update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רוצה להוסיף את אותן הצורות מספר פעמים ב־Draw/Impress? לחיצה כפולה על כלי בסרגל הכלים של השרטוט תאפשר להשתמש בו למשימות שחוזרות על עצמן."
|
||||
|
||||
#. DDGnC
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
|
||||
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפשר להשתמש במקש המחיקה (Backspace) במקום ללחוץ על „מחיקה” ב־Calc. אפשר לבחור מה למחוק."
|
||||
|
||||
#. UuWHK
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
|
||||
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפשר לקבל עזרה מהקהילה דרך שער המענה על שאלות (Ask Portal)."
|
||||
|
||||
#. qnAAh
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
|
||||
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפשר לשנות את המראה של %PRODUCTNAME דרך תצוגה ◂ מנשק משתמש."
|
||||
|
||||
#. J853i
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
|
||||
@@ -3576,56 +3576,56 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_HELP_LINK"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עזרה עבור %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. NG4jW
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_MORE_LINK"
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מידע נוסף"
|
||||
|
||||
#. sCREc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_UNO_LINK"
|
||||
msgid "Run this action now..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הרצת הפקודה הזאת כעת…"
|
||||
|
||||
#. P6JME
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TITLE"
|
||||
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העצה היומית: %CURRENT/%TOTAL"
|
||||
|
||||
#. C6Dsn
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "⌘ Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "⌘ Cmd"
|
||||
|
||||
#. RpVWs
|
||||
#. use narrow no-break space U+202F here
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#. mZWSR
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#. QtEGa
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "⌥ Opt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "⌥ Opt"
|
||||
|
||||
#. Tdqss
|
||||
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
|
||||
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מנשק משתמש תקני עם תפריט, סרגל כלים וסרגל צד מצומצם. מיועד למשתמשים שמכירים את המנשק הקלסי."
|
||||
|
||||
#. BoVy3
|
||||
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
|
||||
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "מתקדם"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Basic IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סביבת פיתוח בייסיק"
|
||||
|
||||
#. ZS4Sx
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
|
||||
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301
|
||||
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
|
||||
msgid "User Interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מנשק משתמש:"
|
||||
|
||||
#. KFo3i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
|
||||
@@ -7189,13 +7189,13 @@ msgstr "שגיאה"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1657
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
|
||||
msgid "Editor background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רקע העורך"
|
||||
|
||||
#. 4JokA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1672
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|basic"
|
||||
msgid "Basic Syntax Highlighting"
|
||||
msgstr "הבלטת תחביר בייסיק"
|
||||
msgstr "הדגשת תחביר בייסיק"
|
||||
|
||||
#. ERVJA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1725
|
||||
@@ -7243,25 +7243,25 @@ msgstr "הערה"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1938
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|sql"
|
||||
msgid "SQL Syntax Highlighting"
|
||||
msgstr "הבלטת תחביר SQL"
|
||||
msgstr "הדגשת תחביר SQL"
|
||||
|
||||
#. NcJi8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1991
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
|
||||
msgid "SGML syntax highlighting"
|
||||
msgstr "הבלטת תחביר SGML"
|
||||
msgstr "הדגשת תחביר SGML"
|
||||
|
||||
#. uYB5C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
|
||||
msgid "Comment highlighting"
|
||||
msgstr "הבלטת הערות"
|
||||
msgstr "הדגשת הערות"
|
||||
|
||||
#. 82UJf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
|
||||
msgid "Keyword highlighting"
|
||||
msgstr "הבלטת מילות מפתח"
|
||||
msgstr "הדגשת מילות מפתח"
|
||||
|
||||
#. otYwD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2072
|
||||
@@ -14373,7 +14373,7 @@ msgstr "סכימת צבעים"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165
|
||||
msgctxt "extended_tip|colorconfig"
|
||||
msgid "Select the colors for the user interface elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירת הצבעים לרכיבי מנשק המשתמש."
|
||||
|
||||
#. BtFUJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198
|
||||
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgstr "צבעים מותאמים אישית"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
|
||||
msgid "Sets the colors for the user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מגדיר את הצבעים של מנשק המשתמש."
|
||||
|
||||
#. nRFne
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
|
||||
@@ -15838,22 +15838,21 @@ msgstr "התעלמות"
|
||||
|
||||
#. DJWap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|label4"
|
||||
msgid "_User interface:"
|
||||
msgstr "ממשק מ_שתמש"
|
||||
msgstr "מנשק מ_שתמש:"
|
||||
|
||||
#. rj5UD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
|
||||
msgctxt "extended_tip|userinterface"
|
||||
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נא לבחור את שפת מנשק המשתמש, למשל עבור תפריטים, חלוניות, קובצי עזרה ועוד. חובה להתקין לפחות חבילת שפה אחת נוספת."
|
||||
|
||||
#. e8VE3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|label1"
|
||||
msgid "Language Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השפה של"
|
||||
|
||||
#. E3UQs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user