update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fur/>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195456.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Macros personâls"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
|
||||
msgid "Application Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Macros de aplicazion"
|
||||
|
||||
#. RGCGW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:88
|
||||
@@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Controle areis speciâls"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
|
||||
msgid "Accept possible closed compound words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acete pussibilis peraulis componudis sieradis"
|
||||
|
||||
#. WLmfd
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
|
||||
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acete pussibilis peraulis componudis cun tratut"
|
||||
|
||||
#. XjifG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:298
|
||||
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Tabele"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserìs un non pal gnûf stîl de frece:"
|
||||
|
||||
#. xD9BU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:324
|
||||
@@ -2115,31 +2115,31 @@ msgstr "Estensions"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
|
||||
msgid "Extensions: Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensions: dizionari"
|
||||
|
||||
#. MEZpu
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:394
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
|
||||
msgid "Extensions: Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensions: galarie"
|
||||
|
||||
#. R8obE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:395
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
|
||||
msgid "Extensions: Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensions: iconis"
|
||||
|
||||
#. AqGWn
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:396
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
|
||||
msgid "Extensions: Color Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensions: palete dai colôrs"
|
||||
|
||||
#. mncuJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:397
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Extensions: Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensions: modei"
|
||||
|
||||
#. KTtQE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:399
|
||||
@@ -2151,44 +2151,44 @@ msgstr "Aplicâ a %MODULE"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:401
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
|
||||
msgid "Inserting OLE object..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daûr a inserî l'ogjet OLE..."
|
||||
|
||||
#. QMiCF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:403
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
|
||||
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Fâs clic suntune prove par visualizâ la sô imagjin bitmap risultante)"
|
||||
|
||||
#. BT9KG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:404
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
|
||||
msgid "Creation of ZIP file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creazion dal file ZIP falide."
|
||||
|
||||
#. 9QSQr
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:405
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
|
||||
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I risultâts a son stâts salvâts cun sucès tal file 'GraphicTestResults.zip'!"
|
||||
|
||||
#. RAA72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:407
|
||||
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
|
||||
msgid "Leave this field empty to use the free version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasse vueit chest cjamp par doprâ la version gratuite"
|
||||
|
||||
#. FoBUc
|
||||
#. Translatable names of color schemes
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:410
|
||||
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#. jXoQv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:411
|
||||
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scûr"
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
|
||||
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Âstu bisugne che a sedin permetudis, dentri di Writer, modifichis a par
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par stampâ lis notis des tôs diapositivis va su File ▸ Stampe ▸ schede %PRODUCTNAME Impress e selezione Notis sot Document ▸ Gjenar."
|
||||
|
||||
#. TWjA5
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
|
||||
@@ -2269,13 +2269,13 @@ msgstr "Cjate dutis lis espressions tes parentesis par Modifiche ▸ Cjate e sos
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezione un insiemi di iconis diferent di Struments ▸ Opzions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Viodude ▸ Teme iconis."
|
||||
|
||||
#. Udk4L
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu puedis visualizâ un numar come frazion (0,125 = 1/8): Formât ▸ Celis, sot de schede Numars te Categorie selezione Frazion."
|
||||
|
||||
#. VxuFm
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
|
||||
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Fâs clic sul cjamp di une colone (rie) di une tabele dinamiche e frache
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu puedis tornâ a inviâ la presentazion dopo une pause specificade in Presentazion ▸ Impostazions presentazion ▸ Cicli e ripet dopo."
|
||||
|
||||
#. 5SoBD
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
|
||||
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Par ripeti une intestazion di tabele cuant che une tabele si pant suntun
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desideristu inserî o eliminâ in mût svelt lis riis? Selezione il numar di riis (o colonis) e frache %MOD1+segn Plui (+) par zontâ o %MOD1+segn Mancul (-) par eliminâ."
|
||||
|
||||
#. gEysu
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
|
||||
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Par ripeti lis riis/colonis su ogni pagjine dopre Formât ▸ Intervai d
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserìs imagjins e fotos tes formis in Draw e Impress. Fâs clic diestri suntune forme, sielç Aree ▸ Imagjin ▸ Zonte / Impuarte e dopre lis opzions par justâ l'aspiet."
|
||||
|
||||
#. W6E2A
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieses/fur/>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
#. RvfxU
|
||||
#: description.xml
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizionari ortografic dai sinonims e regulis di silabazion par dutis lis variantis dal spagnûl."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 22:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -796,24 +796,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Flat XML ODF Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cehqP
|
||||
#. jxFUi
|
||||
#: OOXML_Text.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OOXML_Text.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Text\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2010-365 Document"
|
||||
msgid "Word 2010–365 Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9HsKm
|
||||
#. YmifQ
|
||||
#: OOXML_Text_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OOXML_Text_Template.xcu\n"
|
||||
"Office Open XML Text Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2010-365 Template"
|
||||
msgid "Word 2010–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B4Xqe
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user