update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
This commit is contained in:
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1396879295.000000\n"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "轴"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X轴"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y轴"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Z轴"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "坐标轴"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X轴(_A)"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y轴(_I)"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z轴(_S)"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secondary axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次坐标轴"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网格线"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X轴"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y轴"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Z轴"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Major grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主网格"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X轴(_A)"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y轴(_I)"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z轴(_S)"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Minor grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次网格"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Smooth Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平滑线"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line _Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "线条类型(_T):"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Cubic spline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三次样条"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B-spline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B-spline曲线"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解析度(_R):"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Degree of polynomials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多项式次数(_D):"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Cubic Spline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三次样条"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B-Spline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B-样条"
|
||||
|
||||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start with horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以水平线开头(_S)"
|
||||
|
||||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Step at the _horizontal mean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在水平平均处升阶(_H)"
|
||||
|
||||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End with horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以水平线结尾(_E)"
|
||||
|
||||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Step to the _vertical mean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在垂直平均处升阶(_V)"
|
||||
|
||||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type of stepping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阶梯类型"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "度(_D)"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直堆积(_R)"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_xt direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字方向(_X):"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字走向"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Reverse direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "反转方向(_R)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Logarithmic scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对数刻度(_L)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T_ype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "类型(_T)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文本"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小(_M)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ma_ximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最大(_X)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动(_A)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动(_U)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R_esolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解析度(_E)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动(_I)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ma_jor interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主间隔(_J)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Au_tomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动(_T)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Minor inter_val"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次间隔(_V)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Minor inter_val count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次间隔计数(_V)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Aut_omatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动(_O)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Re_ference value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "参考值(_F)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动(_I)"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刻度"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Primary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主Y轴"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secondary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次Y轴"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align data series to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据序列对齐到"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "间距(_S)"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重叠(_O)"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _bars side by side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "并排显示柱或条(_B)"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connection lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接线"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Plot missing values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图表缺失值"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Leave gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保留间隙(_L)"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Assume zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "假设为零 (_A)"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Continue line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "继续连线(_C)"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Include _values from hidden cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含隐藏的单元格的值(_V)"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Plot options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绘图选项"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "线性(_L)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对数(_O)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E_xponential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "幂(_X)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Po_wer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指数(_W)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Polynomial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多项式(_P)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Moving Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移动平均(_M)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次数"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "周期"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回归分析类型"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrapolate Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "前推"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extrapolate Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "倒推"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Force _Intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "强制截断(_I)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _Equation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示方程式(_E)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -795,7 +797,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示决定系数(R²值)(_C)"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_Trendline.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Trendline Name"
|
||||
msgstr "趋势线名称"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_Trendline.ui\n"
|
||||
"interceptValue\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -804,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -813,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sho_w labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示数据标志(_W)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -822,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "并排(_T)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -831,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "St_agger odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上下移动(_A)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -840,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Stagger _even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下上移动(_E)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -849,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动(_U)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -858,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -867,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "O_verlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重叠(_V)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -876,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "换行(_B)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -885,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文本方向"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -894,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "度(_D)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -903,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直堆积(_R)"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -912,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -921,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_xt direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字方向(_X):"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -930,4 +950,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字走向"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user