update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-03-06 18:24:23 +01:00
parent 381ab7a2ca
commit e4e3328aed
897 changed files with 74907 additions and 63711 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
msgstr "רוצה להוסיף את אותן הצורות מספר פעמים ב־Draw/Impress? לחיצה כפולה על כלי בסרגל הכלים של השרטוט תאפשר להשתמש בו למשימות שחוזרות על עצמן."
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
msgstr "אפשר להשתמש במקש המחיקה (Backspace) במקום ללחוץ על „מחיקה” ב־Calc. אפשר לבחור מה למחוק."
#. UuWHK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
msgstr "אפשר לקבל עזרה מהקהילה דרך שער המענה על שאלות (Ask Portal)."
#. qnAAh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface."
msgstr ""
msgstr "אפשר לשנות את המראה של %PRODUCTNAME דרך תצוגה ◂ מנשק משתמש."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
@@ -3576,56 +3576,56 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
msgstr "עזרה עבור %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
msgstr "מידע נוסף"
#. sCREc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
msgstr ""
msgstr "הרצת הפקודה הזאת כעת…"
#. P6JME
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
msgstr ""
msgstr "העצה היומית: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘Cmd"
msgstr ""
msgstr "Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
msgstr "Alt"
#. QtEGa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥Opt"
msgstr ""
msgstr "Opt"
#. Tdqss
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
msgstr ""
msgstr "מנשק משתמש תקני עם תפריט, סרגל כלים וסרגל צד מצומצם. מיועד למשתמשים שמכירים את המנשק הקלסי."
#. BoVy3
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "מתקדם"
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
msgstr ""
msgstr "סביבת פיתוח בייסיק"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr ""
msgstr "מנשק משתמש:"
#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
@@ -7189,13 +7189,13 @@ msgstr "שגיאה"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1657
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
msgstr ""
msgstr "רקע העורך"
#. 4JokA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1672
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "הבלטת תחביר בייסיק"
msgstr "הדגשת תחביר בייסיק"
#. ERVJA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1725
@@ -7243,25 +7243,25 @@ msgstr "הערה"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1938
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "הבלטת תחביר SQL"
msgstr "הדגשת תחביר SQL"
#. NcJi8
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1991
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "הבלטת תחביר SGML"
msgstr "הדגשת תחביר SGML"
#. uYB5C
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "הבלטת הערות"
msgstr "הדגשת הערות"
#. 82UJf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "הבלטת מילות מפתח"
msgstr "הדגשת מילות מפתח"
#. otYwD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2072
@@ -14373,7 +14373,7 @@ msgstr "סכימת צבעים"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165
msgctxt "extended_tip|colorconfig"
msgid "Select the colors for the user interface elements."
msgstr ""
msgstr "בחירת הצבעים לרכיבי מנשק המשתמש."
#. BtFUJ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgstr "צבעים מותאמים אישית"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the user interface."
msgstr ""
msgstr "מגדיר את הצבעים של מנשק המשתמש."
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
@@ -15838,22 +15838,21 @@ msgstr "התעלמות"
#. DJWap
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "ממשק מ_שתמש"
msgstr "מנשק מ_שתמש:"
#. rj5UD
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
msgctxt "extended_tip|userinterface"
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
msgstr ""
msgstr "נא לבחור את שפת מנשק המשתמש, למשל עבור תפריטים, חלוניות, קובצי עזרה ועוד. חובה להתקין לפחות חבילת שפה אחת נוספת."
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr ""
msgstr "השפה של"
#. E3UQs
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147