 +3328,76 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E5Z7H
|
||||
#. oW5vg
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numbering for Headings</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uESLX
|
||||
#. qESHV
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3155605\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link> dialog to add numbering to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. The different levels in the dialog enable you to assign different headings as an outline structure for your document. In the default settings, the “Heading 1” paragraph style is assigned outline level 1. It is considered to be the top level in the document outline structure. The “Heading 2” paragraph style is assigned outline level 2, and so forth. You can also use the dialog to assign a custom paragraph style as a heading in the document structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vC6Ef
|
||||
#. KZGvs
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
|
||||
msgstr "자동 번호 매기기를 제목 스타일에 추가하려면"
|
||||
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q2Dq4
|
||||
#. ADFdZ
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3154255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UuWGT
|
||||
#. 4FvST
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id911677925566575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <menuitem>Level</menuitem> to configure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FMbhM
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3155891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style for the selected level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EZW6q
|
||||
#. 8uFsb
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3150513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use, and then click <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EChDL
|
||||
#. riGa5
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vvzDv
|
||||
@@ -3418,6 +3427,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Press <keycode>Shift+Backspace</keycode> with the cursor at the beginning of the heading to return the number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dq6r8
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id651677926469286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This procedure removes the numbering for an individual heading. To remove or modify the automatic numbering for all headings, use the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> dialog ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. itdUu
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3427,23 +3445,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
|
||||
msgstr "사용자 정의 단락 스타일을 제목으로 사용하려면"
|
||||
|
||||
#. E47Di
|
||||
#. ZWFPa
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3155571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oFoGj
|
||||
#. ZAn4q
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chapter_numbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3147782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
|
||||
msgstr "사용자 정의 단락 스타일에 할당할 머리글 수준을 <item type=\"menuitem\">수준</item> 목록에서 클릭합니다."
|
||||
msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the <menuitem>Level</menuitem> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5jDBU
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -8503,14 +8521,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Define Table of Contents Entries"
|
||||
msgstr "목차 항목을 정의하려면"
|
||||
|
||||
#. s2tDv
|
||||
#. HEGrf
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3147132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
|
||||
msgstr "목차를 생성하는 가장 좋은 방법은 \"제목 1\" 같은 미리 정의된 제목 단락 스타일을 목차에 포함할 단락에 적용하는 것입니다. 또는 사용자 정의 단락 스타일을 사용하여 미리 정의된 개요 수준 중 하나를 목차에 지정할 수 있습니다."
|
||||
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SuiqC
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -8521,13 +8539,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
|
||||
msgstr "사용자 정의 단락 스타일을 목차 항목으로 사용하려면"
|
||||
|
||||
#. 3sQVM
|
||||
#. LyhAY
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3150933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yiF3Z
|
||||
@@ -8539,14 +8557,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
|
||||
msgstr "목차에 포함할 단락 스타일을 <emph>단락 스타일</emph> 상자에서 선택합니다."
|
||||
|
||||
#. Y2zid
|
||||
#. Fp2gz
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3150523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
|
||||
msgstr "<emph>수준</emph> 목록에서 단락 스타일에 적용할 계층 구조 수준을 클릭합니다."
|
||||
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JK8xZ
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -9430,15 +9448,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>확인</emph>을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#. tjHoB
|
||||
#: indices_userdef.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indices_userdef.xhp\n"
|
||||
"par_id3150720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fQYtA
|
||||
#: insert_beforetable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user