update translations for 4.3.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2014-04-20 03:37:05 +02:00
parent f3f0426556
commit e3821ba029
7463 changed files with 895672 additions and 359889 deletions

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:30+0300\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:05+0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Выравнивание"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
msgstr ""
msgstr "Слева"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
msgstr ""
msgstr "По центру"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
msgstr ""
msgstr "Справа"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Горизонтальное"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "Символы"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "Вставить"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
msgstr "Изменить..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
msgstr ""
msgstr "Набор символов"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr ""
msgstr "кнопка"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Неизвестный"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "Шрифты"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Шрифт"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
msgstr ""
msgstr "Полужирный"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
msgstr ""
msgstr "Курсив"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
msgstr ""
msgstr "Атрибуты"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
msgstr "Кегли"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
msgstr ""
msgstr "Стандартный"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
msgstr ""
msgstr "Операторы"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
msgstr ""
msgstr "Пределы"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
msgstr ""
msgstr "Функции"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
msgstr ""
msgstr "Индексы"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
msgstr ""
msgstr "Относительные"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "Шрифты"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "Изменить"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
msgstr ""
msgstr "Переменные"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
msgstr ""
msgstr "Функции"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
msgstr ""
msgstr "Числа"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
msgstr ""
msgstr "Шрифты формул"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
msgstr ""
msgstr "С засечками"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
msgstr ""
msgstr "Без засечек"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
msgstr ""
msgstr "Моноширинный"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
msgstr ""
msgstr "Шрифты пользователя"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
msgstr ""
msgstr "Переменные"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
msgstr ""
msgstr "Функции"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
msgstr ""
msgstr "Числа"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
msgstr ""
msgstr "С засечками"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
msgstr ""
msgstr "Без засечек"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
msgstr ""
msgstr "Моноширинный"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula text"
msgstr "Текст фор~мулы"
msgstr "Текст формулы"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
msgstr ""
msgstr "Изменить значения по умолчанию?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
msgstr ""
msgstr "Сохранить настройки как значения по умолчанию?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
msgstr "Настройки будут применены ко всем новым формулам."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
msgstr ""
msgstr "Заглавная строка"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
msgstr ""
msgstr "Текст формулы"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
msgstr ""
msgstr "Рамка"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
msgstr ""
msgstr "Параметры печати"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
msgstr ""
msgstr "Исходный размер"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
msgstr ""
msgstr "Согласовать с размером страницы"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
msgstr ""
msgstr "Масштабирование"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
msgstr ""
msgstr "Формат печати"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt ""
"norightspaces\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
msgstr ""
msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line"
msgstr "Пропускать ~ и ` в конце строки"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr ""
msgstr "Внедрять только используемые символы (меньший размер файла)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
msgstr "Различные параметры"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "Интервалы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
msgstr ""
msgstr "Категория"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
msgstr ""
msgstr "Масштабировать все скобки"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Заголовок"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
msgstr "Интервал"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
msgstr ""
msgstr "Между строками"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
msgstr ""
msgstr "Расстояние от корня"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "Интервалы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
msgstr ""
msgstr "Верхний индекс"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
msgstr ""
msgstr "Нижний индекс"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr ""
msgstr "Индексы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
msgstr ""
msgstr "Числитель"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
msgstr ""
msgstr "Знаменатель"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
msgstr ""
msgstr "Простые дроби"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
msgstr ""
msgstr "Выступ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
msgstr ""
msgstr "Толщина линии"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
msgstr ""
msgstr "Дробная черта"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
msgstr ""
msgstr "Верхний предел"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
msgstr ""
msgstr "Нижний предел"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
msgstr ""
msgstr "Пределы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
msgstr ""
msgstr "Выступ (слева/справа)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
msgstr "Интервал"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
msgstr ""
msgstr "Выступ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
msgstr ""
msgstr "Скобки"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
msgstr ""
msgstr "Между строками"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
msgstr ""
msgstr "Между столбцами"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
msgstr ""
msgstr "Матрица"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
msgstr ""
msgstr "Основная высота"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
msgstr ""
msgstr "Мин. интервал"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "Символы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
msgstr ""
msgstr "Выступ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
msgstr "Интервал"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
msgstr ""
msgstr "Операторы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
msgstr ""
msgstr "Слева"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
msgstr ""
msgstr "Справа"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
msgstr ""
msgstr "Сверху"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
msgstr ""
msgstr "Снизу"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
msgstr "Поля"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "Интервалы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr ""
msgstr "Индексы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
msgstr ""
msgstr "Простые дроби"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
msgstr ""
msgstr "Дробная черта"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
msgstr ""
msgstr "Пределы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
msgstr ""
msgstr "Скобки"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
msgstr ""
msgstr "Матрицы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "Символы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
msgstr ""
msgstr "Операторы"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1057,4 +1057,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
msgstr "Обрамление"