update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Wósebne wobceŕki kontrolěrowaś"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
|
||||
msgid "Accept possible closed compound words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zestajone słowa bźez wězawki akceptěrowaś"
|
||||
|
||||
#. WLmfd
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
|
||||
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zestajone słowa z wězawku akceptěrowaś"
|
||||
|
||||
#. XjifG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:298
|
||||
@@ -2182,13 +2182,13 @@ msgstr "Wóstajśo toś to pólo prozne, aby dermotnu wersiju wužywał"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:410
|
||||
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awtomatiski"
|
||||
|
||||
#. jXoQv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:411
|
||||
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Śamny"
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Aby prezentaciju změnił, kótaraž se awtomatiski wótgrawa, wócyńś
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need to position precisely? “%MOD2+arrow” keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musyśo eksaktnje pozicioněrowaś? Z tastami „%MOD2+šypkami“ móžośo objekty (formy, wobraze, formule) wó jaden piksel pśesunuś"
|
||||
|
||||
#. FhocH
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
|
||||
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Sćo lěwicaŕ? Zmóžniśo „Rědy ▸ Nastajenja ▸ Rěcne nastajenj
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cośo, až nadpisma pśecej bok zachopinaju? Wobźěłajśo wótstawkowu pśedłogu, kótaraž se na nadpisma nałožujo. Zmóžniśo „Zasajźiś“ na rejtariku „Tekstowy běg“, z typom „Bok“ a poziciju „Pśed“."
|
||||
|
||||
#. UVRgV
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Pśemjeńśo swóje folije w Impress, aby interakcije ako „K foliji“
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cośo tekst pśed kapitlowym numerom pokazaś? Wócyńśo dialog „Rědy – Kapitlowe numerěrowanje… – Rejtarik: Numerěrowanje“ a zapódajśo póžedany tekst w „Pśed:“. Zapódajśo na pśikład „kapitl“, aby „Kapitl 1“ pokazał."
|
||||
|
||||
#. z3rPd
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
|
||||
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Źiwny zmólkowy kod w Calc, zmólka slědowana pśez licbu? Toś ten bo
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby wótstawk zasajźił, kótaryž njejo nadpismo w „Zapis wopśimjeśa“, wubjeŕśo „Format – Wótstawk… – Rejtarik: Rozrědowanje a lisćina“ a pśipokažćo numerisku rozrědowańsku rowninu."
|
||||
|
||||
#. Jx7Fr
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
|
||||
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "Zmólka"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1657
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
|
||||
msgid "Editor background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slězyna editora"
|
||||
|
||||
#. 4JokA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1672
|
||||
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr "Znižujo prioritu modula, kótaryž jo w lisćinowym pólu wubrany, wó
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234
|
||||
msgctxt "editmodulesdialog|back"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Slědk stajiś"
|
||||
|
||||
#. FuJDd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241
|
||||
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgstr "Zapódajśo wertikalne wótchylenje za barwny pśeběg, źož 0 % aktual
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
msgid "Transition start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachopjeńk pśechada:"
|
||||
|
||||
#. iZbnF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
|
||||
@@ -10578,7 +10578,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo barwu šrafurowych linijow."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328
|
||||
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
|
||||
msgid "Background Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slězynowa barwa:"
|
||||
|
||||
#. uvmDA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
|
||||
@@ -12076,19 +12076,19 @@ msgstr "API-kluc wašogo konta LanguageTool za wužywanje z płaśenim."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||
msgid "REST protocol:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokol REST:"
|
||||
|
||||
#. 4aANu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waš wužywański protokol LanguageTool REST API."
|
||||
|
||||
#. TgTGQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikatowe pśeglědanje SSL znjemóžniś"
|
||||
|
||||
#. Dn8bb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
||||
@@ -18606,7 +18606,7 @@ msgstr "Nižej stajony"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
|
||||
msgctxt "positionpage|raiselower"
|
||||
msgid "Raise/lower by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wušejstajiś/nižejstajiś:"
|
||||
|
||||
#. Ac85F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
|
||||
@@ -18618,7 +18618,7 @@ msgstr "Awtomatiski"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179
|
||||
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
|
||||
msgid "Relative font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatiwna pismowa wjelikosć:"
|
||||
|
||||
#. iG3EE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
|
||||
@@ -18648,7 +18648,7 @@ msgstr "270 stopnjow"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
|
||||
msgctxt "positionpage|label24"
|
||||
msgid "Scale width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šyrokosć skalěrowaś:"
|
||||
|
||||
#. vAV4A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
|
||||
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgstr "Skalěrowanje"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
|
||||
msgctxt "positionpage|label7"
|
||||
msgid "Character spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znamuškowy wótkłon:"
|
||||
|
||||
#. CChzM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
|
||||
@@ -22042,7 +22042,7 @@ msgstr "_Kut:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
|
||||
msgid "Transition start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachopjeńk pśechada:"
|
||||
|
||||
#. JBFw6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user